JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/pl/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/pl/admin.po
# Dariusz Lis <Dariusz@Lis.PL>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-30T17:12:25+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Lis <Dariusz@Lis.PL>\n"
"Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/pl/"
">\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "admin.systemInfo.settingName"
msgstr "Nazwa"

msgid "admin.systemInfo.settingValue"
msgstr "Wartość"

msgid "admin.adminFunctions"
msgstr "Funkcje administracyjne"

msgid "admin.deleteCache"
msgstr "Usuń pamięci podręczne"

msgid "admin.deleteCache.description"
msgstr ""
"Usuń pliki pamięci podręcznej z systemu. Należy to robić tylko w "
"środowiskach programistycznych."

msgid "admin.clearDataCache"
msgstr "Wyczyść pamięć cache danych"

msgid "admin.clearTemplateCache"
msgstr "Wyczyść pamięć cache szablonów"

msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
msgstr ""
"Twój plik konfiguracyjny został zaktualizowany. Jeżeli twoja strona w "
"dalszym ciągu nie działa poprawnie, poddaj ręcznej edycji plik <tt>config."
"inc.php</tt>."

msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
msgstr "Czy na pewno usunąć pamięć cache skompilowanych szablonów?"

msgid "admin.confirmExpireSessions"
msgstr ""
"Czy na pewno wylogować wszystkich użytkowników? Wszyscy zalogowani do "
"systemu użytkownicy będą zmuszeni zalogować się powtórnie (dotyczy to "
"również ciebie)."

msgid "admin.contentsOfConfigFile"
msgstr "Zawartość pliku konfiguracyjnego"

msgid "admin.contexts.confirmDelete"
msgstr "Czy na pewno usunąć {$contextName} wraz z całą zawartością?"

msgid "admin.currentVersion"
msgstr "Bieżąca wersja"

msgid "admin.dateInstalled"
msgstr "Data instalacji"

msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
msgstr ""
"Zawartość twojego zaktualizowanego pliku konfiguracyjnego wyświetlana jest "
"poniżej. Aby zastosować zmiany musisz otworzyć plik <tt>config.inc.php</tt> "
"w edytorze tekstowym i zamienić jego treść na tą widoczną poniżej."

msgid "admin.displayNewSystemConfig"
msgstr "Wyświetl nową konfigurację"

msgid "admin.expireSessions"
msgstr "Wyloguj wszystkich użytkowników"

msgid "admin.expireSessions.description"
msgstr ""
"Wszyscy użytkownicy zostaną natychmiast wylogowani z aplikacji, w tym Ty, i "
"będą musieli zalogować się ponownie."

msgid "admin.languages.cantDisable"
msgstr ""
"Ten język jest językiem domyślnym dla strony. Nie można go wyłączyć przed "
"wybraniem innego języka."

msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
msgstr ""
"Czy na pewno zmienić język strony? Nazwa użytkownika, wymagana do "
"zalogowania się na stronie zostanie skopiowana, jeżeli nie została podana "
"dla wybranego języka."

msgid "admin.languages.confirmReload"
msgstr ""
"Czy na pewno przeładować ten język? Takie działanie spowoduje usunięcie "
"wszystkich danych związanych z językiem włączając w to szablony wiadomości e-"
"mail."

msgid "admin.languages.installedLocales"
msgstr "Zainstalowane języki"

msgid "admin.languages.installLanguages"
msgstr "Zarządzaj językami"

msgid "admin.languages.availableLocales"
msgstr "Dostępne języki"

msgid "admin.languages.installLocale"
msgstr "Zainstaluj tłumaczenie"

msgid "admin.languages.installLocales"
msgstr "Instaluj"

msgid "admin.languages.installNewLocales"
msgstr "Zainstaluj nowe języki"

msgid "admin.languages.languageSettings"
msgstr "Ustawienia języków"

msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
msgstr "Brak dodatkowych języków możliwych do instalacji."

msgid "admin.languages.reload"
msgstr "Przeładuj język"

msgid "admin.languages.uninstall"
msgstr "Odinstaluj język"

msgid "admin.phpInfo"
msgstr "Wyświetl informację o wersji PHP"

msgid "admin.scheduledTask"
msgstr "Zaplanowane zadania"

msgid "admin.scheduledTask.startTime"
msgstr "Proces rozpoczęty."

msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
msgstr "Proces zatrzymany."

msgid "admin.scheduledTask.noLog"
msgstr "Proces nie wygenerował pliku dziennika."

msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
msgstr "Zdeponuj DOI w agencji rejestrującej, wskazanej w ustawieniach"

msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
msgstr ""
"Twoja instalacja OJS - {$softwareName} - automatycznie włączyła i ukończyła "
"zadanie. Możesz pobrać plik dziennika pod tym adresem: {$url}"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
msgstr ""
"Wyślij wiadomość e-mail do każdego redaktora, przypominając mu o zaległych "
"zadaniach"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
msgstr "Identyfikacja redaktorów do przypomnienia w kontekście {$contextId}"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
msgstr ""
"Zadysponowano {$count} zadań, aby wysłać e-maile z przypomnieniami "
"redakcyjnymi do użytkowników {$userIds} w kontekście {$contextId}"

msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie pliki dziennika?"

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs"
msgstr "Wyczyść pliki dziennika"

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
msgstr ""
"Usuń wszystkie dzienniki powstałe przy działaniu procesów realizujących "
"zaplanowane zadania."

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
msgstr "Usuń dzienniki zadań"

msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
msgstr "Opublikuj zgłoszenia zaplanowane do publikacji"

msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
msgstr "Przypomnienie recenzji"

msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
msgstr "Powiadomienie o raporcie redakcyjnym"

msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
msgstr "Przypomnienie o końcu subskrypcji"

msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
msgstr ""
"Usuń użytkowników, którzy nie zweryfikowali się w wyznaczonym okresie czasu"

msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
msgstr "Z listy zadań zakończonych niepowodzeniem usuń te najstarsze."

msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
msgstr "Przetwarzaj zadania oczekujące w kolejce"

msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
msgstr "Zaktualizuj bazę danych DB-IP City Lite"

msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
msgstr ""
"Zmiana nazwy pliku bazy danych DB-IP City Lite {$sourceFilename} na "
"{$targetFilename} nie powiodła się."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
msgstr "Zadanie ładowarki pliku statystyk użycia"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
msgstr ""
"Katalog {$directory} nie jest pusty. Może to wskazywać na poprzednio "
"zakończony niepowodzeniem proces lub współbieżnie działający proces. Ten "
"plik zostanie automatycznie ponownie przetworzony."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.openFileFailed"
msgstr "Nie można było otworzyć pliku {$file}, więc został odrzucony."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
msgstr ""
"Plik {$file} jest w starym formacie pliku dziennika, którego nie można "
"przetworzyć i dlatego zostanie przeniesiony z powrotem do katalogu etapu."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
msgstr ""
"Pominięto plik dziennika {$file}, ponieważ statystyki z tego miesiąca "
"zostały już obliczone. Aby ponownie obliczyć statystyki z poprzedniego "
"miesiąca, musisz przywrócić wszystkie pliki dziennika z tego miesiąca i użyć "
"narzędzia linii poleceń do ponownego przetworzenia statystyk."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.wrongLoglineFormat"
msgstr ""
"Wiersz {$lineNumber} w pliku dziennika {$file} ma niewłaściwy format i "
"dlatego zostanie pominięty."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry"
msgstr ""
"Nieprawidłowy wpis dziennika dla wiersza {$lineNumber} w pliku dziennika "
"{$file}: {$error}"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.time"
msgstr "Czas nie jest prawidłową datą."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.contextId"
msgstr "Identyfikator kontekstu nie jest liczbą całkowitą."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.submissionId"
msgstr "Identyfikator zgłoszenia nie jest liczbą całkowitą."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.representationId"
msgstr "Identyfikator reprezentacji nie jest liczbą całkowitą."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.assocType"
msgstr "Nie obsługiwany typ przypisania."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.fileType"
msgstr "Nie obsługiwany typ pliku."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.country"
msgstr "Kraj nie jest ciągiem składającym się z dwóch znaków alfabetu."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.region"
msgstr ""
"Region nie jest łańcuchem składającym się z maksymalnie trzech znaków "
"alfanumerycznych."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.institutionIds"
msgstr "Identyfikatory instytucji to nie tablica."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.insertError"
msgstr ""
"Podczas przetwarzania pliku dziennika {$file} wystąpił błąd w wierszu "
"{$lineNumber}: {$msg}"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched"
msgstr ""
"Zadanie w tle, które przetworzy plik dziennika {$file} i zapisze dane "
"statystyczne, zostało zadysponowane."

msgid "admin.server.apacheVersion"
msgstr "Wersja serwera Apache"

msgid "admin.server.dbDriver"
msgstr "Sterownik bazy danych"

msgid "admin.server.dbVersion"
msgstr "Wersja serwera bazy danych"

msgid "admin.serverInformation"
msgstr "Informacje dotyczące serwera"

msgid "admin.server.phpVersion"
msgstr "Wersja PHP"

msgid "admin.server.platform"
msgstr "System operacyjny"

msgid "admin.settings"
msgstr "Ustawienia"

msgid "admin.settings.about"
msgstr "O Czasopiśmie"

msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
msgstr "Masowe wiadomości e-mail"

msgid "admin.settings.contactEmail"
msgstr "Adres e-mail głównego administratora"

msgid "admin.settings.contactName"
msgstr "Nazwa głównego administratora"

msgid "admin.settings.introduction"
msgstr "Wprowadzenie"

msgid "admin.settings.minPasswordLength"
msgstr "Minimalna długość hasła"

msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
msgstr "Ogranicz masowe wiadomości e-mail"

msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
msgstr "Wyłącz role"

msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
msgstr "Tylko administrator może modyfikować to ustawienie."

msgid "admin.settings.siteLanguage"
msgstr "Język strony"

msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
msgstr "Niepoprawny format stylów strony. Akceptowany format pliku to CSS."

msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
msgstr "Szablon stylów strony"

msgid "admin.settings.siteLogo"
msgstr "Logo strony"

msgid "admin.settings.siteTitle"
msgstr "Tytuł strony"

msgid "admin.settings.siteTheme"
msgstr "Szablon strony"

msgid "admin.siteAdmin"
msgstr "Administracja stroną"

msgid "admin.siteManagement"
msgstr "Zarządzanie stroną"

msgid "admin.siteSettings"
msgstr "Ustawienia strony"

msgid "admin.siteSetup"
msgstr "Konfiguracja strony"

msgid "admin.systemConfigFileReadError"
msgstr ""
"Plik konfiguracyjny <tt>config.inc.php</tt> nie istnieje, nie można go "
"odczytać lub jest uszkodzony."

msgid "admin.systemInformation"
msgstr "Informacje dotyczące systemu"

msgid "admin.systemInformation.description"
msgstr ""
"Zobacz informacje o wersji i ustawieniach konfiguracyjnych aplikacji i "
"serwera."

msgid "admin.systemInformation.view"
msgstr "Podejrzyj informacje o systemie"

msgid "admin.versionBuild"
msgstr "Wersja"

msgid "admin.version.checkForUpdates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"

msgid "admin.version.downloadPackage"
msgstr "Pobierz"

msgid "admin.version.downloadPatch"
msgstr "Pobierz łatkę"

msgid "admin.versionHistory"
msgstr "Historia wersji"

msgid "admin.version.latest"
msgstr "Najnowsza wersja"

msgid "admin.versionMajor"
msgstr "Główna"

msgid "admin.versionMinor"
msgstr "Pomniejsza"

msgid "admin.version.moreInfo"
msgstr "Więcej informacji"

msgid "admin.versionRevision"
msgstr "Tekst poprawiony przez autora"

msgid "admin.version.updateAvailable"
msgstr "Aktualizacja jest dostępna"

msgid "admin.version.upToDate"
msgstr "Twój system jest aktualny"

msgid "admin.version"
msgstr "Wersja"

msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
msgstr ""
"Bazowa ścieżka {$path} musi znajdować się wewnątrz folderu z publicznie "
"dostępnymi plikami."

msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
msgstr "Folder {$path} nie jest dostępny do odczytu."

msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
msgstr ""
"Plik {$filename} nie mógł być przesunięty z {$currentFilePath} do "
"{$destinationPath}"

msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
msgstr "Plik {$filename} został zarchiwizowany."

msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
msgstr "Załaduj plik"

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
msgstr ""
"Nie można rozpakować pliku. Nie można otworzyć źródłowego pliku gz "
"{$filePath} za pomocą gzopen."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
msgstr ""
"Nie można rozpakować pliku. Nie można otworzyć pliku docelowego {$filePath}."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
msgstr ""
"Nie można rozpakować pliku. Nie można odczytać źródłowego pliku gz {$file} "
"za pomocą gzread."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
msgstr ""
"Nie można rozpakować pliku. Nie można zapisać pliku docelowego {$filePath} "
"za pomocą fwrite."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
msgstr ""
"Nie można rozpakować pliku. Otwartego pliku docelowego {$filePath} nie można "
"zamknąć za pomocą fclose."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
msgstr ""
"Nie można rozpakować pliku. Nie można zamknąć pliku gz z otwartym kodem "
"źródłowym {$filePath} za pomocą polecenia gzclose."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
msgstr ""
"Nie można rozpakować pliku. Rozpakowanego źródłowego pliku gz {$filePath} "
"nie można usunąć za pomocą funkcji unlink."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
msgstr ""
"Nie można skompresować pliku. Nie można otworzyć docelowego pliku gz "
"{$filePath} za pomocą gzopen."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
msgstr ""
"Nie można skompresować pliku. Nie można otworzyć pliku źródłowego {$filePath}"
" za pomocą funkcji fopen."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
msgstr ""
"Nie można skompresować pliku. Nie można odczytać pliku źródłowego {$filePath}"
" za pomocą fread."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
msgstr ""
"Nie można skompresować pliku. Nie można zapisać docelowego pliku gz "
"{$filePath} za pomocą gzwrite."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
msgstr ""
"Nie można skompresować pliku. Nie można zamknąć otwartego pliku źródłowego "
"{$filePath} za pomocą fclose."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
msgstr ""
"Nie można skompresować pliku. Otwartego docelowego pliku gz {$filePath} nie "
"można zamknąć za pomocą gzclose."

msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
msgstr ""
"Nie można skompresować pliku. Skompresowanego pliku źródłowego {$filePath} "
"nie można usunąć przez usunięcie łącza."

msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
msgstr "Brak plików tłumaczeń do pobrania."

msgid "admin.cli.tool.usage.title"
msgstr "Używanie:"

msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
msgstr "polecenie [argumenty]"

msgid "admin.cli.tool.available.commands"
msgstr "Polecenia dostępne dla przestrzeni nazw `{$namespace}`:"

msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
msgstr ""
"Nie można uruchomić zadań w kolejce, ponieważ włączony jest tryb konserwacji "
"aplikacji."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
msgstr ""
"Wyświetl listę wszystkich zadań oczekujących w kolejce. Jeśli chcesz "
"podzielić wyniki na strony, użyj parametrów --page= oraz --perPage= . "
"Przekaż flagę --failed, aby wyświetlić zadania zakończone niepowodzeniem."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
msgstr ""
"Wyczyść określone zadanie w kolejce na podstawie jego identyfikatora. Jeśli "
"chcesz usunąć wszystko, przekaż parametr --all. Jeśli chcesz usunąć wszystko "
"z określonej kolejki, przekaż parametr --queue="

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
msgstr ""
"Dodaj zadanie testowe do kolejki testowej. Użyj opcjonalnego parametru --"
"only= oraz przekaż mu 'failed' lub 'success', aby wybrać zadanie zakończone "
"niepowodzeniem lub sukcesem."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
msgstr ""
"Uruchom proces roboczy jako nieskończonego demona, który nadal będzie "
"przetwarzał zadania. Użyj flagi --help, aby zobaczyć dostępne opcje związane "
"z tym poleceniem."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
msgstr ""
"Wyświetl listę wszystkich zadań zakończonych niepowodzeniem. Do filtrowania "
"listy użyj parametrów --queue=NAZWA_KOLEJKI oraz --"
"connection=NAZWA_POŁĄCZENIA. Dodatkowo, możesz te zadania uruchomić ponownie "
"(użyj --redispatch) albo usunąć (użyj --clear)."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
msgstr ""
"Wyślij dostępne zadania do kolejki. Możesz wskazać do jakiej (użyj parametru "
"--queue=NAZWA_KOLEJKI), wymusić pojedyncze ich przetwarzanie (użyj "
"przełącznika --once) albo uruchomić jako testowe (użyj przełącznika --test)"

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
msgstr ""
"Zakończono wykonywanie zadań {$jobCount} w kolejce o nazwie {$queueName}."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
msgstr "W kolejce o nazwie {$queueName} brak zadań dostępnych do wykonania."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
msgstr ""
"Wyświetl łączną liczbę zadań w kolejce. Jeżeli interesują Cię jedynie te "
"zakończone niepowodzeniem, to użyj przełącznika --failed."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
msgstr "Wyświetl użycie polecenia Jobs"

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
msgstr "Wyświetl parametry polecenia Jobs dotyczące użycia"

msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
msgstr "Opcja nie może być pusta! Sprawdź metodę użycia."

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
msgstr "Zadania kolejki zakończone niepowodzeniem"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
msgstr "Zadania kolejki"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
msgstr "ID"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
msgstr "Kolejka"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
msgstr "Połączenie"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
msgstr "Wyświetlana nazwa zadania"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
msgstr "Próby"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
msgstr "Zarezerwowane o"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
msgstr "Dostępne o"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
msgstr "Utworzono o"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
msgstr "Nie udało się o"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
msgstr "Komunikat o wyjątku"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
msgstr "Stronicowanie"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
msgstr "Bieżący"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
msgstr "Poprzedni"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
msgstr "Następny"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
msgstr ""
"Aby użyć tego polecenia, należy mu przekazać co najmniej ID zadania, "
"przełącznik '--all' lub parametr '--queue='"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
msgstr ""
"Zakończone niepowodzeniem zadanie testowe, zadysponowane w kolejce nazwanej "
"{$queueName}"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
msgstr ""
"Zakończone powodzeniem zadanie testowe, zadysponowane w kolejce nazwanej "
"{$queueName}"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
msgstr ""
"Nieprawidłowa opcja dla zadania testowego. Dla parametru '--only=' jedyne "
"prawidłowe wartości to 'failed' albo 'success'."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator zadania"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
msgstr "Zadanie zostało usunięte!"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
msgstr "Nie znaleziono żadnych zadań do usunięcia."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
msgstr "Usunięcie wszystkich zadań okazało się niemożliwe."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
msgstr "Usunięto wszystkie zadania!"

msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
msgstr ""
"Ilość zadań pomyślnie usuniętych z listy zadań zakończonych niepowodzeniem "
"to {$jobsCount}."

msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
msgstr "Ilość zadań pomyślnie wysłanych z powrotem do kolejki to {$jobsCount}."

msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
msgstr "Ilość zadań zakończonych niepowodzeniem to {$total}"

msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
msgstr "Ilość zadań w kolejce to {$total}"

msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
msgstr "Opcja {$option} nie istnieje."

msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
msgstr "Czy chodziło Ci o jedno z poniższych?"

msgid "admin.jobs.totalCount"
msgstr "Całkowita ilość zadań w kolejce to <strong>{$total}</strong>"

msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
msgstr ""
"Całkowita ilość zadań zakończonych niepowodzeniem to "
"<strong>{$total}</strong>."

msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
msgstr "Zobacz zadania w kolejce"

msgid "navigation.tools.jobs"
msgstr "Zadania"

msgid "navigation.tools.jobs.failed"
msgstr "Zadania zakończone niepowodzeniem"

msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
msgstr "Szczegóły zadań zakończonych niepowodzeniem"

msgid "navigation.tools.jobs.description"
msgstr ""
"Przejrzyj wszystkie zadania w kolejkach systemu i wyśledź te zakończone "
"niepowodzeniem."

msgid "navigation.tools.jobs.view"
msgstr "Przejrzyj zadania"

msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
msgstr "Przejrzyj zadania zakończone niepowodzeniem"

msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
msgstr "Podejrzyj szczegóły zadania {$id} zakończonego niepowodzeniem"

msgid "admin.job.failed.list.attribute"
msgstr "Atrybut"

msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
msgstr "Wartość atrybutu"

msgid "admin.jobs.list.id"
msgstr "Identyfikator"

msgid "admin.jobs.list.displayName"
msgstr "Zadanie"

msgid "admin.jobs.list.queue"
msgstr "Kolejka"

msgid "admin.jobs.list.connection"
msgstr "Połączenie"

msgid "admin.jobs.list.attempts"
msgstr "Próby"

msgid "admin.jobs.list.createdAt"
msgstr "Utworzono o"

msgid "admin.jobs.list.failedAt"
msgstr "Zakończone niepowodzeniem o"

msgid "admin.jobs.list.payload"
msgstr "Dane właściwe"

msgid "admin.jobs.list.exception"
msgstr "Wyjątek"

msgid "admin.jobs.list.actions"
msgstr "Działania"

msgid "admin.jobs.failedAt"
msgstr "Utworzono o {$failedAt}"

msgid "admin.jobs.createdAt"
msgstr "Utworzono o {$createdAt}"

msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
msgstr "Spróbuj ponownie"

msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
msgstr "Wszystkie zadania zakończone niepowodzeniem ponownie zakolejkuj"

msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
msgstr ""
"Zadanie ładowania z pliku {$file} danych o statystykach użytkowania nie "
"powiodło się i nie można przenieść tego pliku z {$archivedFilePath} do "
"{$stagingPath}."

msgid "admin.job.compileMetrics.error"
msgstr ""
"Zadanie ładowania z pliku {$file} danych o statystykach użytkowania nie "
"powiodło się, ale plik ten został przeniesiony do katalogu pomostowego."

msgid "admin.settings.statistics.collection"
msgstr "Kolekcja danych"

msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
msgstr "Skonfiguruj jaki rodzaj statystyk użycia ma być zbierany."

msgid "admin.settings.statistics.storage"
msgstr "Przechowywanie danych"

msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
msgstr "Skonfiguruj jakie statystyki użycia mają być przechowywane na serwerze."

msgid "admin.settings.statistics.sushi"
msgstr "Protokół SUSHI"

msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
msgstr ""
"Skonfiguruj protokół <a href=\"https://www.projectcounter.org/counter-sushi/"
"\">COUNTER 5 SUSHI</a>."

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
msgstr "Statystyki miesięczne lub dzienne"

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
msgstr ""
"Zdecyduj czy śledzić dzienne (znaczny wzrost rozmiaru bazy danych) czy "
"miesięczne statystyki użytkowania."

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
msgstr "Śledź statystyki dzienne i miesięczne"

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
msgstr "Śledź tylko statystyki miesięczne"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
msgstr "Kompresuj dzienniki"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
msgstr ""
"Statystyki generowane są z plików dziennika dostępu, które po przetworzeniu "
"przenoszone są do <code>{$path}</code>. Czy po przetworzeniu pliki te "
"powinny być skompresowane do plików <code>.gz</code>? Kompresowanie plików "
"dziennika może zaoszczędzić miejsce na dysku na serwerze."

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
msgstr "Pozostaw pliki dziennika na miejscu"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
msgstr "Skompresuj pliki dziennika"

msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
msgstr ""
"Ogranicz dostęp do interfejsu API statystyk COUNTER SUSHI do menedżerów i "
"administratorów"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
msgstr "Platforma"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
msgstr ""
"Zgodnie z protokołem COUNTER SUSHI każdy raport statystyczny musi "
"identyfikować „platformę” udostępniającą statystyki. Domyślnie platformą dla "
"wszystkich statystyk będzie to czasopismo. Jeśli jednak w tej witrynie "
"wszystkie czasopisma są własnością tego samego dostawcy, są przez niego "
"publikowane lub obsługiwane, to jako platformę możesz wyznaczyć witrynę."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
msgstr "Użyj witryny jako platformy dla wszystkich czasopism."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
msgstr "Identyfikator platformy"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
msgstr ""
"Identyfikator platformy w raportach COUNTER SUSHI może mieć maksymalnie 17 "
"znaków i może zawierać litery (a–z, A–Z), cyfry (0–9), znaki podkreślenia (_)"
", kropki (.) i ukośniki (/). Identyfikator platformy jest używany w kilku "
"kolumnach i powinien być jak najkrótszy, ale jednocześnie rozpoznawalny. "
"Identyfikator platformy jest zwykle oparty na nazwie wydawcy lub platformy, "
"nazwie domeny lub dobrze znanym, unikalnym skrócie."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
msgstr ""
"Identyfikator platformy musi być wymagany, gdy ta witryna zostanie "
"zidentyfikowana jako platforma SUSHI."

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
msgstr "opcje polecenia work"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
msgstr "użycie : [--options1 --options2= ...]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
msgstr "Opcje dostępne dla polecenia work"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
msgstr "Nazwa połączenia dla polecenia work [domyślnie : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
msgstr "Nazwa kolejki dla polecenia work [domyślnie : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
msgstr "Nazwa procesu roboczego [domyślnie : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
msgstr ""
"Liczba sekund oczekiwania przed ponowną próbą wykonania zadania, które "
"napotkało nieprzechwycony wyjątek [domyślnie: '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
msgstr "Limit pamięci w megabajtach [domyślnie: '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
msgstr "Liczba sekund działania procesu potomnego [domyślnie: '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
msgstr ""
"Liczba sekund uśpienia, gdy żadne zadanie nie jest dostępne [domyślnie: "
"'{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
msgstr ""
"Ile razy próbować wykonać zadanie zanim niepowodzenie jego wykonania "
"zostanie zarejestrowane [domyślnie: '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
msgstr ""
"Zmuś proces roboczy do działania nawet w trybie konserwacji [domyślnie: "
"{$default}]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
msgstr "Zatrzymaj, gdy kolejka jest pusta [domyślnie: {$default}]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
msgstr ""
"Liczba zadań do przetworzenia przed zatrzymaniem [domyślnie: '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
msgstr ""
"Maksymalna liczba sekund działania procesu roboczego [domyślnie: "
"'{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
msgstr "Liczba sekund odpoczynku między zadaniami [domyślnie: '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
msgstr "Uruchom demona procesu roboczego dla kolejki testowej"

#~ msgid "admin.settings.aboutDescription"
#~ msgstr "Opis strony"

#~ msgid "admin.settings.form.contactEmailRequired"
#~ msgstr "Adres e-mail głównego administratora jest wymagany."

#~ msgid "admin.settings.form.contactNameRequired"
#~ msgstr "Nazwa głównego administratora jest wymagana."

#~ msgid "admin.settings.form.minPasswordLengthRequired"
#~ msgstr "Musisz podać hasło o długości co najmniej 4 znaków."

#~ msgid "admin.settings.form.titleRequired"
#~ msgstr "Tytuł jest wymagany."

#~ msgid "admin.settings.homeHeaderImage.altText"
#~ msgstr "Logo strony"

#~ msgid "admin.settings.homeHeaderImageInvalid"
#~ msgstr "Niepoprawny format pliku. Akceptowane formaty to GIF, JPG, lub PNG."

3g86 2022