JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/ru/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/ru/admin.po
# Pavel Pisklakov <ppv1979@mail.ru>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:59+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Pisklakov <ppv1979@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "admin.systemInfo.settingName"
msgstr "Задаем название"

msgid "admin.systemInfo.settingValue"
msgstr "Задаем значение"

msgid "admin.adminFunctions"
msgstr "Административные функции"

msgid "admin.deleteCache"
msgstr "Удалить кэши"

msgid "admin.deleteCache.description"
msgstr ""
"Удаляет файлы кэша из системы. Это стоит делать только на серверах, "
"использующихся для разработки."

msgid "admin.clearDataCache"
msgstr "Очистить кэши данных"

msgid "admin.clearTemplateCache"
msgstr "Очистить кэш шаблонов"

msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
msgstr ""
"Ваш конфигурационный файл был успешно обновлен. Пожалуйста, обратите "
"внимание на то, что если ваш сайт перестал правильно работать, вам может "
"быть необходимо вручную исправить вашу конфигурацию, отредактировав "
"<tt>config.inc.php</tt> напрямую."

msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить кэш скомпилированных шаблонов?"

msgid "admin.confirmExpireSessions"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите прекратить все сессии пользователей? Все "
"пользователи, которые сейчас работают в системе, должны будут заново войти в "
"нее под своей учетной записью (в том числе и вы)."

msgid "admin.contentsOfConfigFile"
msgstr "Содержимое конфигурационного файла"

msgid "admin.contexts.confirmDelete"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите навсегда удалить {$contextName} и все содержимое?"

msgid "admin.currentVersion"
msgstr "Текущая версия"

msgid "admin.dateInstalled"
msgstr "Дата установки"

msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
msgstr ""
"Содержимое обновленной конфигурации показано ниже. Чтобы применить изменения "
"к конфигурации, вы должны открыть <tt>config.inc.php</tt> в подходящем "
"текстовом редакторе и заменить его содержимое содержимым текстового поля, "
"расположенного ниже."

msgid "admin.displayNewSystemConfig"
msgstr "Показать новую конфигурацию"

msgid "admin.expireSessions"
msgstr "Прекратить сессии пользователей"

msgid "admin.expireSessions.description"
msgstr ""
"Сеансы всех пользователей, включая вас, будут немедленно завершены, и "
"пользователи должны будут снова войти в систему."

msgid "admin.languages.cantDisable"
msgstr ""
"Этот язык является основным языком сайта. Вы не можете отключить его до тех "
"пор, пока не выберете другой основной язык."

msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите изменить основной язык сайта? Имена пользователей, "
"которые обязательно должны быть указаны на основном языке сайта, будут "
"скопированы из текущего основного языка в новый, если такие имена "
"отсутствуют на новом основном языке сайта."

msgid "admin.languages.confirmReload"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите заново загрузить этот язык? Это приведет к удалению "
"всех данных пользователя, связанных с этим языком, например, изменений в "
"шаблонах писем электронной почты."

msgid "admin.languages.installedLocales"
msgstr "Установленные языки"

msgid "admin.languages.installLanguages"
msgstr "Управление языками"

msgid "admin.languages.availableLocales"
msgstr "Доступные языки"

msgid "admin.languages.installLocale"
msgstr "Установить язык"

msgid "admin.languages.installLocales"
msgstr "Установить"

msgid "admin.languages.installNewLocales"
msgstr "Установить новые языки"

msgid "admin.languages.languageSettings"
msgstr "Настройки языка"

msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
msgstr "Нет доступных дополнительных языков для установки."

msgid "admin.languages.reload"
msgstr "Заново загрузить язык"

msgid "admin.languages.uninstall"
msgstr "Удалить язык"

msgid "admin.phpInfo"
msgstr "Расширенная информация PHP"

msgid "admin.scheduledTask"
msgstr "Запланированная задача"

msgid "admin.scheduledTask.startTime"
msgstr "Начато выполнение задачи."

msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
msgstr "Закончено выполнение задачи."

msgid "admin.scheduledTask.noLog"
msgstr "Задача не создавала записей для журнала событий."

msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
msgstr "Депонировать DOI в настроенном агентстве регистрации"

msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
msgstr ""
"Ваша инсталляция {$softwareName} автоматически выполнила и завершила эту "
"задачу, вы можете скачать файл с журналом событий по этой ссылке: {$url}"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
msgstr ""
"Отправить письмо электронной почтой каждому редактору с напоминанием о его "
"невыполненных задачах"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
msgstr "Определяем редакторов для напоминания в контексте «{$contextId}»"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
msgstr ""
"Добавлено {$count} задач по отправке редакционных напоминаний по электронной "
"почте пользователям {$userIds} в контексте «{$contextId}»"

msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить все журналы событий, содержащие информацию о "
"выполнении запланированных задач?"

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs"
msgstr ""
"Удалить журналы событий с информацией о выполнении запланированных задач"

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
msgstr "Удалить все журналы событий запланированных задач, которые запускались."

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
msgstr "Удалить журналы задач"

msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
msgstr "Опубликовать материалы, запланированные к публикации"

msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
msgstr "Напоминание рецензенту"

msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
msgstr "Уведомление о редакционном отчёте"

msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
msgstr "Напоминание об окончании подписки"

msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
msgstr "Удалить пользователей, не прошедших валидацию в установленный срок"

msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
msgstr ""
"Удалить более старые задачи, завершившиеся с ошибкой, из списка задач, "
"потерпевших неудачу."

msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
msgstr "Обработка очереди задач, ожидающих выполнения"

msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
msgstr "Обновление базы данных DB-IP city lite"

msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
msgstr ""
"Переименование файла базы данных DB-IP city lite {$sourceFilename} в "
"{$targetFilename} не удалось."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
msgstr "Задача загрузчика файлов статистики использования"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
msgstr ""
"Каталог {$directory} не пуст. Это может указывать на то, что предыдущий "
"процесс завершился неудачей, или на то, что процесс запущенпараллельно . "
"Этот файл будет автоматически обработан заново."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.openFileFailed"
msgstr "Файл «{$file}» не может быть открыт и был отклонен."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
msgstr ""
"Файл {$file} имеет старый формат файла журнала событий, который не может "
"быть обработан и поэтому будет перемещен обратно в рабочий каталог."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
msgstr ""
"Пропущен файл журнала событий {$file}, поскольку статистика за тот месяц уже "
"была рассчитана. Чтобы пересчитать статистику за предыдущий месяц, "
"необходимо восстановить все файлы журнала событий за тот месяц и "
"использовать инструмент CLI для повторной обработки статистики."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.wrongLoglineFormat"
msgstr ""
"Строка {$lineNumber} в файле журнала событий {$file} имеет неправильный "
"формат и поэтому будет пропущена."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry"
msgstr ""
"Неправильная запись журнала событий в строке {$lineNumber} в файле журнала "
"{$file}: {$error}"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.time"
msgstr "Время не является правильной датой."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.contextId"
msgstr "ID контекста не является целым числом."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.submissionId"
msgstr "ID материала не является целым числом."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.representationId"
msgstr "ID представления не является целым числом."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.assocType"
msgstr "Тип, связанный со строкой журнала, не поддерживается."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.fileType"
msgstr "Тип файла не поддерживается."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.country"
msgstr "Страна не является строкой из двух букв."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.region"
msgstr "Регион не является строкой, состоящей из не более чем трех букв и цифр."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.institutionIds"
msgstr "Идентификаторы организаций не являются массивом."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.insertError"
msgstr ""
"Произошла ошибка при обработке файла журнала событий {$file} в строке "
"{$lineNumber}: {$msg}"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched"
msgstr ""
"Фоновая задача, которая будет обрабатывать файл журнала событий {$file} и "
"сохранять статистические данные, была обработана."

msgid "admin.server.apacheVersion"
msgstr "Версия Apache"

msgid "admin.server.dbDriver"
msgstr "Драйвер базы данных"

msgid "admin.server.dbVersion"
msgstr "Версия СУБД"

msgid "admin.serverInformation"
msgstr "Информация о сервере"

msgid "admin.server.phpVersion"
msgstr "Версия PHP"

msgid "admin.server.platform"
msgstr "ОС платформы"

msgid "admin.settings"
msgstr "Настройки"

msgid "admin.settings.about"
msgstr "О сайте"

msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
msgstr "Множественная рассылка писем"

msgid "admin.settings.contactEmail"
msgstr "E-mail контактного лица"

msgid "admin.settings.contactName"
msgstr "Имя контактного лица"

msgid "admin.settings.introduction"
msgstr "Преамбула"

msgid "admin.settings.minPasswordLength"
msgstr "Минимальная длина пароля (в символах)"

msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
msgstr "Ограничить множественную рассылку писем"

msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
msgstr "Отключить роли"

msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
msgstr "Только администратор может изменять эту настройку."

msgid "admin.settings.siteLanguage"
msgstr "Язык сайта"

msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
msgstr "Неверный формат таблицы стилей сайта. Разрешенный формат — .css."

msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
msgstr "Таблица стилей сайта"

msgid "admin.settings.siteLogo"
msgstr "Логотип сайта"

msgid "admin.settings.siteTitle"
msgstr "Название сайта"

msgid "admin.settings.siteTheme"
msgstr "Тема оформления сайта"

msgid "admin.siteAdmin"
msgstr "Администрирование сайта"

msgid "admin.siteManagement"
msgstr "Управление сайтом"

msgid "admin.siteSettings"
msgstr "Настройки сайта"

msgid "admin.siteSetup"
msgstr "Установка сайта"

msgid "admin.systemConfigFileReadError"
msgstr ""
"Конфигурационный файл <tt>config.inc.php</tt> не существует, не доступен для "
"чтения или является неправильным."

msgid "admin.systemInformation"
msgstr "Информация о системе"

msgid "admin.systemInformation.description"
msgstr ""
"Просмотр информации о версии и настройках конфигурации приложения и сервера."

msgid "admin.systemInformation.view"
msgstr "Показать информацию о системе"

msgid "admin.versionBuild"
msgstr "Сборка"

msgid "admin.version.checkForUpdates"
msgstr "Проверить наличие обновлений"

msgid "admin.version.downloadPackage"
msgstr "Скачать"

msgid "admin.version.downloadPatch"
msgstr "Скачать исправление"

msgid "admin.versionHistory"
msgstr "История версий"

msgid "admin.version.latest"
msgstr "Последняя версия"

msgid "admin.versionMajor"
msgstr "Старшая"

msgid "admin.versionMinor"
msgstr "Младшая"

msgid "admin.version.moreInfo"
msgstr "Дополнительная информация"

msgid "admin.versionRevision"
msgstr "Ревизия"

msgid "admin.version.updateAvailable"
msgstr "Доступна обновленная версия"

msgid "admin.version.upToDate"
msgstr "Ваша система актуальна"

msgid "admin.version"
msgstr "Версия"

msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
msgstr ""
"Основной каталог {$path} должен быть внутри каталога с доступными для всех "
"файлами."

msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
msgstr "Папка {$path} не является каталогом или не доступна для чтения."

msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
msgstr ""
"Файл {$filename} не может быть перемещен из {$currentFilePath} в "
"{$destinationPath}"

msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
msgstr "Файл {$filename} был обработан и помещен в архив."

msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
msgstr "Загрузчик файлов"

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
msgstr ""
"Файл не удалось распаковать. Исходный gz-файл {$filePath} не может быть "
"открыт с помощью gzopen."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
msgstr ""
"Файл не удалось распаковать. Конечный файл {$filePath} не может быть открыт "
"fopen."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
msgstr ""
"Файл не удалось распаковать. Исходный gz-файл {$file} не может быть прочитан "
"с помощью gzread."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
msgstr ""
"Файл не удалось распаковать. Конечный файл {$filePath} не может быть записан "
"с помощью fwrite."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
msgstr ""
"Файл не удалось распаковать. Открытый конечный файл {$filePath} не удалось "
"закрыть с помощью fclose."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
msgstr ""
"Файл не удалось распаковать. Открытый исходный gz-файл {$filePath} не "
"удалось закрыть с помощью gzclose."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
msgstr ""
"Файл не удалось распаковать. Распакованный исходный gz-файл {$filePath} не "
"может быть удален с помощью unlink."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
msgstr ""
"Файл не удалось упаковать. Конечный gz-файл {$filePath} не может быть открыт "
"с помощью gzopen."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
msgstr ""
"Файл не удалось упаковать. Исходный файл {$filePath} не удалось открыть с "
"помощью fopen."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
msgstr ""
"Файл не удалось упаковать. Исходный файл {$filePath} не может быть прочитан "
"с помощью fread."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
msgstr ""
"Файл не удалось упаковать. Конечный gz-файл {$filePath} не может быть "
"записан с помощью gzwrite."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
msgstr ""
"Файл не удалось упаковать. Открытый исходный файл {$filePath} не удалось "
"закрыть с помощью fclose."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
msgstr ""
"Файл не удалось упаковать. Открытый конечный gz-файл {$filePath} не удалось "
"закрыть с помощью gzclose."

msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
msgstr ""
"Файл не удалось упаковать. Упакованный исходный файл {$filePath} не может "
"быть удален с помощью unlink."

msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
msgstr "Нет доступных языков для скачивания."

msgid "admin.cli.tool.usage.title"
msgstr "Использование:"

msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
msgstr "команда [аргументы]"

msgid "admin.cli.tool.available.commands"
msgstr "Доступные команды для пространства имён `{$namespace}`:"

msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
msgstr ""
"Невозможно запустить задачи из очереди, поскольку включен режим обслуживания "
"приложения."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
msgstr ""
"Список всех задач в очереди. Если вы хотите разбить результат по страницам, "
"используйте параметры --page= и --perPage= . Используйте флаг --failed для "
"получения списка задач, завершившихся неудачей."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
msgstr ""
"Удалить конкретную задачу из очереди по её Id. Если вы хотите удалить все "
"задачи, используйте параметр --all. Если вы хотите удалить все задачи из "
"конкретной очереди, используйте параметр --queue="

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
msgstr ""
"Добавить тестовую задачу в тестовую очередь. Используйте дополнительные "
"параметры --only= и передайте «failed» или «success» для добавления задачи, "
"завершающейся неудачей, или задачи, завершающейся успехом, соответственно."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
msgstr ""
"Запустить бесконечный рабочий сервис-демон, который будет продолжать "
"обрабатывать задачи. Используйте флаг --help для просмотра доступных "
"параметров, связанных с этой командой."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
msgstr ""
"Список всех задач, завершившихся неудачей. Задайте параметры --"
"queue=QUEUE_NAME и --connection=CONNECTION_NAME для фильтрации списка. Также "
"передайте параметр/флаг --redispatch и --clear для повторной отправки "
"обратно в очередь или очистки всех/конкретных задач, завершившихся неудачей."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
msgstr ""
"Добавление доступных задач в очередь. Если вы хотите добавить задачу в "
"определенную очередь, передайте параметр --queue=QUEUE_NAME. Также можно "
"просто передать --test для запуска тестовой задачи и --once для запуска "
"одной задачи за раз"

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
msgstr "Завершено выполнение {$jobCount} задач в очереди с именем {$queueName}."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
msgstr "В очереди с именем {$queueName} нет доступных для выполнения задач."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
msgstr ""
"Показать количество задач в очереди. Используйте флаг --failed, чтобы "
"увидеть общее количество задач, завершившийся неудачей."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
msgstr "Показать использование команды Jobs"

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
msgstr "Показать параметры, используемые в команде Jobs"

msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
msgstr "Параметр не может быть пустым! Проверьте использование метода."

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
msgstr "Задачи в очереди, завершившиеся неудачей"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
msgstr "Задачи в очереди"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
msgstr "ID"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
msgstr "Очередь"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
msgstr "Подключение"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
msgstr "Отображаемое название задачи"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
msgstr "Попытки"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
msgstr "Зарезервирована"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
msgstr "Доступна"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
msgstr "Создана"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
msgstr "Завершилась неудачей в"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
msgstr "Сообщение об ошибке"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
msgstr "Разбивка на страницы"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
msgstr "Текущая"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
msgstr "Предыдущая"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
msgstr "Следующая"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
msgstr ""
"Для использования этой команды вы должны передать как минимум ID задачи, '--"
"all' или '--queue='"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
msgstr ""
"В очередь с именем {$queueName} добавлена тестовая задача, которая "
"завершается неудачей"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
msgstr ""
"В очередь с именем {$queueName} добавлена тестовая задача, которая "
"завершается успехом"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
msgstr ""
"Некорректный параметр тестовой задачи. Для опции '--only=' могут быть заданы "
"только 'failed' или 'success'."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
msgstr "Неправильный ID задачи"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
msgstr "Задача была удалена!"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
msgstr "Не найдены задачи для удаления."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
msgstr "Не удалось удалить все задачи."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
msgstr "Все задачи удалены!"

msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
msgstr ""
"{$jobsCount} задач, завершившихся неудачей, успешно удалены из списка "
"потерпевших неудачу."

msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
msgstr "{$jobsCount} задач успешно добавлены обратно в очередь."

msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
msgstr "Всего {$total} задач, завершившихся неудачей"

msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
msgstr "У нас {$total} задач в очереди"

msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
msgstr "Параметр {$option} не существует."

msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
msgstr "Вы имели в виду один из следующих вариантов?"

msgid "admin.jobs.totalCount"
msgstr "Всего в очереди <strong>{$total}</strong> задач"

msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
msgstr "Всего <strong>{$total}</strong> задач, завершившихся неудачей."

msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
msgstr "Показать задачи в очереди"

msgid "navigation.tools.jobs"
msgstr "Задачи"

msgid "navigation.tools.jobs.failed"
msgstr "Задачи, завершившиеся неудачей"

msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
msgstr "Подробности о задаче, завершившейся неудачей"

msgid "navigation.tools.jobs.description"
msgstr ""
"Просмотреть все задачи в очереди в системе и отследить неудачные попытки."

msgid "navigation.tools.jobs.view"
msgstr "Просмотр задач"

msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
msgstr "Просмотр задач, завершившихся неудачей"

msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
msgstr "Просмотр задачи, завершившейся неудачей: {$id} — подробности"

msgid "admin.job.failed.list.attribute"
msgstr "Атрибут"

msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
msgstr "Значение атрибута"

msgid "admin.jobs.list.id"
msgstr "ID"

msgid "admin.jobs.list.displayName"
msgstr "Задача"

msgid "admin.jobs.list.queue"
msgstr "Очередь"

msgid "admin.jobs.list.connection"
msgstr "Соединение"

msgid "admin.jobs.list.attempts"
msgstr "Попытки"

msgid "admin.jobs.list.createdAt"
msgstr "Создана"

msgid "admin.jobs.list.failedAt"
msgstr "Завершилась неудачей в"

msgid "admin.jobs.list.payload"
msgstr "полезная нагрузка"

msgid "admin.jobs.list.exception"
msgstr "Ошибка"

msgid "admin.jobs.list.actions"
msgstr "Действия"

msgid "admin.jobs.failedAt"
msgstr "Создана в {$failedAt}"

msgid "admin.jobs.createdAt"
msgstr "Создана в {$createdAt}"

msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
msgstr "Попробовать снова"

msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
msgstr "Заново добавить в очередь все задачи, завершившиеся неудачей"

msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
msgstr ""
"Задача, загружающая данные статистики использования из файла {$file}, "
"завершилась неудачей, и файл не удалось переместить из {$archivedFilePath} в "
"{$stagingPath}."

msgid "admin.job.compileMetrics.error"
msgstr ""
"Задача, загружающая данные статистики использования из файла {$file}, не "
"выполнена. Файл был перемещен в рабочий каталог."

msgid "admin.settings.statistics.collection"
msgstr "Сбор данных"

msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
msgstr "Настройте, какая статистика использования должна собираться."

msgid "admin.settings.statistics.storage"
msgstr "Хранилище данных"

msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
msgstr "Настройте, какая статистика использования должна храниться на сервере."

msgid "admin.settings.statistics.sushi"
msgstr "Протокол Sushi"

msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
msgstr ""
"Настройте протокол <a href=\"https://www.projectcounter.org/counter-sushi/\""
">COUNTER 5 SUSHI</a>, признанный в отрасли формат для передачи статистики "
"использования."

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
msgstr "Ежемесячная или ежедневная статистика"

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
msgstr ""
"Отслеживать ежедневную или ежемесячную статистику использования. "
"Отслеживание ежедневной статистики может значительно увеличить размер базы "
"данных."

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
msgstr "Отслеживать ежедневную и ежемесячную статистику"

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
msgstr "Отслеживать только ежемесячную статистику"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
msgstr "Сжать журналы событий"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
msgstr ""
"Статистика формируется из файлов журнала событий доступа, которые после "
"обработки перемещаются в <code>{$path}</code>. Следует ли сжимать файлы "
"журнала событий в файлы <code>.gz</code> после их обработки? Сжатие файлов "
"журнала событий может сэкономить дисковое пространство на сервере."

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
msgstr "Оставьте файлы журнала событий на месте"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
msgstr "Сжать файлы журнала событий"

msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
msgstr ""
"Дать доступ к API статистики COUNTER SUSHI только для менеджеров и "
"администраторов"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
msgstr "Платформа"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
msgstr ""
"Согласно протоколу COUNTER SUSHI, в каждом статистическом отчете должна быть "
"указана «платформа», предоставляющая статистику. По умолчанию в качестве "
"платформы для всех статистических данных указывается журнал. Однако если все "
"журналы на этом сайте опубликованы, принадлежат или управляются одним и тем "
"же провайдером, вы можете указать сайт в качестве платформы."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
msgstr "Использовать сайт как платформу для всех журналов."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
msgstr "ID платформы"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
msgstr ""
"Способ идентификации этой платформы в отчетах COUNTER SUSHI. ID платформы "
"должен состоять не более чем из 17 символов и может содержать буквы (a-z, "
"A-Z), цифры (0-9), знаки подчеркивания (_), точки (.) и прямые косые черты "
"(/). ID платформы используется в нескольких колонках и должен быть как можно "
"короче, оставаясь при этом узнаваемым. ID платформы обычно основан на "
"названии издателя или платформы, имени домена или хорошо известной, "
"уникальной аббревиатуре."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
msgstr ""
"ID платформы должен быть обязательным, если сайт будет идентифицирован как "
"платформа SUSHI."

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
msgstr "параметры рабочей команды"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
msgstr "использование : [--параметр1 --параметр2= ...]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
msgstr "Доступные параметры для рабочей команды"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
msgstr "Имя подключения к очереди для работы [по умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
msgstr "Имя очереди для работы [по умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
msgstr "Имя рабочего сервиса [по умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
msgstr ""
"Количество секунд ожидания перед повтором попытки выполнения задачи, "
"столкнувшейся с непойманной ошибкой [по умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
msgstr "Лимит памяти в мегабайтах [по умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
msgstr ""
"Количество секунд, в течение которых может работать дочерний процесс [по "
"умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
msgstr ""
"Количество секунд до перехода в состояние ожидания, когда нет задач [по "
"умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
msgstr ""
"Количество попыток выполнения задачи перед внесением записи в журнал событий "
"о неудаче [по умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
msgstr ""
"Принудительное выполнение рабочего сервиса даже в режиме обслуживания [по "
"умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
msgstr "Остановиться, когда очередь пуста [по умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
msgstr ""
"Количество задач, которые необходимо обработать перед остановкой [по "
"умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
msgstr ""
"Максимальное количество секунд, в течение которых должен работать рабочий "
"сервис [по умолчанию: «{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
msgstr ""
"Количество секунд перерыва между выполнением задач [по умолчанию: "
"«{$default}»]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
msgstr "Запустить рабочий сервис-демон для тестовой очереди"

3g86 2022