JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/locale/bg/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/locale/bg/emails.po
# Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/bg/"
">\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
msgstr "Потвърждение за нулиране (reset) на парола"

msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
msgstr ""
"Получихме искане за нулиране на вашата парола към акаунт в {$siteTitle}.<br /"
">\n"
"<br />\n"
"Ако не сте направили тази заявка, моля, игнорирайте този имейл и паролата ви "
"няма да бъде променена. Ако искате да зададете нова парола, щракнете върху "
"URL адреса по -долу. <br />\n"
"<br />\n"
"Нулиране (reset) на паролата ми : {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"{$siteContactName}"

msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Регистрация за списание"

msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Вече сте регистрирани като потребител към {$contextName}. В този имейл сме "
"включили вашето потребителско име и парола, които са необходими за цялата "
"работа с това списание чрез неговия уебсайт. Във всеки момент можете да "
"поискате да бъдете премахнати от списъка с потребители на списанието, като "
"се свържете с нас. <br />\n"
"<br />\n"
"Потребител: {$recipientUsername}<br />\n"
"Парола: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Благодарим ви,<br />\n"
"{$signature}"

msgid "emails.userValidateContext.subject"
msgstr "Потвърдете акаунта си"

msgid "emails.userValidateContext.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Създали сте акаунт с {$contextName}, но преди да можете да започнете да го "
"използвате, трябва да потвърдите изпратения имейл. За да направите това, "
"просто следвайте връзката по -долу: <br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Благодарим ви,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.userValidateSite.subject"
msgstr "Потвърдете акаунта си"

msgid "emails.userValidateSite.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Създадохте акаунт с {$siteTitle}, но преди да можете да започнете да го "
"използвате, трябва да потвърдите своя имейл акаунт. За да направите това, "
"просто следвайте връзката по-долу:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Благодарим ви,<br />\n"
"{$siteSignature}"

msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Регистрация като рецензент с {$contextName}"

msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>с оглед на вашия опит в областта "
"регистрирахме името ви в базата данни на рецензенти за {$contextName}. Това "
"не предполага каквато и да е форма на ангажимент от ваша страна, а просто ни "
"позволява да се обърнем към вас с молба за евентуално рецензия. Когато "
"бъдете поканени да рецензирате, ще имате възможност да видите заглавието и "
"резюмето на въпросната статия и винаги ще сте в състояние да приемете или "
"откажете поканата. Можете също така да поискате по всяко време името ви да "
"бъде премахнато от този списък с рецензенти.</p><p>Ние ви предоставяме "
"потребителско име и парола, които се използват при всички взаимодействия със "
"списанието през неговия уебсайт. Може да искате например да актуализирате "
"своя профил, включително вашите интереси за рецензиране.</p><p>Потребителско "
"име: {$recipientUsername}<br />Парола: {$password}</p><p>Благодарим ви, </"
"p>{$signature}"

msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
msgstr "Публикуван е нов брой: {$issueIdentification} на {$contextName}"

msgid "emails.issuePublishNotify.body"
msgstr ""
"<p>Уважаема/и {$recipientName},</p><p>Имаме удоволствието да обявим "
"публикуването на <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> на "
"{$contextName}. Каним ви да прочетете и споделите тази работа с вашата "
"научна общност.</p><p>Много благодарим на нашите автори, рецензенти и "
"редактори за техния ценен принос и на нашите читатели за постоянния ви "
"интерес.</p><p>Благодаря ви,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr "Бяхте асоцииран като редактор за подаден ръкопис към {$contextName}"

msgid "emails.editorAssign.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми, {$recipientName},</p><p>Следното изпращане ви е възложено, за "
"да видите редакционния процес.</p><p><a href="
"\"{$submissionUrl}\">{ $submissionTitle}</a><br />{$authors}</p><p><b>Резюме:"
"</b></p>{$submissionAbstract}<p>Ако смятате, че изпратеното е подходящо за "
"{$contextName}, моля, препратете го към етапа на рецензия, като изберете "
"„Изпращане за рецензия\" и след това асоциирайте рецензенти, като щракнете "
"върху \"Добавяне на рецензент\".</p><p>Ако изпращането не е подходящо за "
"това списание, моля, отхвърлете го.</p><p>Благодаря ви предварително.</p> "
"<p>С уважение,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.editorAssignReview.body"
msgstr ""
"<p>Здравейте, {$recipientName},</p><p>Следното изпращане на материали е "
"възложено на вас наблюдение на процеса на рецензиране.</p><p><a href="
"\"{$submissionUrl}\"> {$submissionTitle}</a><br />{$authors}</"
"p><p><b>Резюме</b></p>{$submissionAbstract}<p>Моля, влезте на <a href="
"\" {$submissionUrl}\">, вижте подадените материали</a> и назначете "
"квалифицирани рецензенти. Можете да назначите рецензент, като щракнете върху "
"„Добавяне на рецензент“.</p><p>Благодарим ви предварително.</p><p>Сърдечни "
"поздрави,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorAssignProduction.body"
msgstr ""
"<p>Здравейте, {$recipientName},</p><p>Следните изпратени материали са ви е "
"възложени, за да преминат през етапа на публикуване в списанието.</p><p><a "
"href=\"{$submissionUrl}\">{ $submissionTitle}</a><br />{$authors}</"
"p><p><b>Резюме</b></p>{$submissionAbstract}<p>Моля, влезте на <a href="
"\"{ $submissionUrl}\">и вижте подадените материали</a>. След като готовите "
"за публикуване файлове са налични, качете ги в секцията <strong>Публикация > "
"Типографии</strong>. След това насрочете работата за публикуване, като "
"щракнете върху бутона <strong>График за публикуване</strong>.</"
"p><p>Благодарим ви предварително.</p><p>Сърдечни поздрави,</p>{$signature }"

msgid "emails.reviewRequest.subject"
msgstr "Покана за рецензиране"

msgid "emails.reviewRequest.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Вярвам, че бихте служили като отличен "
"рецензент на изпратени материали до {$contextName}. Заглавието и резюмето на "
"подадените материали са по-долу и се надявам, че ще помислите да се заемете "
"с тази важна задача за нас.</p><p>Ако можете да прегледате този материал, "
"рецензията трябва да бъде изпратена до {$reviewDueDate}. Можете да видите "
"подадените материали, да качите файлове за рецензия и да изпратите "
"рецензията си, като влезете в сайта на списанието и следвате стъпките на "
"връзката по-долу.</p><p><a href="
"\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle }</a></p><p><b>Резюме</b></"
"p>{$submissionAbstract}<p>Моля, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">приемете "
"или откажете</a> рецензията до <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Можете да се "
"свържете с мен с всякакви въпроси относно изпращането или процеса на "
"рецензия.</p><p>Благодарим ви, че разгледахте тази молба . Вашата помощ е "
"високо ценена.</p><p>Сърдечни поздрави,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
msgstr "Ще можете ли да прегледате подадените материали?"

msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
msgstr ""
"<p>Здравейте, {$recipientName},</p><p>Този имейл е автоматично напомняне от "
"{$contextName} по отношение на нашето искане за рецензия от ваша страна на "
"изпратените материали „{$submissionTitle}“.</p> <p>Получавате този имейл, "
"защото все още не сме получили потвърждение от вас дали сте в състояние или "
"не да прегледате тези материали.</p><p>Моля, уведомете ни дали сте в "
"състояние или не за да се заемете с този преглед, като използвате нашия "
"софтуер за управление на изпратените материали , за да приемете или "
"отхвърлите тази заявка.</p><p>Ако можете да прегледате това изпращане на "
"материали, а рецензията ви трябва да се извърши до {$reviewDueDate}. Можете "
"да следвате стъпките за рецензиране, за да видите подадените материали, да "
"качите файлове за рецензия и да изпратите коментарите си за рецензия.</"
"p><p>{$submissionTitle}</p><p><b>Резюме</b></p >{$submissionAbstract}"
"<p>Моля, не се колебайте да се свържете с мен с всякакви въпроси относно "
"изпратените материали или процеса на рецензиране.</p><p>Благодарим ви, че "
"разгледахте тази молба. Вашата помощ е високо ценена.</p><p>Сърдечни "
"поздрави,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
msgstr "Молба за преглед на преработено подаване на ръкопис"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
msgstr ""
"<p>Уважаема/и {$recipientName},</p><p>Благодарим ви за рецензията на <a href="
"\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>. Авторите са взели под "
"внимание отзивите на рецензентите и сега са изпратили преработена версия на "
"своята работа. Пиша, за да попитам дали бихте извършили втори кръг "
"рецензиране на тези материали.</p><p>Ако можете да прегледате материалите, "
"рецензията ви трябва да се извърши до {$reviewDueDate}. Можете да <a href="
"\"{$reviewAssignmentUrl}\">следвате стъпките за преглед</a>, за да видите "
"материалите, да качите файлове за с рецензия и да изпратите своите коментари."
"<p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl }\">{$submissionTitle}</a></"
"p><p>Резюме</p>{$submissionAbstract}<p>Моля, приемете или отхвърлете "
"поканата за рецензиране до {$responseDueDate}.</p><p>Моля не се колебайте да "
"се свържете с мен с всякакви въпроси относно изпратените материали или "
"процеса на рецензиране.</p><p>Благодарим ви, че разгледахте тази молба. "
"Вашата помощ е високо ценена.</p><p>Сърдечни поздрави,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewCancel.subject"
msgstr "Заявката за рецензиране на статия е отменена"

msgid "emails.reviewCancel.body"
msgstr ""
"<p>Уважаема/и{$recipientName},</p><p>Наскоро ви помолихме да прегледате "
"изпратените материали до {$contextName}. Решихме да анулираме заявката ви за "
"повторно получаване на подадените материали, {$submissionTitle}.</"
"p><p>Извиняваме се за евентуалното неудобство, което това може да ви "
"причини, и се надяваме, че ще можем да ви се обадим, за да помогнете при "
"рецензирането на материали за нашето списание в бъдеще.</p><p>Ако имате "
"въпроси, моля, свържете се с мен.</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewReinstate.subject"
msgstr "Можете ли все още да прегледате материала към {$contextName}?"

msgid "emails.reviewReinstate.body"
msgstr ""
"<p>Уважаема/и, {$recipientName},</p><p>Наскоро анулирахме искането си да "
"прегледате изпратени материали, {$submissionTitle}, за {$contextName}. "
"Отменихме това си решение и се надяваме, че все още сте в състояние да "
"извършите рецензията.</p><p>Ако можете да помогнете с рецензирането на това "
"изпращане на материали, можете да <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"> влезте "
"в списанието</a>, за да видите изпращането, да качите файлове за рецензия и "
"да изпратите вашата заявка за рецензия.</p><p>Ако имате въпроси, моля, "
"свържете се с мен.</p><p>Сърдечни поздрави, </p>{$signature}"

msgid "emails.reviewDecline.subject"
msgstr "Не мога да дам рецензия"

msgid "emails.reviewDecline.body"
msgstr ""
"До радакторите:<br />\n"
"<br />\n"
"Съжалявам, че понастоящем не мога да прегледам подадените материали, &quot;"
"{$submissionTitle},&quot; за {$contextName}. Благодаря, че ме имате предвид, "
"и следващ път не се колебайте да ми се обадите.<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Напомняне с молба за завършване на вашата рецензия"

msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"<p>Уважаема/и {$recipientName},</p><p>Само напомняме за нашата молба за "
"преглед от ваша страна на изпратените материали „{$submissionTitle}“ за "
"{$contextName}. Очаквахме този преглед до {$reviewDueDate} и ще се радваме "
"да го получим веднага щом успеете да го подготвите.</p><p>Можете <a href="
"\"{$reviewAssignmentUrl}\"> влезте в списанието</a> и следвайте стъпките за "
"рецензиране, за да видите подадените материали, да качите файлове за "
"рецензия и да изпратите коментарите си за рецензиране.</p><p>Ако имате нужда "
"от удължаване на крайния срок, моля свържете се с мен. Очаквам с нетърпение "
"отговор от вас.</p><p>Благодаря ви предварително и сърдечни поздрави,</"
"p>{$signature}"

msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr "Напомняне с молба за завършване на вашата рецензия"

msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
"<p>Уважаема/и {$recipientName}:</p><p>Този имейл е автоматизирано напомняне "
"от {$contextName} по отношение на нашата молба за рецензия от ваша страна на "
"изпратените материали, „{$submissionTitle}“.</p> <p>Очаквахме тази рецензия "
"до {$reviewDueDate} и ще се радваме да я получим веднага щом успеете да я "
"подготвите.</p><p>Моля, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl} \">влезте в "
"списанието</a> и следвайте стъпките за рецензиране, за да видите подадените "
"материали, да качите файлове за рецензия и да изпратите вашите коментари за "
"рецензия.</p><p>Ако имате нужда от удължаване на крайния срок, моля свържете "
"се с мен. Очаквам с нетърпение вашия отговор.</p><p>Благодаря ви "
"предварително и сърдечни поздрави,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
msgstr "Вашето подаване на материали е прието към {$contextName}"

msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
msgstr ""
"<p>Уважаема/и, {$recipientName},</p><p>Имам удоволствието да Ви информирам, "
"че решихме да приемем изпратения от Вас ръкопис без допълнителна ревизия. "
"След внимателен преглед установихме, че вашите подадени материали, "
"{$submissionTitle}, отговарят или надхвърлят очакванията ни. Радваме се да "
"публикуваме статията ви в {$contextName} и ви благодарим, че избрахте нашето "
"списание за място за вашата работа.</p><p>Вашето статия предстои да бъде "
"публикувана в бъдещ брой на {$contextName} и вие можете да го включите в "
"списъка си с публикации. Признаваме упоритата работа, която се влага във "
"всяка статия и искаме да ви поздравим за достигането на този етап.</"
"p><p>Вашият материал ще бъде графично оформен за да се подготви за "
"публикуване.</p><p >Скоро ще получите допълнителни инструкции.</p><p>Ако "
"имате въпроси, моля, свържете се с мен от вашето <a href="
"\"{$submissionUrl}\">табло за управление</a>.</p><p >С уважение,</"
"p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
msgstr "Вашето представяне е изпратено за стилова редакция"

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
msgstr ""
"<p>Здравейте, {$recipientName},</p>\n"
"<p>Имам удоволствието да ви информирам, че решихме да приемем вашите "
"материали без рецензиране. Установихме, че вашите материали, "
"{$submissionTitle}, отговарят на очакванията ни и не е необходима "
"допълнителна рецензия. Радваме се да публикуваме вашата статия в "
"{$contextName} и ви благодарим, че избрахте нашето списание като място за "
"вашата работа.</p>\n"
"Вашата статия ще бъде публикувана в бъдещ брой на {$contextName} и можете да "
"я включите в списъка си с публикации. Признаваме упоритата работа във всяко "
"успешно подаване на материали и искаме да ви поздравим за усилията ви.</p>\n"
"<p>Вашата статия ще бъде подложено на оформление и форматиране, за да бъде "
"подготвена за публикуване. </p>\n"
"<p>Скоро ще получите допълнителни инструкции.</p>\n"
"<p>Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен от вашето <a href="
"\"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление</a>.</p>\n"
"<p>С уважение,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.layoutRequest.subject"
msgstr ""
"Изпратените материали {$submissionId} са подготвени за публикуване в "
"{$contextAcronym}"

msgid "emails.layoutRequest.body"
msgstr ""
"<p>Уважаема/и, {$recipientName},</p><p>Ново изпращане е готово за "
"редактиране на оформлението:</p><p><a href="
"\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} {$submissionTitle }</a><br /"
">{$contextName}</p><ol><li>1. Кликнете върху URL адреса за изпращане по-горе."
"</li><li>2. Изтеглете файловете с маркер \"Готови за публикуване\" и ги "
"използвайте, за да създадете типографии според стандартите на списанието.</"
"li><li>3. Качете типографиите в раздела Публикация на подаденото.</li><li>4. "
"Използвайте \"Производствените дискусии\", за да уведомите редактора, че "
"типографиите са готови.</li></ol><p>Ако не можете да се заемете с тази "
"работа в момента или имате някакви въпроси, моля, свържете се с мен. "
"Благодарим ви за приноса ви към това списание.</p><p>Сърдечни поздрави,</"
"p>{$signature}"

msgid "emails.layoutComplete.subject"
msgstr "Типографското оформление е завършено"

msgid "emails.layoutComplete.body"
msgstr ""
"<p>Уважаема/и {$recipientName},<p><p>Типографиите вече са подготвени за "
"следното изпращане на материали и са готови за окончателен преглед.</p><p><a "
"href=\"{$submissionUrl}\">{ $submissionTitle}</a><br />{$contextName}</"
"p><p>Ако имате въпроси, моля свържете се с мен.</p><p>Сърдечни поздрави,</"
"p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.emailLink.subject"
msgstr "Тази статия вероятно би ви заинтересувала"

msgid "emails.emailLink.body"
msgstr ""
"Предполагаме, че може да ви е интересно да видите &quot;{$submissionTitle}"
"&quot; от {$authors} публикувано в Том {$volume}, № {$number} ({$year}) от "
"{$contextName} на &quot;{$submissionUrl}&quot;."

msgid "emails.emailLink.description"
msgstr ""
"Този шаблон за имейл предоставя на регистриран читател възможност да изпраща "
"информация за статия на някой, който може да се интересува. Той е достъпен "
"чрез инструментите за четене и трябва да бъде активиран от мениджъра на "
"дневника на страницата за администриране на инструментите за четене."

msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
msgstr "Уведомление за абонамент"

msgid "emails.subscriptionNotify.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Вече сте регистрирани като абонат в нашата онлайн система за управление на "
"списания за {$contextName}, със следния абонаментен план:<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"За достъп до съдържание, достъпно само за абонати, просто влезте в системата "
"с вашето потребителско име, &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"След като сте влезли в системата, можете да промените данните за "
"потребителския си профил и паролата по всяко време.<br />\n"
"<br />\n"
"Моля, имайте предвид, че ако имате институционален абонамент, няма нужда "
"потребителите във вашата институция да влизат, тъй като заявките за "
"съдържание за абонамент ще бъдат автоматично удостоверени от системата.<br /"
">\n"
"<br />\n"
"Ако имате въпроси, не се колебайте да се свържете с мен.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.openAccessNotify.subject"
msgstr ""
"Броят вече е с отворен достъп: {$issueIdentification} на {$contextName}"

msgid "emails.openAccessNotify.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Имаме удоволствието да Ви информираме, "
"че <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> от {$contextName} вече "
"е наличен с отворен достъп. Вече не е необходим абонамент, за да прочетете "
"този брой.</p><p>Благодарим ви за продължаващия интерес към нашата работа.</"
"p>{$contextSignature}"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
msgstr "Уведомление за изтичане на абонамента"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Вашият абонамент за {$contextName} е на път да изтече.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Дата на изтичане: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"За да осигурите непрекъснатостта на достъпа си до това списание, моля, "
"посетете уебсайта на списанието и подновете абонамента си. Можете да влезете "
"в системата с вашето потребителско име, &quot;{$recipientUsername}&quot;."
"<br />\n"
"<br />\n"
"Ако имате въпроси, не се колебайте да се свържете с мен.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "Абонаментът е изтекъл"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Вашият абонамент за {$contextName} е изтекъл.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Дата на изтичане: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"За да подновите абонамента си, моля, посетете уебсайта на списанието. Можете "
"да влезете в системата с вашето потребителско име, &quot;{$recipientUsername}"
"&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Ако имате въпроси, не се колебайте да се свържете с мен.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Абонаментът е изтекъл - последно напомняне"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Вашият абонамент за {$contextName} е изтекъл.<br />\n"
"Моля, обърнете внимание, че това е последното напомняне, което ще ви бъде "
"изпратено по имейл.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Дата на изтичане: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"За да подновите абонамента си, моля, посетете уебсайта на списанието. Можете "
"да влезете в системата с вашето потребителско име, &quot;{$recipientUsername}"
"&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Ако имате въпроси, не се колебайте да се свържете с мен.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
msgstr "Покупка на абонамент: индивидуален"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
msgstr ""
"Индивидуален абонамент е закупен онлайн за {$contextName} със следните "
"подробности. <br />\n"
"<br />\n"
"Тип абонамент:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Потребител:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Информация за членство (ако е предоставена):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"За да видите или редактирате този абонамент, моля, използвайте следния URL "
"адрес.<br />\n"
"<br />\n"
"URL за абонамент: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
msgstr "Покупка на абонамент: институционален"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
msgstr ""
"Институционален абонамент е закупен онлайн за {$contextName} със следните "
"подробности. За да активирате този абонамент, моля, използвайте "
"предоставения URL адрес на абонамента и задайте състоянието на абонамента на "
"„Активен“.<br />\n"
"<br />\n"
"Тип абонамент:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Институция:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Домейн (ако има такъв):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"IP диапазони (ако има такива):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Лице за контакт:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Информация за членството (ако е предоставена):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"За да видите или редактирате този абонамент, моля, използвайте следния URL "
"адрес.<br />\n"
"<br />\n"
"URL за абонамент: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
msgstr "Подновяване на абонамент: индивидуален"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
msgstr ""
"Индивидуален абонамент е подновен онлайн за {$contextName} със следните "
"подробности. <br />\n"
"<br />\n"
"Тип абонамент:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Потребител:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Информация за членство (ако е предоставена):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"За да видите или редактирате този абонамент, моля, използвайте следния URL "
"адрес.<br />\n"
"<br />\n"
"URL за абонамент: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
msgstr "Подновяване на абонамент: институционален"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
msgstr ""
"Институционален абонамент е подновен онлайн за {$contextName} със следните "
"подробности..<br />\n"
"<br />\n"
"Тип абонамент:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Институция:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Домейн (ако има такъв):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"IP диапазони (ако има такива):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Лице за контакт:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Информация за членството (ако е предоставена):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"За да видите или редактирате този абонамент, моля, използвайте следния URL "
"адрес.<br />\n"
"<br />\n"
"URL за абонамент: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Качена е коригирана версия"

msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми/а, {$recipientName},</p><p>Авторът е качил ревизии за "
"изпратените материали, <b>{$authorsShort} — {$submissionTitle}</b>. <p>Като "
"асоцииран редактор ви молим да влезете и да <a href="
"\"{$submissionUrl}\">прегледате ревизиите</a> и да вземете решение да "
"приемете, отхвърлите или изпратите подаването за допълнителна рецензия.</ "
"p><br><br>—<br>Това е автоматично съобщение от <a href="
"\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
msgstr "Редакторска активност за {$month}, {$year}"

msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
msgstr ""
"\n"
"{$recipientName}, <br />\n"
"<br />\n"
"Вашият отчет за състоянието на списанието за {$month}, {$year} вече е на "
"разположение. Вашите ключови статистически данни за този месец са по -долу."
"<br />\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Нови изпратени материали този месец: {$newSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Отказани изпратени материали този месец: {$declinedSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Приети изпратени материали този месец: {$acceptedSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Общо изпратени материали в системата: {$totalSubmissions}</li>\n"
"</ul>\n"
"Влезте в списанието, за да видите по-подробно <a href="
"\"{$editorialStatsLink}\">редакционните тенденции</a> и <a href="
"\"{$publicationStatsLink}\">статистика за публикуваните статии</a>. "
"Приложено е пълно копие на редакционните тенденции за този месец.<br />\n"
"<br />\n"
"Ваш,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.announcement.subject"
msgstr "заглавие {$announcementTitle}"

msgid "emails.announcement.body"
msgstr ""
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
"<br />\n"
"{$announcementSummary}<br />\n"
"<br />\n"
"Посетете нашия уебсайт, за да прочетете <a href=\"{$announcementUrl}\"> "
"пълното съобщение </a>."

msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
msgstr "Известие за искане за плащане"

msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
msgstr ""
"<p>Уважаема/и {$recipientName},</p><p>Поздравления за приемането на вашите "
"материали, {$submissionTitle}, до {$contextName}. Сега, след като подаването "
"ви е прието, бихме искали да поискаме плащане на таксата за публикуване.</"
"p><p>Тази такса покрива производствените разходи за преглед и радакция преди "
"публикуване. За да извършите плащането, моля, посетете <a href="
"\"{$queuedPaymentUrl}\">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p>Ако имате някакви "
"въпроси, моля, вижте нашия <a href=\"{$ submissionGuidelinesUrl}\">Указания "
"за подаване</a></p>"

msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Това е автоматично съобщение от <a href="
"\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToSubmission.body"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Здравейте, {$recipientName},</p>\n"
#~ "<p>Вашите материали , {$submissionTitle}, са изпратени обратно към етапа "
#~ "на подаване на материали.\n"
#~ "Редактор ще ги прегледа, преди да бъдат изпратени за рецензия.</p>\n"
#~ "<p>Понякога решението за изпращане към рецензент може да бъде записано "
#~ "случайно в нашата система и трябва да ги изпратим обратно към етапа на "
#~ "подаване на материали. Извинявам се за евентуално объркване, което това "
#~ "може да е причинило.</p><p>Ще се свържем с вас, ако имаме нужда от "
#~ "допълнителна помощ.</p>\n"
#~ "<p>Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен от вашето <a href="
#~ "\"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление</a>.</p>\n"
#~ "<p>С уважение,</p>\n"
#~ "<p>{$signature}</p>\n"

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToSubmission.subject"
#~ msgstr "Вашите материали са изпратени обратно за редакционна проверка"

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.body"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Здравейте, {$recipientName},</p>\n"
#~ "<p>Вашите материали, {$submissionTitle}, са изпратени обратно към етапа "
#~ "на стилова корекция.\n"
#~ "Той ще бъде подложен на допълнително редактиране и форматиране, за да се "
#~ "подготви за публикуване.</p>\n"
#~ "<p>Вашитема териали предстои да бъдат публикувани в бъдещ брой на "
#~ "{$contextName}. Конкретният материал беше преместен обратно към етапа на "
#~ "редактиране, тъй като все още не е оформен като готов за публикация.</p>\n"
#~ "<p>Ще се свържем с вас, ако имаме нужда от допълнителна помощ.</p>\n"
#~ "<p>Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен от вашето <a href="
#~ "\"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление</a>.</p>\n"
#~ "<p>С уважение,</p>\n"
#~ "<p>{$signature}</p>\n"

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.subject"
#~ msgstr "Вашето подаване е изпратено обратно на етап стилова корекция"

3g86 2022