JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/locale/pl/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/locale/pl/emails.po
# rl <biuro@fimagis.pl>, 2022.
# Dariusz Lis <Dariusz@Lis.PL>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Lis <Dariusz@Lis.PL>\n"
"Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła"

msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
msgstr ""
"Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła do witryny {$siteTitle}.<br />\n"
"<br />\n"
"Jeżeli nie wysłałeś tej prośby, to zignoruj tę wiadomość e-mail, a Twoje "
"hasło nie zostanie zmienione. Jeżeli jednak chcesz zresetować hasło, to "
"kliknij poniższy odsyłacz.<br />\n"
"<br />\n"
"Zresetuj moje hasło: {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"{$siteContactName}"

msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Rejestracja na stronie czasopisma"

msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"{$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"założyłeś/ założyłaś konto na stronie czasopisma {$contextName}. Przesyłamy "
"login i hasło, które będą potrzebne, aby móc współpracować z czasopismem "
"poprzez jego stronę internetową. W każdej chwili możesz usunąć konto. Aby to "
"uczynić, skontaktuj się ze mną.<br />\n"
"<br />\n"
"Nazwa użytkownika: {$recipientUsername} <br />\n"
"Hasło: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$signature}"

msgid "emails.userValidateContext.subject"
msgstr "Potwierdź swoje konto"

msgid "emails.userValidateContext.body"
msgstr ""
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie {$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"dla tego adresu e-mail zostało utworzone konto na stronie czasopisma "
"\"{$contextName}\". W celu potwierdzenia założenia konta należy kliknąć w "
"poniższy link:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, <br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.userValidateSite.subject"
msgstr "Potwierdź swoje konto"

msgid "emails.userValidateSite.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"W czasopiśmie {$siteTitle} zostało założone konto, zanim jednak będzie można "
"z niego korzystać, prosimy o potwierdzenie adresu email. Aby tego dokonać "
"prosze użyć poniższego linku:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Dziękujęmy,<br />\n"
"{$siteSignature}"

msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Rejestracja recenzenta na stronie czasopisma {$contextName}"

msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>W oparciu o posiadane przez nas "
"informacje o Pani/Pana specjalizacji naukowej pozwoliliśmy sobie umieścić "
"Pani/Pana nazwisko i adres kontaktowy na wewnętrznej liście recenzentów "
"naszego czasopisma. Nie pociąga to za sobą żadnej konieczności zaangażowania "
"z Pani/Pana strony. To jedynie ułatwienie dla nas, byśmy w przyszłości mogli "
"zwrócić się do Pani/Pana z prośbą o recenzję jakiegoś zgłoszonego do nas "
"tekstu. Po otrzymaniu takiej prośby będzie możliwość zapoznania się z "
"tytułem i abstraktem tekstu, a także zdecydowania o jej akceptacji albo "
"odrzuceniu. Jednocześnie informujemy, że może Pani/Pan od razu albo w "
"dowolnym momencie w przyszłości zażądać od nas usunięcia swych informacji z "
"naszej wewnętrznej listy recenzentów.</p><p>Niżej podajemy informacje "
"przeznaczone tylko dla Pani/Pana, których użycie będzie konieczne w "
"przyszłych, ewentualnych interakcjach z internetowym systemem obsługującym "
"nasze czasopismo. Są to nazwa użytkownika i hasło dostępowe do tego "
"systemu.</p><p>Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}<br />Hasło: "
"{$password}</p><p>Z poważaniem, </p>{$signature}"

msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
msgstr "Właśnie opublikowano: {$issueIdentification} w {$contextName}"

msgid "emails.issuePublishNotify.body"
msgstr ""
"<p>Szanowni Państwo,</p><p>Z przyjemnością ogłaszamy publikację wydania <a "
"href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> naszego czasopisma "
"{$contextName}. Zapraszamy do przeczytania tej pracy i podzielenia się nią "
"ze społecznością naukową.</p><p>Wielkie podziękowania dla naszych autorów, "
"recenzentów i redaktorów za ich cenny wkład oraz dla naszych czytelników za "
"nieustające zainteresowanie.</p><p>Dziękuję,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr ""
"Zostałeś przydzielony jako redaktor do zgłoszenia w czasopiśmie "
"{$contextName}"

msgid "emails.editorAssign.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Następujące zgłoszenie do czasopisma "
"{$contextName} zostało przydzielone Pani/Panu do przeprowadzenia przez "
"wszystkie etapy procesu redakcyjnego.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Abstrakt</b></p>{$submissionAbstract}<p>Jeżeli jako "
"redaktor prowadzący uzna Pani/Pan to zgłoszenie jako istotne dla czasopisma, "
"to proszę przekazać je do etapu recenzji (należy kliknąć <b>Wyślij do "
"recenzji</b>), a następnie przydzielić mu recenzentów (należy kliknąć "
"<b>Dodaj recenzenta</b>). W przypadku uznania zgłoszenia jako nie "
"odpowiednie dla czasopisma, proszę je odrzucić.</p><p>Z góry "
"dziękuję.</p><p>Pozdrawiam,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.editorAssignReview.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani / Szanowny Panie,</p><p>Zostało przypisane Ci "
"przeprowadzenie etapu recenzowania dla zgłoszenia {$submissionTitle} "
"autorstwa {$authors}.</p><p>Oto jego "
"<b>abstrakt</b>:</p>{$submissionAbstract}<p>Kliknij <a href=\""
"{$submissionUrl}\">tutaj</a>, by zalogować się w systemie i odwiedzić stronę "
"tego zgłoszenia. Zacznij od przypisania wykwalifikowanych recenzentów. "
"Zrobisz to klikając na napis „Dodaj recenzenta”.</p><p>Z góry dziękuję i "
"serdecznie pozdrawiam,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorAssignProduction.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Przydzielono Pani/Panu następujące "
"zgłoszenie do nadzoru na etapie produkcji.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</p><p><b>Abstrakt "
"zgłoszenia</b></p>{$submissionAbstract}<p>Proszę odwiedzić stronę <a href=\""
"{$submissionUrl}\">tego zgłoszenia</a> i gdy jego gotowe do publikacji "
"plik(i) będą dostępne, przesłać je do systemu (sekcja <strong>Publikacja > "
"Ostateczna treść</strong>), a następnie zaplanować publikację tekstu ("
"przycisk <strong>Zaplanuj publikację</strong>).</p><p>Z góry dziękuję.</"
"p><p>Uprzejmie pozdrawiam,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewRequest.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji tekstu"

msgid "emails.reviewRequest.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Do publikacji w czasopiśmie "
"{$contextName} zgłoszono tekst, którego tytuł i abstrakt znajdują się niżej. "
"Jego recenzja jest dla czasopisma bardzo ważnym zadaniem. Właśnie dlatego - "
"i znając Pani/Pana kwalifikacje - uważam, że to Pani/Pana osoba byłaby "
"znakomitym recenzentem tego tekstu. Proszę zatem o rozważenie podjęcia się "
"tego zadania. Akceptację albo odrzucenie mej prośby można wyrazić <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">klikając tutaj</a>, a na to wyrażenie będziemy "
"czekać do <b>{$responseDueDate}</b>. Czas na wykonanie recenzji kończy się "
"<b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł : {$submissionTitle}</p><p><b>Abstrakt</"
"b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwaga:</b> Tekst procedowanego zgłoszenia "
"nigdy nie jest dostępny recenzentowi bez jego wcześniejszej akceptacji "
"prośby ze strony czasopisma o wykonanie recenzji. Dopiero po takiej "
"akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni plik(i), wykonać recenzję a jej "
"wyniki odnotować zwrotnie w systemie. Wszystkie te kroki realizowane są na "
"specjalnie przygotowanej stronie internetowej przeznaczonej do "
"przeprowadzenia <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">przedmiotowej recenzji</"
"a>. </p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub "
"procedowania jego recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie "
"tej prośby. Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z "
"szacunkiem,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
msgstr "Czy jesteś w stanie wykonać dla nas recenzję?"

msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Ta wiadomość e-mail jest "
"automatycznym przypomnieniem ze strony redakcji czasopisma {$contextName} o "
"prośbie skierowanej do Pani/Pana o wykonanie recenzji tekstu "
"„{$submissionTitle}”. Zostało ono wysłane, ponieważ nie otrzymaliśmy "
"odpowiedzi w wyznaczonym terminie <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Ponownie "
"prosimy o tę odpowiedź - akceptującą albo odrzucającą. Można ją wyrazić <a "
"href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">klikając tutaj</a>. Przypominamy, że "
"terminem wykonania recenzji jest <b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł : <b>{$"
"submissionTitle}</b></p><p><b>Abstrakt</b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwag"
"a:</b> Tekst procedowanego zgłoszenia nigdy nie jest dostępny recenzentowi "
"bez wcześniejszej jego akceptacji prośby ze strony czasopisma o wykonanie "
"recenzji. Dopiero po takiej akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni "
"plik(i), wykonać recenzję a jej wyniki odnotować zwrotnie w systemie. "
"Wszystkie te kroki realizowane są na specjalnie przygotowanej stronie "
"internetowej przeznaczonej do przeprowadzenia <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">przedmiotowej recenzji</a>. </p><p>W przypadku "
"jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub procedowania jego "
"recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie tej prośby. "
"Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z "
"szacunkiem,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
msgstr "Prośba o wykonanie recenzji poprawionego tekstu"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Dziękujemy za wykonanie recenzji "
"tekstu „<a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>”. Autorzy "
"uwzględnili opinie recenzentów, przesłali poprawioną wersję swojej pracy i "
"redakcja rozpoczęła drugą rundę recenzji dla tego zgłoszenia. W związku z "
"tym prosimy Panią/Pana o przeprowadzenie ponownej recenzji tekstu. "
"Akceptację albo odrzucenie naszej prośby można wyrazić <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">klikając tutaj</a>, a na to wyrażenie będziemy "
"czekać do <b>{$responseDueDate}</b>. Okres czasu na wykonanie recenzji "
"kończy się <b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł:<b> {$submissionTitle}</b></p"
"><p><b>Abstrakt</b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwaga:</b> Tekst "
"procedowanego zgłoszenia nigdy nie jest dostępny recenzentowi bez jego "
"wcześniejszej akceptacji prośby ze strony czasopisma o wykonanie recenzji. "
"Dopiero po takiej akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni plik(i), "
"wykonać recenzję a jej wyniki odnotować zwrotnie w systemie. Wszystkie te "
"kroki realizowane są na specjalnie przygotowanej stronie internetowej "
"przeznaczonej do przeprowadzenia <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
">przedmiotowej recenzji</a>.</p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań "
"dotyczących tego zgłoszenia lub procedowania jego recenzji proszę o "
"kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie tej prośby. Okazana pomoc będzie "
"bardzo mile widziana.</p><p>Z szacunkiem,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewCancel.subject"
msgstr "Anulowanie prośby o wykonanie recenzji"

msgid "emails.reviewCancel.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Ostatnio poprosiliśmy Panią/Pana o "
"wykonanie recenzji tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do czasopisma "
"{$contextName}. Obecnie zdecydowaliśmy się anulować tę prośbę.</"
"p><p>Przepraszamy za wszelkie niedogodności jakie nasza decyzja może "
"spowodować. Mamy jednocześnie nadzieję, że w przyszłości będziemy mogli "
"skorzystać z Pani/Pana pomocy przy recenzowaniu zgłoszonych tekstów.</"
"p><p>Jeżeli powstaną jakiekolwiek pytania, proszę o kontakt ze "
"mną.</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewReinstate.subject"
msgstr "Czy możesz wciąż recenzować dla {$contextName}?"

msgid "emails.reviewReinstate.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Niedawno anulowaliśmy naszą prośbę do "
"Pani/Pana o wykonanie recenzji tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do "
"publikacji w czasopiśmie {$contextName}. Zmieniliśmy tę decyzję. Ponownie "
"prosimy o jej wykonanie i mamy nadzieję, że będzie to możliwe. Akceptację "
"albo odrzucenie tej prośby można wyrazić <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
">klikając tutaj</a>, a na to wyrażenie będziemy czekać do "
"<b>{$responseDueDate}</b>. Okres czasu na wykonanie recenzji kończy się "
"<b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł: <b>{$submissionTitle}</b></p><p><b>Abst"
"rakt</b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwaga:</b> Tekst procedowanego "
"zgłoszenia nigdy nie jest dostępny recenzentowi bez jego wcześniejszej "
"akceptacji prośby ze strony czasopisma o wykonanie recenzji. Dopiero po "
"takiej akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni plik(i), wykonać recenzję "
"a jej wyniki odnotować zwrotnie w systemie. Wszystkie te kroki realizowane "
"są na specjalnie przygotowanej stronie internetowej przeznaczonej do "
"przeprowadzenia <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">przedmiotowej recenzji</"
"a>. </p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub "
"procedowania jego recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie "
"tej prośby. Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z "
"szacunkiem,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewDecline.subject"
msgstr "Odrzucenie prośby o wykonanie recenzji"

msgid "emails.reviewDecline.body"
msgstr ""
"Szanowni Państwo,<br />\n"
"<br />\n"
"obawiam się, że w podanym czasie nie zdołam wykonać recenzji tekstu "
"\"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
"<br />\n"
"Z wyrazami szacunku, \n"
"{$senderName}"

msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Przypomnienie o terminie przygotowania recenzji"

msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Niniejsza wiadomość e-mail jest "
"delikatnym przypomnieniem o naszej prośbie do Pani/Pana o wykonanie recenzji "
"tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do publikacji w czasopiśmie "
"{$contextName}. Zgodnie z zaakceptowanymi przez Panią/Pana terminami "
"spodziewaliśmy się, że recenzja ta zostanie wykonana i będzie dostępna w "
"systemie do {$reviewDueDate}. Czekamy spokojnie. Bardzo się ucieszymy, gdy "
"będzie już Pani/Pan w stanie ją przygotować a jej wyniki wprowadzić do "
"systemu. Dostęp do specjalnie przygotowanej strony internetowej "
"przeznaczonej do przeprowadzenia przedmiotowej recenzji jest możliwy po "
"kliknięciu <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">tutaj</a>.</p><p>W przypadku "
"jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub procedowania jego "
"recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie tej prośby. "
"Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z "
"szacunkiem,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr "Automatyczne przypomnienie o upłynięciu terminu wykonania recenzji"

msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Niniejsza wiadomość e-mail jest "
"automatycznym przypomnieniem o naszej prośbie do Pani/Pana o wykonanie "
"recenzji tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do publikacji w czasopiśmie "
"{$contextName}. Zgodnie z zaakceptowanymi przez Panią/Pana terminami "
"spodziewaliśmy się, że recenzja ta zostanie wykonana i będzie dostępna w "
"systemie w terminie do {$reviewDueDate}.\n"
"Jeżeli potrzebuje Pani/Pan przedłużenia tego terminu, prosimy o kontakt. "
"Czekamy na wiadomość od Pani/Pana.</p><p>Dostęp do specjalnie przygotowanej "
"strony internetowej przeznaczonej do przeprowadzenia przedmiotowej recenzji "
"jest możliwy po kliknięciu <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">tutaj</a>.</"
"p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub "
"procedowania jego recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie "
"tej prośby. Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z "
"szacunkiem,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zaakceptowane w {$contextName}"

msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Z przyjemnością informujemy, że tekst "
"„{$submissionTitle}” zgłoszony przez Panią/Pana nie potrzebuje dalszej "
"weryfikacji i został zaakceptowany do publikacji w czasopiśmie {$contextName}"
". Wsparci otrzymanymi recenzjami dla tego tekstu, stwierdziliśmy, że spełnia "
"lub przekracza nasze oczekiwania. Cieszymy się więc, że możemy go "
"opublikować jako artykuł w naszym czasopiśmie i dziękujemy, że zostaliśmy do "
"tego wybrani. Zdajemy sobie sprawę z ciężkiej pracy włożonej w każde "
"zgłoszenie zakończone akceptacją, dlatego chcemy pogratulować Pani/Panu "
"osiągnięcia tego etapu.</p><p>Zgłoszony tekst ukaże się w przyszłym wydaniu "
"czasopisma. Zapraszamy do włączenia go do swojej listy publikacji.</"
"p><p>Zgłoszenie zostanie teraz poddane edycji i formatowaniu, aby "
"przygotować je do publikacji. Wkrótce otrzyma Pani/Pan dalsze instrukcje.</"
"p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących Pani/Pana zgłoszenia proszę "
"o kontakt ze mną na stronie internetowej dedykowanej <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">temu zgłoszeniu</a>.</p><p "
">Pozdrawiam,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przesłane do etapu korekty technicznej"

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
msgstr ""
"<p>Drogi {$recipientName},</p>\n"
"<p>Z przyjemnością informujemy, że zdecydowaliśmy się zaakceptować Twoje "
"zgłoszenie bez wzajemnej weryfikacji. Stwierdziliśmy, że Twoje zgłoszenie "
"{$submissionTitle} spełnia nasze oczekiwania i nie wymagamy, aby prace tego "
"typu były poddawane wzajemnej ocenie. Cieszymy się, że możemy opublikować "
"Twój artykuł w {$contextName} i dziękujemy za wybranie naszego czasopisma "
"jako miejsca Twojej pracy.</p>\n"
"Twoje zgłoszenie pojawi się teraz w przyszłym wydaniu {$contextName} i "
"możesz umieścić je na swojej liście publikacji. Doceniamy ciężką pracę "
"włożoną w każde udane zgłoszenie i chcemy pogratulować Ci wysiłków.</p>\n"
"<p>Twoje zgłoszenie zostanie teraz poddane edycji i formatowaniu w celu "
"przygotowania go do publikacji. </p>\n"
"<p>Wkrótce otrzymasz dalsze instrukcje.</p>\n"
"<p>Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się ze mną za pomocą <a href="
"\"{$authorSubmissionUrl}\">panelu zgłoszeń</a>.</p>\n"
"<p>Pozdrawiam,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.layoutRequest.subject"
msgstr ""
"Zgłoszenie {$submissionId} jest gotowe do etapu produkcji w {$contextAcronym}"

msgid "emails.layoutRequest.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Następujące zgłoszenie rozpoczęło "
"etap produkcji:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — "
"{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Proszę kliknąć "
"powyższy odsyłacz.</li><li>Proszę pobrać pliki gotowe do produkcji i użyć je "
"do utworzenia - zgodnie ze standardami czasopisma - plików gotowych do "
"publikacji.</li><li>Pliki gotowe do publikacji proszę przesłać do systemu ("
"sekcja <b>Pliki do publikacji</b> w zakładce <b>Publikacja</b> zgłoszenia).</"
"li><li>Proszę powiadomić redaktora o gotowości plików do publikacji (sekcja "
"<b>Korespondencje produkcji</b> w zakładce <b>Produkcja</b> "
"zgłoszenia.</li></ol><p>Jeżeli powyższe czynności nie mogą być podjęte przez "
"Panią/Pana w tej chwili lub pojawiły się jakieś pytania, proszę o kontakt ze "
"mną. Dziękujemy za Pani/Pana wkład w nasze czasopismo.</p><p>Serdecznie "
"pozdrawiam,</p>{$signature}"

msgid "emails.layoutComplete.subject"
msgstr "Gotowe nośniki artykułu"

msgid "emails.layoutComplete.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Pliki do publikacji są już gotowe do "
"ostatecznego przeglądu.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"> "
"{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>W przypadku pojawienia się "
"jakichkolwiek pytań, proszę o kontakt.</p><p>Pozdrawiam,</p><p> "
"{$signature}</p>"

msgid "emails.emailLink.subject"
msgstr "Ciekawy artykuł"

msgid "emails.emailLink.body"
msgstr ""
"Pomyślałem, że możesz być zainteresowany „{$submissionTitle}” przez "
"{$authors} opublikowany w tomie {$volume}, nr {$number} ({$year}) z "
"{$contextName} w &quot;{$submissionUrl}&quot;."

msgid "emails.emailLink.description"
msgstr ""
"Wiadomość wysyłana przez zalogowanego na stronie czasopisma czytelnika, "
"która zawiera zachętę do zapoznania się z treścią artykułu wraz z linkiem do "
"tekstu."

msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
msgstr "Powiadomienia o subskrypcji"

msgid "emails.subscriptionNotify.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Zostałeś zarejestrowany jako subskrybent w naszym systemie online "
"zarządzania czasopismem dla {$contextName} z następującymi subskrypcjami:"
"<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Abu uzyskać dostęp do zawartości, która jest dostępna wyłącznie dla "
"subskrybentów, zaloguj się do systemu swoją nazwą użytkownika, &quot;"
"{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Po zalogowaniu, możesz zmienić informacje o Twoim profilu i hasło w dowolnym "
"momencie.<br />\n"
"<br />\n"
"Zauważ, że jeśli posiadasz subskrypcję z instytutu, nie ma potrzeby, aby "
"inni użytkownicy z Twojej instytucji się logowali, odkąd prośba o "
"subskrybowaną zawartość będzie automatycznie uwierzytelniana przez system."
"<br />\n"
"<br />\n"
"W razie pytań, proszę skontaktuj się ze mną.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.openAccessNotify.subject"
msgstr ""
"Do przeczytania bezpłatnie: wydanie {$issueIdentification} czasopisma "
"{$contextName} jest teraz dostępne bezpłatnie w modelu otwartego dostępu"

msgid "emails.openAccessNotify.body"
msgstr ""
"Szanowni Państwo,<br />\n"
"<br />\n"
"na stronie czasopisma \"{$contextName}\" został udostępniony w sposób "
"otwarty jeden z numerów czasopisma. Zachęcamy do zapoznania się ze spisem "
"treści zamieszczonym w wiadomości oraz odwiedzenia naszej strony <br />\n"
"<br />\n"
"Dziękujemy za zainteresowanie naszym czasopismem, <br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
msgstr "Informacja o wygaśnięciu subskrypcji"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Twoja {$contextName} subskrypcja wkrótce wygaśnie.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Data wygaśnięcia: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby zapewnić ciągłość dostępu do tego czasopisma, proszę, odwiedź jego "
"stronę i odnów swoją subskrypcję. Możesz logować się do systemu swoim "
"loginem, &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"W razie pytań, proszę skontaktuj się ze mną.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "Subskrypcja wygasła"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Twoja {$contextName} subskrypcja wygasła.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Data wygaśnięcia: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wznowić subskrypcję, odwiedź stronę czasopisma. Możesz zalogować się do "
"systemu swoim loginem, &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"W razie pytań, skontaktuj się ze mną.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Subskrypcja wygasła – ostatnie przypomnienie"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Twoja {$contextName} subskrypcja wygasła.<br />\n"
"Prosimy, zwróć uwagę, że to ostatnie przypomnienie wysłane do Ciebie.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Data wygaśnięcia: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wznowić subskrypcję, odwiedź stronę czasopisma. Możesz zalogować się do "
"systemu swoim loginem, &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"W razie pytań, skontaktuj się ze mną.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
msgstr "Zakup subskrypcji: indywidualna"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
msgstr ""
"Zakupiono indywidualną subskrypcję dla {$contextName}, z następującymi "
"szczegółami.<br />\n"
"<br />\n"
"Rodzaj subskrypcji:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Użytkownik:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informacje członkowskie (jeżeli takowe są przewidziane):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wyświetlić lub edytować subskrypcję, użyj następujący URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL subskrypcji: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
msgstr "Zakup subskrypcji: instytucyjna"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
msgstr ""
"Została zakupiona subskrypcja instytucyjna dla {$contextName}, z "
"następującymi szczegółami. Aby aktywować tę subskrypcję, proszę, użyj "
"dostarczonego URL subskrypcji i ustaw status subsrypcji jako \"aktywny\"."
"<br />\n"
"<br />\n"
"Typ subskrypcji:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Instytucja:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Domena (jeśli określono):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"Wydzielony zakres (jeśli określono):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Osoba kontaktowa:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informacje członkowskie (jeśli określono):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wyświetlić lub edytować tę subskrypcję, zastosuj następujący URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL subskrypcji:{$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
msgstr "Wznowienie subskrypcji: indywidualna"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
msgstr ""
"Subskrypcja indywidualna została wznowiona online dla: {$contextName}, z "
"następującymi szczegółami.<br />\n"
"<br />\n"
"Rodzaj subskrypcji:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Użytkownik:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informacje członkowskie (jeśli określono):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wyświetlić lub edytować subskrypcję, zastosuj następujący URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL subskrypcji: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
msgstr "Wznowienie subskrypcji: instytucyjna"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
msgstr ""
"Subskrypcja instytucyjna została wznowiona online dla: {$contextName}, z "
"następującymi szczegółami.<br />\n"
"<br />\n"
"Rodzaj subskrypcji:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Instytucja:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Domena (jeśli określono):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"Wydzielony zakres (jeśli określono):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Osoba kontaktowa:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informacje członkowskie (jeśli określono):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Aby wyświetlić lub edytować tę subskrypcję, zastosuj następujący URL.<br />\n"
"<br />\n"
"URL subskrypcji:{$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Poprawiona wersja przesłana do systemu"

msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Autor tekstu <b>{$submissionTitle}</"
"b> dosłał nowe wersje treści dla swego zgłoszenia.<p>Ponieważ jest Pani/Pan "
"redaktorem prowadzącym to zgłoszenie, to konieczna jest Pani/Pana wizyta na "
"stronie internetowej <a href=\"{$submissionUrl}\">zgłoszenia</a> w celu "
"podjęcia decyzji o dalszym jego procedowaniu.</ p><br><br>—<br>To jest "
"automatyczna wiadomość z systemu czasopisma <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>."

msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
msgstr "Aktywność redaktorska do {$month}, {$year}"

msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
msgstr ""
"\n"
"{$recipientName}, <br />\n"
"<br />\n"
"Sprawozdanie stanu czasopisma do {$month}, {$year} jest dostępne. Kluczowe "
"statystyki tego miesiąca znajdują się poniżej.<br />\n"
"<ul>\n"
" <li>Nowe zgłoszenia w tym miesiącu: {$newSubmissions}</li>\n"
" <li>Odrzucone zgłoszenia w tym miesiącu: {$declinedSubmissions}</li>\n"
" <li>Zaakceptowane zgłoszenia w tym miesiącu: {$acceptedSubmissions}</li>\n"
" <li>Suma zgłoszeń w systemie: {$totalSubmissions}</li>\n"
"</ul>\n"
"Zaloguj się na stronę czasopisma, aby wyświetlić więcej szczegółów <a href="
"\"{$editorialStatsLink}\">tendencje redakcyjne</a> i <a href="
"\"{$publicationStatsLink}\"> statystyki opublikowanych artykułów</a>. "
"Załączono pełną kopię trendów redakcyjnych z tego miesiąca.<br />\n"
"<br />\n"
"Z poważaniem,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.announcement.subject"
msgstr "{$announcementTitle}"

msgid "emails.announcement.body"
msgstr ""
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
"<br />\n"
"{$announcementSummary}<br />\n"
"<br />\n"
"Odwiedź naszą stronę i przeczytaj <a href=\"{$announcementUrl}\">pełne "
"ogłoszenie</a>."

msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
msgstr "Powiadomienie o żądaniu płatności"

msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
msgstr ""
"<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Gratulujemy akceptacji zgłoszonego "
"tekstu {$submissionTitle} do publikacji w czasopiśmie {$contextName}. Teraz "
"prosimy o uiszczenie opłaty za publikację.</p><p>Opłata ta pokrywa koszty "
"produkcji związane z doprowadzeniem Pani/Pana zgłoszenia do publikacji. Aby "
"dokonać płatności, proszę odwiedzić stronę <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\""
">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań, proszę "
"zapoznać się z <a href=\"{$ uploadGuidelinesUrl}\">Wytycznymi "
"zgłaszania</a></p> w naszym czasopiśmie"

msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
msgstr ""
"<br><br>—<br>To jest automatyczna wiadomość z czasopisma <a href=\""
"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

#~ msgid "emails.notificationMaillist.subject"
#~ msgstr "Nowe powiadomienie ze strony czasopisma {$siteTitle}"

#~ msgid "emails.notificationMaillist.body"
#~ msgstr ""
#~ "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "na stronie czasopisma \"{$siteTitle}\" oczekuje nowe powiadomienie:<br /"
#~ ">\n"
#~ "--<br />\n"
#~ "{$notificationContents}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "WWW: {$url}<br />\n"
#~ "--<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "W celu wyłączenia powiadomień proszę o przejście na stronę: "
#~ "{$unsubscribeLink}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,<br />\n"
#~ "{$signature}<br />"

#~ msgid "emails.notificationMaillist.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość jest przesyłana do niezarejestrowanych użytkowników z listy "
#~ "mailingowej powiadomień."

#~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.subject"
#~ msgstr "Witamy na liście mailingowej czasopisma {$siteTitle}!"

#~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.body"
#~ msgstr ""
#~ "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "dokonała Pani/ dokonał Pan subskrypcji powiadomień ze strony czasopisma "
#~ "\"{$siteTitle}\".<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Aby potwierdzić subskrypcję powiadomień należy przejść na stronę: "
#~ "{$confirmLink}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Aby zrezygnować z subskrypcji powiadomień należy przejść na stronę: "
#~ "{$unsubscribeLink}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,<br />\n"
#~ "{$signature}<br />"

#~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość jest przesyłana do niezarejestrowanych użytkowników, którzy "
#~ "dodali swoje adresy e-mail do listy mailingowej powiadomień."

#~ msgid "emails.submissionUnsuitable.subject"
#~ msgstr "Zgłoszony tekst niezgodny z zakresem czasopisma"

#~ msgid "emails.submissionUnsuitable.body"
#~ msgstr ""
#~ "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "po wstępnym zapoznaniu się z treścią zgłoszonego tekstu "
#~ "\"{$submissionTitle}\", uznaliśmy, że nie jest on zgodny z zakresem "
#~ "czasopisma \"{$contextName}\". Prosimy o zapoznanie się z opisem "
#~ "czasopisma, jak również z treścią wybranych artykułów.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Redakcja rekomenduje zgłoszenie tekstu do innego czasopisma.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Z wyrazami szacunku, <br />\n"
#~ "{$signature}<br />"

#~ msgid "emails.submissionComment.subject"
#~ msgstr "Komentarz do zgłoszenia"

#~ msgid "emails.submissionComment.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$name}:\n"
#~ "\n"
#~ "{$commentName} dodał/a komentarz do tekstu \"{$articleTitle}\" "
#~ "przesłanego celem opublikowania w czasopiśmie {$journalName}:\n"
#~ "\n"
#~ "{$comments}"

#~ msgid "emails.submissionComment.description"
#~ msgstr ""
#~ "To powiadomienie jest przesyłane do osób zaangażowanych w proces "
#~ "redakcyjny."

#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.subject"
#~ msgstr "Decyzja w sprawie \"{$articleTitle}\""

#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.body"
#~ msgstr ""
#~ "Informuję, że proces recenzowania artykułu \"{$articleTitle}\", "
#~ "zgłoszonego do czasopisma {$journalName}, zakończył się. Przesyłam Panu/"
#~ "Pani recenzje oraz decyzję redakcji w sprawie nadesłanego tekstu. \n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za wykonaną przez Panią/Pana pracę. \n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}\n"
#~ "\n"
#~ "{$comments}"

#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.description"
#~ msgstr ""
#~ "Powiadomienie przesyłane do recenzentów, potwierdzające ukończenie "
#~ "procesu recenzowania."

#, fuzzy
#~ msgid "emails.copyeditComplete.subject"
#~ msgstr "Zakończona redakcja techniczna"

#~ msgid "emails.copyeditComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Zakończyliśmy redakcję techniczną tekstu \"{$articleTitle}\" zgłoszonego "
#~ "do czasopisma {$journalName}. Aby zapoznać się z propozycjami zmian i "
#~ "pytaniami do autora, proszę postępować następująco:\n"
#~ "\n"
#~ "1. Zaloguj się na stronie czasopisma, używają poniższego linku i wprowadź "
#~ "nazwę użytkownika oraz hasło.\n"
#~ "2. Kliknij na plik przy \"kroku 1\". Zainicjuj redakcję techniczną, "
#~ "pobierz plik i otwórz zredagowaną wersję. \n"
#~ "3. Przejrzyj redakcję, potwierdź zmiany i odpowiedz na pytania.\n"
#~ "4. Zachowaj plik na dysku komputera, a następnie prześlij go do systemu w "
#~ "\"kroku 2\".\n"
#~ "5. Kliknij na ikonkę e-mail przy \"Gotowy\", a następnie prześlij e-mail "
#~ "do redaktora. \n"
#~ "\n"
#~ "To ostatnia okazja aby wprowadzić znaczące zmiany do tekstu. W dalszych "
#~ "krokach zmianie podlegać będą tylko układ typograficzny i błędy "
#~ "stylistyczne.\n"
#~ "\n"
#~ "WWW tekstu: {$submissionEditingUrl}\n"
#~ "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Jeśli nie może Pani/Pan wykonać pracy w terminie lub ma dodatkowe pytania "
#~ "prosimy o kontakt. \n"
#~ "\n"
#~ "Dziękujemy za współpracę z czasopismem.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$copyeditorName}"

#~ msgid "emails.copyeditAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za redakcje techniczną"

#~ msgid "emails.copyeditAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$copyeditorName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękujemy za wykonanie redakcji technicznej tekstu \"{$articleTitle}\", "
#~ "zgłoszonego do czasopisma {$journalName}. Pani/Pana praca ma ogromne "
#~ "znaczenie dla jakości czasopisma.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.copyeditAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ta wiadomość jest wysyłana przez redaktora działu do redaktora "
#~ "technicznego w celu podziękowania za wykonaną redakcję techniczną."

#~ msgid "emails.copyeditAuthorRequest.subject"
#~ msgstr "Prośba o przejrzenie tekstu po redakcji technicznej"

#~ msgid "emails.copyeditAuthorRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$authors}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Zgłoszony do czasopisma {$journalName} tekst \"{$articleTitle}\" "
#~ "przeszedł pierwszy etap redakcji technicznej. Należy zapoznać się z "
#~ "proponowanymi zmianami i wprowadzić ewentualne poprawki.\n"
#~ "\n"
#~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu (poniżej).\n"
#~ "2. Zaloguj się na stronie czasopisma i przejdź do zakładki Moje konto. "
#~ "Otwórz plik ze statusem \"W redakcji\" (Krok 1).\n"
#~ "3. Pobierz plik.\n"
#~ "4. Zapoznaj się z propozycjami zmian i uwagami/pytaniami redakcji.\n"
#~ "5. Wprowadź zmiany do tekstu, stosownie do uwag.\n"
#~ "6. Po zakończeniu edycji zapisz plik i prześlij na stronę czasopisma "
#~ "(Krok 2).\n"
#~ "7. Przejdź do metadanych tekstu i sprawdź czy wpisane dane są kompletne i "
#~ "poprawne.\n"
#~ "8. Wyślij wiadomość do redakcji klikając na Ukończony.\n"
#~ "\n"
#~ "Adres WWW tekstu: {$submissionCopyeditingUrl}\n"
#~ "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Informujemy, że jest to ostatnia szansa na wprowadzenie zmian do "
#~ "tekstu. \n"
#~ "\n"
#~ "Jeśli nie może Pan/Pani wykonać opisanego wyżej zadania w terminie lub ma "
#~ "dodatkowe pytania, proszę o kontakt. \n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.copyeditAuthorRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do autora zgłoszonego tekstu,"
#~ "celem uzyskania od niego wersji tekstu z zaakceptowanymi zmianami i/lub "
#~ "poprawkami wprowadzonymi na podstawie uwag redakcji."

#~ msgid "emails.copyeditAuthorComplete.subject"
#~ msgstr "Tekst po redakcji technicznej zaakceptowany przez autora"

#~ msgid "emails.copyeditAuthorComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Informuję, że przejrzałem/am tekst \"{$articleTitle}\" po redakcji "
#~ "technicznej i wprowadziłem/am zmiany. Tekst jest gotowy do dalszych "
#~ "prac.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$authors}"

#~ msgid "emails.copyeditAuthorComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez autora do redaktora działu, celem poinformowania "
#~ "go o przejrzeniu tekstu po redakcji technicznej."

#~ msgid "emails.copyeditAuthorAck.subject"
#~ msgstr "Potwierdzenie otrzymania przejrzanego tekstu"

#~ msgid "emails.copyeditAuthorAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$authors}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za nadesłany tekst \"{$articleTitle}\", przejrzany i poprawiony "
#~ "stosownie do uwag redakcji czasopisma {$journalName}.\n"
#~ "\n"
#~ "Tekst zostanie opublikowany niebawem.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.copyeditAuthorAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Potwierdzenie wysyłane przez redaktora działu do autora zgłoszonego "
#~ "tekstu po otrzymaniu zaakceptowanej i poprawionej wersji po redakcji "
#~ "technicznej."

#~ msgid "emails.copyeditFinalRequest.subject"
#~ msgstr "Prośba o realizację finalnego etapu redakcji technicznej"

#~ msgid "emails.copyeditFinalRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$copyeditorName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Autor zaakceptował/poprawił tekst \"{$articleTitle}\" zgodnie z "
#~ "zaleceniami redaktora technicznego czasopisma {$journalName}.\n"
#~ "\n"
#~ "Prosimy o przygotowanie finalnej korekty. Przygotowana wersja posłuży do "
#~ "składu.\n"
#~ "Należy postępować zgodnie z następującymi krokami:\n"
#~ "\n"
#~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n"
#~ "2. Zaloguj się w czasopiśmie i kliknij na linki do pliku, który pojawia "
#~ "się w \"Kroku 2\"\n"
#~ "3. Otwórz pobrany plik, a następnie sprawdź poprawność przesłanego "
#~ "tekstu. Zwróć uwagę czy autor wprowadził wymagane zmiany.\n"
#~ "4. Zapisz plik pozbawiony komentarzy i uwag. Prześlij go w \"Kroku 3\".\n"
#~ "5. Kliknij na metadane w formularzu zgłoszonego tekstu, aby sprawdzić i "
#~ "ewentualnie poprawić dane do indeksowania.\n"
#~ "6. Wyślij wiadomość o Ukończeniu zadania do redaktora.\n"
#~ "\n"
#~ "{$journalName} URL: {$journalUrl}\n"
#~ "Adres WWW zgłoszonego tekstu: {$submissionCopyeditingUrl}\n"
#~ "Nazwa użytkownika: {$copyeditorUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.copyeditFinalRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość przesyłana przez redaktora działu do redaktora technicznego z "
#~ "prośbą i realizację ostatniego etapu redakcji technicznej, który "
#~ "przygotuje tekst do przygotowania wersji finalnych (PDF, html)."

#~ msgid "emails.copyeditFinalComplete.subject"
#~ msgstr "Potwierdzenie realizacji finalnego etapu redakcji technicznej"

#~ msgid "emails.copyeditFinalComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Ukończyłem/am końcowy etap redakcji technicznej. Przygotowałem/am "
#~ "pozbawioną uwag i komentarzy wersję tekstu \"{$articleTitle}\" do "
#~ "opublikowania w {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Tekst jest gotowy do składu.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$copyeditorName}"

#~ msgid "emails.copyeditFinalComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość jest przesyłana przez redaktora technicznego do redaktora "
#~ "działu, zawiera informację o ukończeniu redakcji technicznej tekstu, "
#~ "przygotowaniu wersji do składu."

#~ msgid "emails.copyeditFinalAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za realizację końcowego etapu redakcji technicznej"

#~ msgid "emails.copyeditFinalAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$copyeditorName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za ukończenie prac redakcyjnych nad tekstem \"{$articleTitle}\" "
#~ "zgłoszonym do czasopisma {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Przygotowanie \"czystej\" kopii tekstu do składu jest bardzo ważnym "
#~ "elementem procesu redakcyjnego.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.copyeditFinalAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość od redaktora działu do redaktora technicznego zawierająca "
#~ "podziękowanie za realizację końcowego etapu redakcji technicznej."

#, fuzzy
#~ msgid "emails.layoutAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za wykonanie składu tesktu"

#~ msgid "emails.layoutAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$layoutEditorName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za wykonanie składu tekstu \"{$articleTitle}\" dla czasopisma "
#~ "{$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość czasopisma.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.layoutAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do specjalisty DTP, zawiera "
#~ "podziękowanie za wykonanie składu."

#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.subject"
#~ msgstr "Prośba o sprawdzenie tekstu przez opublikowaniem (do autora)"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$authors}\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "zgłoszony przez Panią/Pana tekst \"{$articleTitle}\" jest gotowy do "
#~ "opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. Prosimy o ponowne sprawdzenie "
#~ "końcowej wersji. Korekta ma na celu wyeliminowanie błędów o charakterze "
#~ "technicznym.\n"
#~ "\n"
#~ "Należy postępować zgodnie z poniższymi krokami:\n"
#~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n"
#~ "2. Zaloguj się na stronie czasopisma. Przejdź do zakładki Moje konto.\n"
#~ "3. Otwórz pliki ze statusem Korekta finalna.\n"
#~ "4. Przejrzyj tekst pod kątem poprawności technicznej.\n"
#~ "5. Zapisz i prześlij uwagi do specjalisty DTP i korektora.\n"
#~ "6. Wyślij powiadomienie o Ukończeniu zadania.\n"
#~ "\n"
#~ "Adres WWW tekstu: {$submissionUrl}\n"
#~ "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość od redaktora działu do autora, zawiera prośbę o sprawdzenie "
#~ "tekstu w wersji finalnej (do publikacji)."

#~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.subject"
#~ msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez autora"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Informuję, że sprawdziłem/am mój tekst \"{$articleTitle}\", przygotowany "
#~ "do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$authors}"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość od autora do korektora i redaktora czasopisma, zawiera "
#~ "informację o sprawdzeniu wersji finalnej i ewentualne uwagi."

#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za sprawdzenie wersji końcowej"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$authors}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za sprawdzenie wersji końcowej tekstu \"{$articleTitle}\" do "
#~ "opublikowania w {$journalName}. Zostanie on wkrótce opublikowany.\n"
#~ "\n"
#~ "Jeśli subskrybuje Pan/Pani naszą stronę, na skrzynkę e-mail zostanie "
#~ "dostarczona wiadomość o opublikowaniu nowego numeru. \n"
#~ "\n"
#~ "W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do autora, zawiera "
#~ "podziękowania za sprawdzenie wersji końcowej."

#~ msgid "emails.proofreadRequest.subject"
#~ msgstr "Prośba o sprawdzenie tekstu przez opublikowaniem (do korektora)"

#~ msgid "emails.proofreadRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$proofreaderName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Tekst \"{$articleTitle}\" jest gotowy do opublikowania w czasopiśmie "
#~ "{$journalName}. Prosimy o sprawdzenie końcowej wersji. Korekta ma na celu "
#~ "wyeliminowanie błędów o charakterze technicznym/językowym.\n"
#~ "\n"
#~ "Należy postępować zgodnie z poniższymi krokami:\n"
#~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n"
#~ "2. Zaloguj się na stronie czasopisma. Przejdź do zakładki Moje konto.\n"
#~ "3. Otwórz pliki ze statusem Korekta finalna.\n"
#~ "4. Przejrzyj tekst pod kątem poprawności technicznej.\n"
#~ "5. Zapisz i prześlij uwagi do specjalisty DTP.\n"
#~ "6. Wyślij powiadomienie o Ukończeniu zadania do redaktora.\n"
#~ "\n"
#~ "Adres WWW tekstu: {$submissionUrl}\n"
#~ "Nazwa użytkownika: {$proofreaderUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Manuscript URL: {$submissionUrl}\n"
#~ "Username: {$proofreaderUsername}\n"
#~ "\n"
#~ "Jeżeli nie może Pan/Pani wykonać zadania w terminie lub ma dodatkowe "
#~ "pytania, proszę o kontakt.\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za Pani/Pana wkład w budowanie czasopisma.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do korektora, zawiera prośbę o "
#~ "sprawdzenie końcowej wersji tekstu."

#~ msgid "emails.proofreadComplete.subject"
#~ msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez korektora"

#~ msgid "emails.proofreadComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Informuję, że wykonałem/am korektę końcową tekstu \"{$articleTitle}\", "
#~ "przygotowanego do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$proofreaderName}"

#~ msgid "emails.proofreadComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez korektora do redaktora działu, zawiera "
#~ "informacje o ukończeniu korekty końcowej."

#~ msgid "emails.proofreadAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za wykonanie korekty"

#~ msgid "emails.proofreadAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$proofreaderName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za wykonanie korekty tekstu \"{$articleTitle}\" przed "
#~ "opublikowaniem go w czasopiśmie {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość naszego czasopisma.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do korektora, zawiera "
#~ "podziękowanie za wykonanie korekty."

#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.subject"
#~ msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez specjalistę DTP"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$recipientName}\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Informuję, że wykonałem/am korektę końcową tekstu \"{$articleTitle}\", "
#~ "przygotowanego do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$layoutEditorName}"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez specjalistę DTP do redaktora działu, zawiera "
#~ "informacje o ukończeniu korekty końcowej."

#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.subject"
#~ msgstr "Podziękowanie za sprawdzenie wersji końcowej"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "Do: {$layoutEditorName}\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n"
#~ "\n"
#~ "Dziękuję za wykonanie korekty tekstu \"{$articleTitle}\" przed "
#~ "opublikowaniem go w czasopiśmie {$journalName}. \n"
#~ "\n"
#~ "Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość naszego czasopisma.\n"
#~ "\n"
#~ "Z wyrazami szacunku,\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do specjalisty DTP, zawiera "
#~ "podziękowanie za wykonanie korekty."

3g86 2022