JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/locale/ru/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/locale/ru/emails.po
# Pavel Pisklakov <ppv1979@mail.ru>, 2021, 2022, 2023.
# Aleksandr Rakhmangulov <prtrans@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Pisklakov <ppv1979@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/ru/>"
"\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
msgstr "Подтверждение сброса пароля"

msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
msgstr ""
"Мы получили запрос на сброс Вашего пароля на сайте «{$siteTitle}».<br />\n"
"<br />\n"
"Если Вы не отправляли этот запрос, пожалуйста, проигнорируйте это письмо и "
"Ваш пароль не будет изменен. Если Вы хотите сбросить свой пароль, то "
"щелкните по ссылке ниже.<br />\n"
"<br />\n"
"Сбросить мой пароль: {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"{$siteContactName}"

msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Регистрация в журнале"

msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"Здравствуйте, {$recipientName}!<br />\n"
"<br />\n"
"Теперь Вы зарегистрированы как пользователь в журнале «{$contextName}». В "
"этом письме мы указали Ваши имя пользователя и пароль, которые потребуются "
"для работы с этим журналом через сайт. Вы в любой момент можете попросить, "
"чтобы Вас удалили из списка пользователей журнала, для этого просто "
"свяжитесь со мной.<br />\n"
"<br />\n"
"Имя пользователя: {$recipientUsername}<br />\n"
"Пароль: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"С уважением,<br />\n"
"{$signature}"

msgid "emails.userValidateContext.subject"
msgstr "Подтвердите свою учетную запись"

msgid "emails.userValidateContext.body"
msgstr ""
"Здравствуйте, {$recipientName}!<br />\n"
"<br />\n"
"Вы создали учетную запись в журнале «{$contextName}», но перед тем как "
"начать ее использовать, Вам нужно подтвердить свой адрес электронной почты. "
"Чтобы сделать это, просто пройдите по ссылке ниже:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"С уважением,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.userValidateSite.subject"
msgstr "Подтвердите свою учетную запись"

msgid "emails.userValidateSite.body"
msgstr ""
"Здравствуйте, {$recipientName}!<br />\n"
"<br />\n"
"Вы создали учетную запись на сайте «{$siteTitle}», но перед тем как начать "
"её использовать, Вам нужно подтвердить адрес электронной почты. Чтобы "
"сделать это, просто пройдите по ссылке ниже:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"С уважением,<br />\n"
"{$siteSignature}"

msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Регистрация в качестве рецензента в журнале «{$contextName}»"

msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Принимая во внимание Ваш опыт, мы "
"взяли на себя смелость зарегистрировать Вас в базе данных потенциальных "
"рецензентов для журнала «{$contextName}». Это не налагает на Вас никаких "
"обязательств, а просто позволяет нам обращаться к Вам при поступлении в наш "
"журнал материалов, рецензентом которых Вы могли бы стать. Получив "
"предложение дать рецензию, Вы сможете увидеть название и аннотацию рукописи "
"в запросе, и у Вас всегда будет возможность принять или отклонить это "
"предложение. Вы также в любой момент можете попросить, чтобы мы удалили Ваше "
"имя из этого списка рецензентов.</p><p>Мы высылаем Вам имя пользователя и "
"пароль, которые используются при любом взаимодействии с нашим журналом через "
"веб-сайт. Например, Вы можете откорректировать свои данные в профиле "
"пользователя, указав интересующую Вас как рецензента тематику.</p><p>Имя "
"пользователя: {$recipientUsername}<br /> Пароль: {$password}</p><p>С "
"уважением,</p>{$signature}"

msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
msgstr "Только что опубликован: {$issueIdentification} журнала «{$contextName}»"

msgid "emails.issuePublishNotify.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Журнал «{$contextName}» рад "
"сообщить, что только что был опубликован наш последний выпуск <a href=\""
"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a>. Мы приглашаем вас ознакомиться с "
"материалами выпуска и поделиться этой работой с вашим научным сообществом.</"
"p><p>Благодарим наших авторов, рецензентов и редакторов за их неоценимый "
"вклад, а наших читателей — за постоянный интерес к нашей работе.</p><p>С "
"уважением,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr "Вы были назначены редактором материала в журнале «{$contextName}»"

msgid "emails.editorAssign.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Вам поручен контроль прохождения "
"через редакционный процесс следующего материала:</p><p><a href="
"\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</"
"p><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}<p>Если Вы считаете, что "
"данный материал соответствует тематике журнала «{$contextName}», пожалуйста, "
"направьте его на этап рецензирования, выбрав «Отправить на рецензию», а "
"затем назначив рецензентов, щелкнув на «Добавить рецензента».</p><p>Если "
"материал не подходит для этого журнала, пожалуйста отклоните его.</"
"p><p>Заранее благодарю.</p><p>С уважением,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.editorAssignReview.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Вам поручен контроль прохождения "
"через процесс рецензирования следующего материала.</p><p><a href=\""
"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}<p>Пожалуйста, "
"войдите в систему, чтобы <a href=\"{$submissionUrl}\">просмотреть материал</"
"a> и назначить квалифицированных рецензентов. Вы можете назначить "
"рецензента, щелкнув на «Добавить рецензента».</p><p>Заранее благодарю.</"
"p><p>С уважением,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorAssignProduction.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Вам поручен контроль прохождения "
"через процесс публикации следующего материала.</p><p><a href=\""
"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}<p>Пожалуйста, "
"войдите в систему, чтобы <a href=\"{$submissionUrl}\">просмотреть материал</"
"a>. Когда файлы для публикации будут готовы, загрузите их в раздел "
"<strong>Публикация > Гранки</strong>. Затем запланируйте материал к "
"публикации, нажав на кнопку <strong>«Запланировать для "
"публикации»</strong>.</p><p>Заранее благодарю.</p><p>С "
"уважением,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewRequest.subject"
msgstr "Приглашение к рецензированию"

msgid "emails.reviewRequest.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Я полагаю, что Вы могли бы быть "
"прекрасным рецензентом для материала, который был направлен в журнал "
"«{$contextName}». Название и аннотация статьи приведены ниже, и я надеюсь, "
"что Вы возьметесь выполнить эту важную задачу для нас.</p><p>Если Вы можете "
"дать рецензию, то её надо сделать к {$reviewDueDate}. Вы можете просмотреть "
"материал, загрузить файлы рецензии и отправить Вашу рецензию, войдя в "
"систему на сайте журнала и следуя шагам по ссылке ниже.</p><p><a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}"
"<p>Пожалуйста, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">подтвердите Ваше согласие "
"или откажитесь</a> от рецензирования до <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Вы "
"можете связаться со мной, если у Вас есть какие-то вопросы относительно "
"материала или процесса рецензирования.</p><p>Благодарю Вас за рассмотрение "
"этой просьбы. Мы высоко ценим вашу помощь.</p><p>С уважением,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
msgstr "Сможете ли Вы сделать рецензию этого материала для нас?"

msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Это письмо — автоматическое "
"напоминание из журнала «{$contextName}» о нашем запросе Вашей рецензии на "
"материал «{$submissionTitle}».</p><p>Вы получили это письмо, поскольку мы "
"ещё не получили от Вас информации о том, что Вы сможете или не сможете "
"сделать рецензию на этот материал.</p><p>Пожалуйста, воспользуйтесь нашей "
"системой управления материалами, чтобы принять или отклонить этот запрос на "
"рецензию и чтобы мы знали о Вашем решении.</p><p>Если Вы сможете дать "
"рецензию на этот материал, то её нужно прислать до {$reviewDueDate}. Вы "
"можете следовать шагам процесса рецензирования, чтобы просмотреть материал, "
"загрузить файлы рецензии и отправить Ваши комментарии по рецензии.</p><p><a "
"href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}"
"<p>Пожалуйста, свяжитесь со мной, если у Вас есть какие-то вопросы по "
"материалу или процессу рецензирования.</p><p>Благодарю Вас за рассмотрение "
"этой просьбы. Мы высоко ценим вашу помощь.</p><p>С "
"уважением,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
msgstr "Запрос на рецензирование исправленного материала"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Благодарю Вас за рецензирование "
"материала <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">«{$submissionTitle}»</a>. "
"Авторы ознакомились с отзывами рецензентов и прислали откорректированную "
"версию их работы. В связи с этим хочу спросить Вас: сможете ли Вы принять "
"участие во втором раунде рецензирования этого материала?</p><p>Если Вы "
"сможете дать рецензию на этот материал, то её нужно прислать до "
"{$reviewDueDate}. Вы можете <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">следовать "
"шагам процесса рецензирования</a>, чтобы просмотреть материал, загрузить "
"файлы рецензии и отправить Ваши комментарии по рецензии.<p><p><a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}"
"<p>Пожалуйста, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">подтвердите Ваше согласие "
"или откажитесь</a> от рецензирования до <b>{$responseDueDate}</b>.</"
"p><p>Пожалуйста, свяжитесь со мной, если у Вас есть какие-то вопросы по "
"материалу или процессу рецензирования.</p><p>Благодарю Вас за рассмотрение "
"этой просьбы. Мы высоко ценим вашу помощь.</p><p>С уважением,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewCancel.subject"
msgstr "Запрос на рецензирование отменен"

msgid "emails.reviewCancel.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Недавно мы просили Вас дать "
"рецензию на материал, присланный в журнал «{$contextName}», и теперь решили "
"отменить наш запрос на рецензирование Вами материала «{$submissionTitle}».</"
"p><p>Мы приносим свои извинения за причиненное Вам беспокойство и надеемся, "
"что в будущем мы сможем к Вам обратиться за помощью в рецензировании "
"материалов для нашего журнала.</p><p>Если у Вас есть вопросы, пожалуйста, "
"свяжитесь со мной.</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewReinstate.subject"
msgstr "Можете ли Вы ещё отрецензировать кое-что для «{$contextName}»?"

msgid "emails.reviewReinstate.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Мы недавно отменили наш запрос на "
"Вашу рецензию для материала «{$submissionTitle}» в журнал «{$contextName}». "
"Сейчас мы изменили это решение и надеемся, что Вы ещё можете дать эту "
"рецензию.</p><p>Если Вы можете помочь нашему журналу с процессом "
"рецензирования данного материала, Вы можете <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}"
"\">войти в систему</a>, чтобы просмотреть материал, загрузить файлы рецензии "
"и отправить Вашу рецензию.</p><p>Если у Вас есть какие-то вопросы, "
"пожалуйста, свяжитесь со мной.</p><p>С уважением,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewDecline.subject"
msgstr "Не могу дать рецензию"

msgid "emails.reviewDecline.body"
msgstr ""
"Уважаемые редакторы!<br />\n"
"<br />\n"
"Боюсь, что в данный момент я не могу дать рецензию на материал "
"«{$submissionTitle}» для журнала «{$contextName}». Благодарю вас, что "
"обратились ко мне, в другой раз также не стесняйтесь, обращайтесь ко мне."
"<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Напоминание о необходимости завершить рецензирование"

msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Это напоминание о нашем запросе "
"Вашей рецензии на материал «{$submissionTitle}» для журнала «{$contextName}»"
". Мы надеялись получить эту рецензию до {$reviewDueDate} и будем рады, если "
"Вы как можно скорее ее подготовите.</p><p>Вы можете <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">войти в систему</a> и следовать шагам процесса "
"рецензирования: просмотреть материал, загрузить файлы рецензии и отправить "
"Ваши комментарии по рецензии.</p><p>Если Вам нужно продлить срок отправки "
"рецензии, пожалуйста, свяжитесь со мной. Жду вашего ответа.</p><p>Заранее "
"спасибо и с уважением,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr "Напоминание о необходимости завершить рецензирование"

msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Это письмо — автоматическое "
"напоминание из журнала «{$contextName}» о нашем запросе Вашей рецензии на "
"материал «{$submissionTitle}».</p><p>Мы ожидали получить Вашу рецензию до "
"{$reviewDueDate} и мы будем рады получить её, если Вы как можно скорее ее "
"подготовите.</p><p>Пожалуйста, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">войдите в "
"систему</a> и следуйте шагам процесса рецензирования, чтобы просмотреть "
"материал, загрузить файлы рецензии и отправить Ваши комментарии по "
"рецензии.</p><p>Если Вам нужно продлить срок отправки рецензии, пожалуйста, "
"свяжитесь со мной. Жду вашего ответа.</p><p>Заранее спасибо и с "
"уважением,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
msgstr "Ваш материал был принят в «{$contextName}»"

msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p> Хочу Вам с радостью сообщить, что "
"мы решили принять Ваш материал без дополнительной доработки. После "
"тщательного рецензирования мы полагаем, что Ваш материал "
"«{$submissionTitle}» соответствует или превосходит наши ожидания. Мы с "
"удовольствием опубликуем его в «{$contextName}» и благодарим Вас за выбор "
"нашего журнала для публикации.</p><p>Ваш материал будет опубликован в одном "
"из будущих выпусков журнала «{$contextName}» и Вы сможете включить его в "
"список своих публикаций. Мы понимаем, что каждый успешный материал — это "
"тяжелая работа, и хотим поздравить Вас с достижением этого этапа.</"
"p><p>Далее Ваш материал пройдёт этапы литературного редактирования и "
"вёрстки, чтобы подготовить его к публикации.</p><p>Вскоре Вы получите "
"дальнейшие инструкции.</p><p>Если у Вас есть какие-то вопросы, пожалуйста, "
"свяжитесь со мной через <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">страницу Вашего "
"материала</a>.</p><p>С уважением,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
msgstr "Ваш материал отправлен на корректуру"

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
msgstr ""
"<p>Уважаемый {$recipientName}!</p>\n"
"<p>Я рад сообщить Вам, что мы решили принять Ваш материал без "
"рецензирования. Мы считаем, что материал {$submissionTitle} полностью "
"соответствует требованиям нашего журнала и не нуждается в дополнительной "
"экспертной оценке. Мы рады опубликовать Ваш материал в журнале "
"{$contextName} и благодарим Вас за выбор нашего журнала для публикации "
"результатов Ваших исследований.</p>\n"
"Ваша статья будет опубликована в ближайшем выпуске журнала {$contextName}, и "
"Вы сможете включить её в Ваш список публикаций. Мы понимаем, какая серьёзная "
"работа предшествует каждой научной публикации, и хотим поздравить Вас с её "
"успешным завершением.</p>\n"
"<p>Теперь Ваш материал будет отредактирован и отформатирован для подготовки "
"к публикации. </p>\n"
"<p>В ближайшее время Вы получите от меня дальнейшие инструкции.</p>\n"
"<p>Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной из Вашего <a "
"href=\"{$authorSubmissionUrl}\">аккаунта</a>.</p>\n"
"<p>С уважением,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.layoutRequest.subject"
msgstr "Материал «{$submissionId}» готов к верстке в «{$contextAcronym}»"

msgid "emails.layoutRequest.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Новый материал готов для верстки:</"
"p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — {$submissionTitle}</"
"a><br />{$contextName}</p><ol><li>Щелкните по URL материала выше.</"
"li><li>Скачайте «Файлы для публикации» и используйте их для создания гранок "
"в соответствии со стандартами журнала.</li><li>Загрузите гранки в раздел "
"«Публикация» материала.</li><li>Используйте «Обсуждения публикации», чтобы "
"уведомить редактора о готовности гранок.</li></ol><p>Если Вы не можете "
"выполнить эту работу в данное время или у Вас есть какие-то вопросы, "
"пожалуйста, свяжитесь со мной. Спасибо за Ваш вклад в наш журнал.</p><p>С "
"уважением,</p>{$signature}"

msgid "emails.layoutComplete.subject"
msgstr "Гранки сделаны"

msgid "emails.layoutComplete.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Гранки для следующего материала уже "
"свёрстаны и готовы для финальной вычитки.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>Если у Вас есть какие-либо "
"вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной.</p><p>С "
"уважением,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.emailLink.subject"
msgstr "Эта статья может быть Вам интересна"

msgid "emails.emailLink.body"
msgstr ""
"Полагаем, что Вам будет интересно посмотреть материал "
"«{$submissionTitle}» (авторы: {$authors}), опубликованную в Томе {$volume}, "
"№ {$number} ({$year}) журнала «{$contextName}» по адресу &quot;"
"{$submissionUrl}&quot;."

msgid "emails.emailLink.description"
msgstr ""
"Этот шаблон письма позволяет зарегистрированному читателю возможность "
"отправить информацию о статье тому, кому она может быть интересна. "
"Возможность доступна через «Инструменты читателя» и должна быть включена "
"управляющим журнала на странице «Инструменты читателя: Администрирование»."

msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
msgstr "Уведомление о подписке"

msgid "emails.subscriptionNotify.body"
msgstr ""
"Здравствуйте, {$recipientName}!<br />\n"
"<br />\n"
"Вы теперь зарегистрированы в нашей онлайн-системе управления журналом как "
"подписчик журнала «{$contextName}» со следующей подпиской:<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Чтобы получить доступ к контенту, который доступен только для подписчиков, "
"просто войдите на сайт журнала со своим именем пользователя "
"«{$recipientUsername}».<br />\n"
"<br />\n"
"Как только Вы войдете в систему, Вы можете в любой момент изменить Ваш "
"профиль пользователя и пароль.<br />\n"
"<br />\n"
"Пожалуйста, обратите внимание, что если у Вас есть подписка на всю "
"организацию, то пользователям Вашей организации не нужно будет входить в "
"систему, так как запросы на контент, предоставляемый по подписке, "
"автоматически будут аутентифицированы системой.<br />\n"
"<br />\n"
"Если у Вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь, связывайтесь "
"со мной.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.openAccessNotify.subject"
msgstr ""
"Читать бесплатно: {$issueIdentification} журнала «{$contextName}» теперь в "
"открытом доступе"

msgid "emails.openAccessNotify.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Журнал «{$contextName}» рад "
"сообщить, что выпуск <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> "
"теперь находится в открытом доступе. Для чтения этого номера подписка больше "
"не требуется.</p><p>Благодарю Вас за постоянный интерес к нашей "
"работе,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
msgstr "Уведомление об окончании срока подписки"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
msgstr ""
"Здравствуйте, {$recipientName}!<br />\n"
"<br />\n"
"Ваша подписка на журнал «{$contextName}» истекает в ближайшее время.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Дата окончания подписки: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Чтобы Ваш доступ к этому журналу не прерывался, пожалуйста, перейдите на "
"сайт журнала и продлите Вашу подписку. Вы можете войти на сайт журнала со "
"своим именем пользователя «{$recipientUsername}».<br />\n"
"<br />\n"
"Если у Вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь, связывайтесь "
"со мной.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "уведомление об окончании срока подписки"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""
"Здравствуйте, {$recipientName}!<br />\n"
"<br />\n"
"Закончилась Ваша подписка на «{$contextName}».<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Дата окончания: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Для возобновления подписки, пожалуйста зайдите на сайт журнала. Вы можете "
"авторизоваться в системе с помощью вашего логина &quot;{$recipientUsername}"
"&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Срок подписки истек — последнее напоминание"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""
"Здравствуйте, {$recipientName}!<br />\n"
"<br />\n"
"Срок Вашей подписки на журнал «{$contextName}» истек.<br />\n"
"Пожалуйста, обратите внимание, что это — последнее напоминание, которое "
"будет отправлено Вам электронной почтой.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Дата окончания подписки: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Для продления Вашей подписки, пожалуйста, перейдите на сайт журнала. Вы "
"можете войти на сайт журнала со своим именем пользователя "
"«{$recipientUsername}».<br />\n"
"<br />\n"
"Если у Вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь, связывайтесь "
"со мной.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
msgstr "Покупка подписки: индивидуальная"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
msgstr ""
"На сайте была приобретена индивидуальная подписка на журнал «{$contextName}» "
"со следующими деталями.<br />\n"
"<br />\n"
"Тип подписки:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Пользователь:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Информация о членстве (если указана):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Для просмотра или редактирования этой подписки, пожалуйста, используйте "
"следующий URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL подписки: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
msgstr "Покупка подписки: на организацию"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
msgstr ""
"На сайте была приобретена для организации подписка на журнал "
"«{$contextName}» со следующими деталями. Для активации подписки, пожалуйста, "
"используйте приведенный URL подписки и установите статус подписки в "
"«Активна».<br />\n"
"<br />\n"
"Тип подписки:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Организация:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Доменное имя (если указано):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"IP-диапазоны (если указаны):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Контактное лицо:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Информация о членстве (если указана):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Для просмотра или редактирования этой подписки, пожалуйста, используйте "
"следующий URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL подписки: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
msgstr "Продление подписки: индивидуальная"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
msgstr ""
"На сайте была продлена индивидуальная подписка на журнал «{$contextName}» со "
"следующими деталями.<br />\n"
"<br />\n"
"Тип подписки:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Пользователь:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Информация о членстве (если указана):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Для просмотра или редактирования этой подписки, пожалуйста, используйте "
"следующий URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL подписки: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
msgstr "Продление подписки: на организацию"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
msgstr ""
"На сайте для организации была продлена подписка на журнал «{$contextName}» "
"со следующими деталями.<br />\n"
"<br />\n"
"Тип подписки:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Организация:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Доменное имя (если указано):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"IP-диапазоны (если указаны):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Контактное лицо:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Информация о членстве (если указана):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Для просмотра или редактирования этой подписки, пожалуйста, используйте "
"следующий URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL подписки: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Загружена исправленная версия"

msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Автор загрузил исправленную версию "
"для материала <b>{$authorsShort} — «{$submissionTitle}»</b>. <p>Как "
"назначенного редактора мы просим Вас войти в систему, <a href=\""
"{$submissionUrl}\">просмотреть исправленную версию</a> и принять решение о "
"приёме, отклонении или отправке материала на дальнейшее "
"рецензирование.</p><br><br>—<br>Это автоматическое сообщение из журнала <a "
"href=\"{$contextUrl}\">«{$contextName}»</a>."

msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
msgstr "Активность журнала за {$month} {$year} года"

msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
msgstr ""
"\n"
"Здравствуйте, {$recipientName}! <br />\n"
"<br />\n"
"Отчёт об активности журнала за {$month} {$year} года уже доступен. Ключевые "
"статистические параметры этого месяца приведены ниже.<br />\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Новых материалов за месяц: {$newSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Отклонено материалов за месяц: {$declinedSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Принято материалов за месяц: {$acceptedSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Общее число материалов в системе: {$totalSubmissions}</li>\n"
"</ul>\n"
"Войдите в систему, чтобы посмотреть более подробные отчёты о <a href="
"\"{$editorialStatsLink}\">тенденциях редакции</a> и <a href="
"\"{$publicationStatsLink}\">статистике опубликованных статей</a>. Полная "
"копия отчёта о тенденциях редакции за данный месяц прилагается к письму.<br /"
">\n"
"<br />\n"
"С уважением,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.announcement.subject"
msgstr "{$announcementTitle}"

msgid "emails.announcement.body"
msgstr ""
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
"<br />\n"
"{$announcementSummary}<br />\n"
"<br />\n"
"Посетите наш веб-сайт, чтобы прочитать <a href="
"\"{$announcementUrl}\">объявление полностью</a>."

msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
msgstr "Уведомление о необходимости оплаты"

msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
msgstr ""
"<p>Здравствуйте, {$recipientName}!</p><p>Поздравляем с принятием Вашего "
"материала «{$submissionTitle}» к публикации в журнале «{$contextName}». "
"Теперь, когда Ваш материал принят, мы хотели бы попросить вас оплатить взнос "
"за публикацию.</p><p>Эта сумма покрывает производственные расходы, связанные "
"с подготовкой вашего материала к публикации. Чтобы произвести оплату, "
"пожалуйста посетите <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\""
">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p>Если у вас есть вопросы, пожалуйста, "
"ознакомьтесь с нашим <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\">Руководством по "
"подаче материалов</a></p>"

msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Это автоматическое сообщение из журнала <a href=\"{$contextUrl}"
"\">«{$contextName}»</a>."

#~ msgid "mailable.subscriptionExpiredLast.description"
#~ msgstr ""
#~ "Здравствуйте, {$recipientName}!<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Срок Вашей подписки на журнал «{$contextName}» истек.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$subscriptionType}<br />\n"
#~ "Дата окончания подписки: {$expiryDate}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Для продления Вашей подписки, пожалуйста, перейдите на сайт журнала. Вы "
#~ "можете войти на сайт журнала со своим именем пользователя "
#~ "«{$recipientUsername}».<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Если у Вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь, "
#~ "связывайтесь со мной.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.subject"
#~ msgstr "Ваш материал был возвращён на корректуру"

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToSubmission.subject"
#~ msgstr "Ваш материал был отправлен редактору на проверку"

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToSubmission.body"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Уважаемый {$recipientName}!</p>\n"
#~ "<p>Ваш материал {$submissionTitle} был возвращен на этап отправки "
#~ "материалов.\n"
#~ "Редактор должен просмотреть Ваш материал перед отправкой на "
#~ "рецензирование.</p>\n"
#~ "<p>Иногда решение о рецензировании материала принимается ошибочно\n"
#~ "в нашей системе и мы должны вернуть материал на этап отправки. Я прошу "
#~ "прощения\n"
#~ "за возникшую путаницу.</p><p>Мы свяжемся с Вами, если от Вас потребуются "
#~ "дополнительные действия.</p>\n"
#~ "<p>Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной из Вашего "
#~ "<a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">аккаунта</a>.</p>\n"
#~ "<p>С уважением,</p>\n"
#~ "<p>{$signature}</p>\n"

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.body"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Уважаемый {$recipientName}!</p>\n"
#~ "<p>Ваш материал {$submissionTitle} был возвращён на этап корректуры. \n"
#~ "Он будет отредактирован и переформатирован для публикации.</p>\n"
#~ "<p>Публикация Вашего материала планируется в одном из будущих выпусков "
#~ "журнала {$contextName}. Материал был возвращен на этап корректуры, "
#~ "поскольку он еще не готов для создания окончательных гранок.</p>\n"
#~ "<p>Мы свяжемся с Вами, если нам понадобится дополнительная помощь.</p>\n"
#~ "<p>Если у вас возникли вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной из вашего "
#~ "<a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">аккаунта</a>.</p>\n"
#~ "<p>С уважением,</p>\n"
#~ "<p>{$signature}</p>\n"

#~ msgid "emails.notification.subject"
#~ msgstr "Новое уведомление с сайта «{$contextName}»"

#~ msgid "emails.notification.body"
#~ msgstr ""
#~ "Вы получили новое уведомление с сайта «{$contextName}»:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$notificationContents}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Ссылка: {$notificationUrl}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$contextSignature}\n"
#~ "<hr />{$unsubscribeLink}"

3g86 2022