JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/id/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/id/submission.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:52+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
"submission/id/>\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "author.editPublishedDisabled"
msgstr "Penulis artikel ini tidak bisa diubah karena telah diterbitkan."

msgid "author.publicationNotFound"
msgstr "Publikasi penulis ini tidak dapat ditemukan."

msgid "author.submit.submissionCitations"
msgstr ""
"Sediakan daftar referensi yang telah diformat untuk karya yang dikutip di "
"penyerahan ini. Pisahkan referensi individu dengan garis kosong."

msgid "author.submission.roundStatus.reviewsReady"
msgstr ""
"Hasil review baru telah masuk dan sedang dalam pertimbangan oleh penyunting."

msgid "author.submission.roundStatus.reviewOverdue"
msgstr ""
"Ada satu atau lebih reviwer yang melewati jadwal. Tim redaksi telah "
"diberitahukan dan akan mengambil tindakan untuk memastikan proses review "
"selesai dilakukan. Anda tidak perlu mengambil langkah apapun saat ini. Anda "
"akan diberitahu bila sudah ada keputusan."

msgid "submission.submit.availableUserGroups"
msgstr "Kirim Sebagai"

msgid "submission.submit.availableUserGroupsDescription"
msgstr "Pilih peran yang sesuai dengan kontribusi Anda bagi naskah ini."

msgid "submission.submit.managerUserGroupsDescription"
msgstr ""

msgid "submission.submit.submissionChecklist"
msgstr "Persyaratan Mengirim Naskah"

#, fuzzy
msgid "submission.submit.submissionChecklistDescription"
msgstr ""
"Anda harus membaca dan menyatakan bahwa Anda sudah melengkapi persyaratan "
"berikut ini sebelum melanjutkan."

msgid "submission.submit.submissionChecklistConfirm"
msgstr ""

msgid "submission.submit.submissionComplete"
msgstr "Pengiriman Naskah Selesai"

msgid "submission.submit.genre.label"
msgstr "File jenis apa ini?"

msgid "submission.submit.genre.description"
msgstr "Pilih opsi yang paling tepat mendeskripsikan file ini."

msgid "submission.submit.removeConfirm"
msgstr "Yakin ingin menghapus file ini?"

msgid "submission.submit.whatNext.forNow"
msgstr "Sekarang, Anda bisa:"

msgid "submission.submit.whatNext.review"
msgstr "Review naskah ini"

msgid "submission.submit.whatNext.create"
msgstr "Kirim naskah baru"

msgid "submission.submit.whatNext.return"
msgstr "Kembali ke dashboard"

msgid "submission.submit.extendedMetadata"
msgstr "Metadata Selengkapnya"

msgid "metadata.filters.crossref.settings.email.displayName"
msgstr "Email Registrasi Crossref"

msgid "metadata.filters.crossref.settings.email.validationMessage"
msgstr ""
"Masukkan email registrasi Crossref yang valid. Anda bisa mendaftarkan email "
"Anda secara gratis di web site Crossref."

msgid "metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.displayName"
msgstr "Kunci ISBNdb API"

msgid "metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.validationMessage"
msgstr ""
"Masukkan kunci ISBNdb API Anda. Jika Anda belum mempunyai kunci, Anda dapat "
"meminta satu secara gratis dari proyek ISBNdb."

msgid "metadata.filters.pubmed.settings.email.displayName"
msgstr "Email Pendaftaran PubMed"

msgid "metadata.filters.pubmed.settings.email.validationMessage"
msgstr "Masukkan email pendaftaran PubMed yang valid jika Anda sudah punya."

msgid "metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.displayName"
msgstr "Kunci WorldCat API"

msgid "metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.validationMessage"
msgstr "Masukkan kunci WorldCat API yang valid jika Anda sudah punya."

msgid "metadata.filters.paracite.settings.citationModule.displayName"
msgstr "Modul Sitiran"

msgid "metadata.filters.paracite.settings.citationModule.validationMessage"
msgstr "Pilih satu modul Sitiran yang diberikan."

msgid "metadata.filters.settings.isOptional.displayName"
msgstr "Jangan gunakan by default (akan masih tersedia untuk the editor)"

msgid "metadata.filters.settings.isOptional.validationMessage"
msgstr ""
"Kesalahan internal. Nilai non-valid telah diposting untuk pengaturan "
"'penyaringan opsional'. Laporkan ini sebagai bug."

msgid "metadata.property.displayName.author"
msgstr "Penulis"

msgid "metadata.property.validationMessage.author"
msgstr ""
"Untuk hasil terbaik, penulis harus dimasukkan di format berikut ini: Coleman "
"Jr, D. (Ralf) Dr."

msgid "metadata.property.displayName.editor"
msgstr "Editor"

msgid "metadata.property.validationMessage.editor"
msgstr ""
"Untuk hasil terbaik, editor harus dimasukkan di format berikut ini: Coleman "
"Jr, D. (Ralf) Dr."

msgid "metadata.property.displayName.article-title"
msgstr "Judul Artikel/ Makalah"

msgid "metadata.property.validationMessage.article-title"
msgstr "Masukkan judul artikel/ makalah yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.source"
msgstr "Judul Buku/ Jurnal"

msgid "metadata.property.validationMessage.source"
msgstr "Masukkan judul buku/jurnal yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.date"
msgstr "Tanggal Penerbitan"

msgid "metadata.property.validationMessage.date"
msgstr "Masukkan tanggal penerbitan yang valid (format: YYYY-MM-DD)."

msgid "metadata.property.displayName.access-date"
msgstr "Data Mengakses"

msgid "metadata.property.validationMessage.access-date"
msgstr "Masukkan data mengakses yang valid. (format: YYYY-MM-DD)."

msgid "metadata.property.displayName.issue"
msgstr "Terbitan"

msgid "metadata.property.validationMessage.issue"
msgstr "Masukkan terbitan yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.volume"
msgstr "Volume"

msgid "metadata.property.validationMessage.volume"
msgstr "Masukkan volume yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.season"
msgstr "Musim"

msgid "metadata.property.validationMessage.season"
msgstr "Masukkan pengidentifikasi musim yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.chapter-title"
msgstr "Judul Bab"

msgid "metadata.property.validationMessage.chapter-title"
msgstr "Masukkan judul bab yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.edition"
msgstr "Edisi"

msgid "metadata.property.validationMessage.edition"
msgstr "Masukkan edisi yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.series"
msgstr "Seri"

msgid "metadata.property.validationMessage.series"
msgstr "Masukkan seri yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.supplement"
msgstr "Tambahan"

msgid "metadata.property.validationMessage.supplement"
msgstr "Masukkan tambahan yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.conf-date"
msgstr "Tanggal Konferensi"

msgid "metadata.property.validationMessage.conf-date"
msgstr "Masukkan tanggal konferensi yang valid (format: YYYY-MM-DD)."

msgid "metadata.property.displayName.conf-loc"
msgstr "Lokasi Konferensi"

msgid "metadata.property.validationMessage.conf-loc"
msgstr "Masukkan lokasi konferensi yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.conf-name"
msgstr "Nama konferensi"

msgid "metadata.property.validationMessage.conf-name"
msgstr "Masukkan nama konferensi yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.conf-sponsor"
msgstr "Sponsor Konferensi"

msgid "metadata.property.validationMessage.conf-sponsor"
msgstr "Masukkan sponsor konferensi yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.institution"
msgstr "Institusi"

msgid "metadata.property.validationMessage.institution"
msgstr "Masukkan institusi yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.fpage"
msgstr "Halaman Pertama"

msgid "metadata.property.validationMessage.fpage"
msgstr "Masukkan halaman pertama yang valid (harus nilai numerik)."

msgid "metadata.property.displayName.lpage"
msgstr "Halaman Terakhir"

msgid "metadata.property.validationMessage.lpage"
msgstr "Masukkan halaman terakhir yang valid (harus nilai numerik)."

msgid "metadata.property.displayName.size"
msgstr "Jumlah Halaman"

msgid "metadata.property.validationMessage.size"
msgstr "Masukkan jumlah total halaman yang valid (harus nilai numerik)."

msgid "metadata.property.displayName.publisher-loc"
msgstr "Lokasi Penerbit"

msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-loc"
msgstr "Masukkan lokasi penerbit yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.publisher-name"
msgstr "Nama Penerbit"

msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-name"
msgstr "Masukkan nama penerbit yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.isbn"
msgstr "ISBN"

msgid "metadata.property.validationMessage.isbn"
msgstr "Masukkan ISBN yang valid (9 atau 13 nomor)."

msgid "metadata.property.displayName.issn"
msgstr "ISSN Cetak"

msgid "metadata.property.validationMessage.issn"
msgstr "Masukkan print ISSN yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.eissn"
msgstr "eISSN"

msgid "metadata.property.validationMessage.eissn"
msgstr "Masukkan eISSN yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.doi"
msgstr "DOI"

msgid "metadata.property.validationMessage.doi"
msgstr "Masukkan DOI yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.publisher-id"
msgstr "Custom Publication ID"

msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-id"
msgstr "Masukkan custom publication ID valid."

msgid "metadata.property.displayName.coden"
msgstr "CODEN"

msgid "metadata.property.validationMessage.coden"
msgstr "Masukkan CODEN yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.sici"
msgstr "SICI"

msgid "metadata.property.validationMessage.sici"
msgstr "Masukkan SICI yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.pmid"
msgstr "PMID"

msgid "metadata.property.validationMessage.pmid"
msgstr "Masukkan PMID yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.uri"
msgstr "tautan  ke penerbitan"

msgid "metadata.property.validationMessage.uri"
msgstr "Masukkan tautan alternatif yang valid ke penerbitan."

msgid "metadata.property.displayName.comment"
msgstr "Komentar"

msgid "metadata.property.validationMessage.comment"
msgstr "Masukkan komentar yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.annotation"
msgstr "Catatan Tambahan"

msgid "metadata.property.validationMessage.annotation"
msgstr "Masukkan Catatan Tambahan yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.publication-type"
msgstr "Tipe Publikasi"

msgid "metadata.property.validationMessage.publication-type"
msgstr ""
"Pastikan Anda selalu mengatur tipe penerbitan. Nilai yang didukung sekarang "
"ini adalah tipe penerbitan buku (untuk buku atau bab buku) dan jurnal (untuk "
"artikel jurnal). Jika tidak, pemformatan output sitiran tidak akan bekerja "
"secara benar."

msgid "metadata.property.displayName.title-type"
msgstr "Tipe Judul"

msgid "metadata.property.validationMessage.title-type"
msgstr ""
"Pastikan Anda mengatur tipe judul yang valid.\n"
"Pastikan Anda mengatur tipe judul yang valid. Nilai dukungan adalah "
"\"disingkat\", \"diterjemahkan\", \"alternatif\" dan \"seragam\"."

msgid "metadata.property.displayName.nonSort"
msgstr "Bagian judul diabaikan saat menyortir"

msgid "metadata.property.validationMessage.nonSort"
msgstr ""
"Masukkan hanya karakter awal  judul yang seharusnya diabaikan saat menyortir "
"file."

msgid "metadata.property.displayName.title"
msgstr "Judul"

msgid "metadata.property.validationMessage.title"
msgstr "Masukkan judul yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.subTitle"
msgstr "Subjudul"

msgid "metadata.property.validationMessage.subTitle"
msgstr "Masukkan subtitle yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.partNumber"
msgstr "Nomor Bagian"

msgid "metadata.property.validationMessage.partNumber"
msgstr "Masukkan nomor bagian yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.partName"
msgstr "Nama Bagian"

msgid "metadata.property.validationMessage.partName"
msgstr "Masukkan nama bagian yang valid."

msgid "metadata.property.displayName.name-type"
msgstr "Tipe Nama"

msgid "metadata.property.validationMessage.name-type"
msgstr ""
"Pastikan Anda mengatur tipe nama yang valid. Nilai dukungan adalah "
"'personal', 'corporate' dan 'conference'."

msgid "metadata.property.displayName.abstract"
msgstr "Abstrak"

msgid "common.queue.long.submissionsUnassigned"
msgstr "Belum Diproses"

msgid "common.queue.long.myAssigned"
msgstr "Penugasan"

msgid "common.queue.long.submissionsArchived"
msgstr "Naskah Yang Diarsipkan"

msgid "submission.authors"
msgstr "Penulis"

msgid "submission.authorBiography"
msgstr "Biografi Penulis"

msgid "submission.authorBiographies"
msgstr "Biografi Penulis"

msgid "submission.authorWithAffiliation"
msgstr "{$name}, {$affiliation}"

msgid "submission.shortAuthor"
msgstr "{$author} dkk."

msgid "submission.representationOfTitle"
msgstr "{$representation} dari {$title}"

msgid "submission.mySubmissions"
msgstr "Artikel Saya"

msgid "submission.addFile"
msgstr "Unggah File"

msgid "submission.additionalFiles"
msgstr "File Tambahan"

msgid "submission.agencies"
msgstr "Nama Agen"

msgid "submission.abstractViews"
msgstr "Lihat Sari"

msgid "submission.accepted"
msgstr "Diterima"

msgid "submission.acknowledge"
msgstr "Diketahui"

msgid "submission.ask"
msgstr "Tanya"

msgid "submission.attachedFile"
msgstr "File terlampir"

msgid "submission.backToSubmissionEditing"
msgstr "Kembali ke Pengeditan Naskah"

msgid "submission.changeComments"
msgstr "Ubah ke"

msgid "submission.changeFile"
msgstr "Ganti File"

msgid "submission.citations"
msgstr "Referensi"

msgid "submission.citations.description"
msgstr ""
"Ketik setiap rujukan pada baris baru sehingga bisa diekstrak dan dicatat "
"secara terpisah."

msgid "submission.parsedCitations"
msgstr "Rujukan Hasil Ekstrak"

msgid "submission.parsedCitations.DOI"
msgstr "DOI"

msgid "submission.parsedCitations.description"
msgstr "Rujukan berikut telah diekstrak dan akan ditautkan ke metadata naskah."

msgid "submission.parsedAndSaveCitations"
msgstr "Ekstrak dan Simpan Referensi"

msgid "submission.comments.addComment"
msgstr "Tambahkan Komentar"

msgid "submission.comments.comments"
msgstr "Komentar"

msgid "submission.comments.confirmDelete"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus komentar ini?"

msgid "submission.comments.corrections"
msgstr "Koreksi"

msgid "submission.comments.editComment"
msgstr "Edit Komentar"

msgid "submission.comments.importPeerReviews"
msgstr "Impor Peer Review"

msgid "submission.comments.addReviews"
msgstr "Tambahkan hasil review ke surel"

msgid "submission.comments.importPeerReviews.reviewerLetter"
msgstr "Mitra Bestari {$reviewerLetter}:"

msgid "submission.comments.noComments"
msgstr "Tidak ada komentar"

msgid "submission.comments.noReviews"
msgstr "Tidak ada review"

msgid "submission.comments.review"
msgstr "Review"

msgid "submission.comments.sendDecisionToReviewers"
msgstr "Kirim keputusan editorial Reviewer"

msgid "submission.comments.subject"
msgstr "Subjek"

msgid "submission.complete"
msgstr "Lengkap"

msgid "submission.contributors"
msgstr "Daftar Kontributor"

msgid "submission.copyedited"
msgstr "Copyedit"

msgid "submission.copyediting"
msgstr "Copyediting"

msgid "submission.queryNoteFiles"
msgstr "File Diskusi"

msgid "submission.coverage"
msgstr "Cakupan Informasi"

msgid "submission.details"
msgstr ""

msgid "submission.done"
msgstr "Selesai"

msgid "submission.downloads"
msgstr "Unduhan"

msgid "submission.dueDate"
msgstr "Tenggat Waktu"

msgid "submission.due"
msgstr "Jatuh Tempo"

msgid "submission.editing"
msgstr "Pengeditan"

msgid "submission.editMetadata"
msgstr "Edit Metadata"

msgid "submission.editorial"
msgstr "Copyediting"

msgid "submission.email.backToEmailLog"
msgstr "Kembali ke log email"

msgid "submission.email.confirmClearLog"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membersihkan log email untuk penyerahan ini?"

msgid "submission.email.confirmDeleteLogEntry"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus entri log email ini?"

msgid "submission.email.deleteLogEntry"
msgstr "Hapus Entri Log"

msgid "submission.emailLog"
msgstr "Log Email"

msgid "submission.event.participantAdded"
msgstr ""
"{$userFullName} ({$username}) ditugaskan pada naskah ini sebagai {$userGroupName}."

msgid "submission.event.participantRemoved"
msgstr "\"{$userFullName}\" ({$username}) dihapus dari {$userGroupName}."

msgid "submission.event.backToEventLog"
msgstr "Kembali ke Log Event"

msgid "submission.event.confirmClearLog"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membersihkan log event untuk penyerahan ini?"

msgid "submission.event.confirmDeleteLogEntry"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus entri log event ini?"

msgid "submission.event.deleteLogEntry"
msgstr "Hapus entri log"

msgid "submission.event.decisionReviewerEmailSent"
msgstr ""

msgid "submission.event.submissionSubmitted"
msgstr "Pengiriman Naskah Awal Selesai."

msgid "submission.event.copyrightAgreed"
msgstr ""

msgid "submission.event.fileRevised"
msgstr "Revisi \"{$filename}\" sudah diunggah untuk file {$submissionFileId}."

msgid "submission.event.general.metadataUpdated"
msgstr "Metadata naskah telah di-update"

msgid "submission.event.general.suppFileUpdated"
msgstr "File naskah telah di-update"

msgid "submission.event.reviewer.reviewAcceptedByProxy"
msgstr "tugas review yang diterima oleh proxy"

msgid "submission.event.reviewer.reviewAccepted"
msgstr "Tugas review diterima"

msgid "submission.event.reviewer.reviewDeclined"
msgstr "Tugas review ditolak"

msgid "submission.event.reviewer.reviewDueDate"
msgstr "Tenggat waktu review dimodifikasi"

msgid "submission.event.reviewer.reviewerAssigned"
msgstr "Reviewer yang ditugaskan untuk naskah"

msgid "submission.event.reviewer.reviewerRated"
msgstr "Penilaian Reviewer diserahkan"

msgid "submission.event.reviewer.reviewerUnassigned"
msgstr "Reviewer tidak ditugaskan dari naskah"

msgid "submission.event.reviewer.reviewFile"
msgstr "file review di-update"

msgid "submission.event.reviewer.reviewInitiated"
msgstr "Tugas review dimulai"

msgid "submission.event.reviewer.reviewRecommendation"
msgstr "File Rekomendasi review"

msgid "submission.event.reviewer.reviewReinitiated"
msgstr "Tugas Review dimulai"

msgid "submission.event.reviewer.reviewResubmitted"
msgstr "Review diserahkan ulang"

msgid "submission.event.reviewer.reviewRevision"
msgstr "File revisi Reviewer revisions file di-update"

msgid "submission.event.reviewer.reviewerReminded"
msgstr ""

msgid "submission.event.reviewer.reviewerRemindedAuto"
msgstr ""

msgid "submission.event.subjectPrefix"
msgstr "Email telah dikirim:"

msgid "submission.event.viewEmail"
msgstr "Buka Email"

msgid "submission.event.addedStageToAllowedAuthorMetadataChange"
msgstr ""
"Penulis diijinkan mengubah metadata jika proses naskah ada pada tahap "
"{stage}."

msgid "submission.event.removedStageToAllowedAuthorMetadataChange"
msgstr ""
"Penulis tidak diijinkan mengubah metadata jika proses naskah ada pada tahap "
"{stage}."

msgid "submission.files"
msgstr "File"

msgid "submission.files.downloadAll"
msgstr "Unduh Semua File"

msgid "submission.file.notAllowedUploaderUserId"
msgstr ""
"Rekaman pengunggah file tersimpan ketika file dibuat dan tidak bisa diubah "
"lagi."

msgid "submission.firstPublished"
msgstr ""

msgid "submission.forTheEditors"
msgstr ""

msgid "submission.galley"
msgstr "Galley"

msgid "submission.history.clearLog"
msgstr "Bersihkan Log"

msgid "submission.history"
msgstr "Sejarah"

msgid "submission.history.noLogEntries"
msgstr "Tidak ada log entri."

msgid "submission.history.recentLogEntries"
msgstr "Entri yang sekarang"

msgid "submission.history.submissionEmailLog"
msgstr "Log Email"

msgid "submission.history.submissionEventLog"
msgstr "Log Kegiatan"

msgid "submission.history.submissionNotes"
msgstr "Catatan Naskah"

msgid "submission.history.viewLog"
msgstr "Lihat Log"

msgid "submission.howToCite"
msgstr "Cara Mengutip"

msgid "submission.howToCite.citationFormats"
msgstr "Format Sitasi Lainnya"

msgid "submission.howToCite.downloadCitation"
msgstr "Unduh Sitasi"

msgid "submission.initiated"
msgstr "Dimulai"

msgid "submission.updatedOn"
msgstr "{$datePublished} — Diperbaharui pada {$dateUpdated}"

msgid "submission.versions"
msgstr "Versi"

msgid "submission.versionIdentity"
msgstr "{$datePublished} ({$version})"

msgid "submission.outdatedVersion"
msgstr ""
"Naskah ini versi lama yang diterbitkan pada {$datePublished}. Baca <a href="
"\"{$urlRecentVersion}\">versi terbaru</a>."

msgid "submission.identifiers"
msgstr "Identifier"

msgid "submission.publisherId"
msgstr "ID Penerbit"

msgid "submission.publisherId.description"
msgstr ""
"ID penerbit dapat digunakan untuk merekam ID dari database eksternal. "
"Misalnya, item yang diekspor untuk disetor ke PubMed bisa berupa ID "
"penerbit. Ini tidak boleh digunakan untuk DOI."

msgid "submission.publisherId.enable"
msgstr "Aktifkan untuk {$objects}"

msgid "submission.informationCenter.submissionInfo"
msgstr "Informasi Naskah"

msgid "submission.informationCenter.metadata"
msgstr "Metadata"

msgid "submission.informationCenter.notes"
msgstr "Catatan"

msgid "submission.informationCenter.history"
msgstr "Riwayat"

msgid "submission.informationCenter.history.allEvents"
msgstr "Tampilkan kegiatan dari versi terdahulu"

msgid "submission.stageParticipants.notify"
msgstr "Beri tahukan"

msgid "submission.lastModified"
msgstr "Terakhir Dimodifikasi"

msgid "submission.layout.addGalley"
msgstr "Tambahkan Galley Layout"

msgid "submission.layout.confirmDeleteGalley"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus galley ini secara permanen?"

msgid "submission.layout.confirmDeleteGalleyImage"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin memindahkan gambar ini dari galley?"

msgid "submission.layout.deleteGalleyStylesheet"
msgstr "Hapus stylesheet ini."

msgid "submission.layout.editGalley"
msgstr "Edit  Galley Layout"

msgid "submission.layout.galleyFormat"
msgstr "Format Galley"

msgid "submission.layout.galleyHTMLData"
msgstr "File Galley HTML"

msgid "submission.layout.galleyImages"
msgstr "Gambar"

msgid "submission.layout.galleyLabel"
msgstr "Label"

msgid "submission.layout.galleyLabelInstructions"
msgstr ""
"Label galley digunakan untuk mengidentifikasi format file item (contoh: "
"HTML, PDF, dll.)."

msgid "submission.layout.galleyLabelRequired"
msgstr "Label galley diperlukan."

msgid "submission.layout.galleyLanguageRequired"
msgstr "Bahasa galley diperlukan."

msgid "submission.layout.galleyLocaleRequired"
msgstr "Galley locale diperlukan."

msgid "submission.layout.galleyRemoteURL"
msgstr "URL Luar"

msgid "submission.layout.galleyRemoteURLValid"
msgstr "Cantumkan alamat URL luar yang valid (include http://)."

msgid "submission.layout.galleyNoImages"
msgstr "Tidak ada gambar"

msgid "submission.layout.galleys"
msgstr "Galley"

msgid "submission.layout.galleyStylesheet"
msgstr "File Stylesheet"

msgid "submission.layout.galleyStyle"
msgstr "Model"

msgid "submission.layout.initialGalleyCreation"
msgstr "Kreasi Galley Awal"

msgid "submission.layout.layoutFile"
msgstr "File Layout"

msgid "submission.layout"
msgstr "Layout"

msgid "submission.layout.layoutVersion"
msgstr "Versi Layout"

msgid "submission.layout.newGalley"
msgstr "Buat Galley Baru"

msgid "submission.layout.noStyleFile"
msgstr "Tidak ada file stylesheet yang telah ditambahkan ke galley ini."

msgid "submission.layout.viewingGalley"
msgstr "Melihat Galley Naskah"

msgid "submission.layout.viewProof"
msgstr "Lihat Proof"

msgid "submission.metadata"
msgstr "Metadata Naskah"

msgid "submission.noReviewAssignments"
msgstr "Tidak ada tugas review"

msgid "submission.notes.addNewNote"
msgstr "Tambahkan Catatan Baru"

msgid "submission.notes.attachedFile"
msgstr "Lampiran File"

msgid "submission.notes.backToSubmissionNotes"
msgstr "Kembali ke catatan naskah"

msgid "submission.notes.breadcrumb"
msgstr "Catatan"

msgid "submission.notes.clearAllNotes"
msgstr "Hapus semua catatan"

msgid "submission.notes.collapseNotes"
msgstr "Catatan Gagal"

msgid "submission.notes.confirmDeleteAll"
msgstr "Pindahkan semua catatan naskah?"

msgid "submission.notes.confirmDelete"
msgstr "Pindahkan catatan naskah ini?"

msgid "submission.notes.createNewNote"
msgstr "Buat Catatan Baru"

msgid "submission.notes.deleteNote"
msgstr "Hapus Catatan"

msgid "submission.notes.editNote"
msgstr "Edit Catatan"

msgid "submission.notes.expandNotes"
msgstr "Perluas Catatan"

msgid "submission.notes.noSubmissionNotes"
msgstr "Tidak ada catatan naskah"

msgid "submission.notes.removeUploadedFile"
msgstr "Hapus File yang diunggah"

msgid "submission.notes"
msgstr "Catatan naskah"

msgid "submission.notes.updateNote"
msgstr "Update catatan"

msgid "submission.notes.viewNotes"
msgstr "Lihat catatan"

msgid "submission.originalFile"
msgstr "File Asli"

msgid "submission.page.editing"
msgstr "#{$id} Pengeditan"

msgid "submission.page.history"
msgstr "#{$id} Sejarah"

msgid "submission.page.review"
msgstr "#{$id} Review"

msgid "submission.page.summary"
msgstr "#{$id} Ringkasan"

msgid "submission.page.citations"
msgstr "#{$id} Sitiran"

msgid "submission.peerReview"
msgstr "Peer&nbsp;Review"

msgid "submission.production"
msgstr "Produksi"

msgid "submission.recommendation"
msgstr "Rekomendasi: {$recommendation}"

msgid "submission.rejected"
msgstr "Tolak"

msgid "submission.request"
msgstr "Permintaan"

msgid "submission.response"
msgstr "Respon"

msgid "submission.restrictions"
msgstr "Pembatasan"

msgid "submission.reviewMetadata"
msgstr "Metadata Review"

msgid "submission.review"
msgstr "Tinjauan"

msgid "submission.reviewAndSubmit"
msgstr ""

msgid "submission.reviewed"
msgstr "Direview"

msgid "submission.reviewVersion"
msgstr "Versi Review"

msgid "submission.rights"
msgstr "Hak Cipta"

msgid "submissions.active"
msgstr "Aktif"

msgid "submissions.archived"
msgstr "Diarsipkan"

msgid "submission.saveMetadata"
msgstr "Simpan Metadata"

msgid "submissions.completed"
msgstr "Lengkap"

msgid "submissions.declined"
msgstr "Ditolak"

msgid "submissions.incomplete"
msgstr "Tidak lengkap"

msgid "submissions.noSubmissions"
msgstr "Tidak ada naskah"

msgid "submissions.queuedEditing"
msgstr "Dalam proses pengeditan"

msgid "submissions.queued"
msgstr "Antri"

msgid "submissions.queuedUnassigned"
msgstr "Menunggu Penugasan untuk naskah ini."

msgid "submissions.ruling"
msgstr "Aturan"

msgid "submission.source"
msgstr "Sumber"

msgid "submissions.submit"
msgstr "Pengajuan"

msgid "submissions.submitted"
msgstr "Telah diserahkan"

msgid "submission.submission"
msgstr "Naskah"

msgid "submission.submissionTitle"
msgstr "Judul Naskah:"

msgid "submission.start"
msgstr "Mulai"

msgid "submission.submissionHistory"
msgstr "Sejarah Naskah"

msgid "submission.submissionManuscript"
msgstr "Manuskrip"

msgid "submission.submissionReview"
msgstr "Review Naskah"

msgid "submission.submitter"
msgstr "Naskah"

msgid "submission.submit.selectFile"
msgstr "Pilih File"

msgid "submission.submit.fileInformation"
msgstr "Informasi File"

msgid "submission.submit.fileAdded"
msgstr "File Ditambahkan"

msgid "submission.submit.includeInBrowse"
msgstr "Sertakan kontributor ini dalam daftar pencarian?"

msgid "submission.submit.includeInBrowse.title"
msgstr ""

msgid "submission.submit.newFile"
msgstr "Tambah File Lain"

msgid "submission.submit.metadataForm"
msgstr "Perbaikan Tambahan"

msgid "submission.submit.submissionLocale"
msgstr "Bahasa Naskah"

#, fuzzy
msgid "submission.submit.submissionLocaleDescription"
msgstr ""
"Menerima naskah dalama beberapa bahasa. Pilih bahasa utama naskah pada "
"daftar di atas."

msgid "submission.submit.submissionFiles"
msgstr "File Naskah"

msgid "submission.submit.dependentFiles"
msgstr "File Dependen"

msgid "submission.manageDependentFiles"
msgstr "Kelolla File Dependen"

msgid "submission.upload.instructions"
msgstr "Unggah semua file yang akan dievaluasi oleh tim redaksi."

msgid "submission.upload.percentComplete"
msgstr "Mengunggah {$percent}% selesai"

msgid "submission.upload.dependent"
msgstr "Unggah File Dependen"

msgid "submission.upload.query"
msgstr "Unggah File Diskusi"

msgid "submission.summary"
msgstr "Ringkasan"

msgid "submission.supportingAgencies"
msgstr "Agen Pendukung"

msgid "submission.currentAgencies"
msgstr "Agen Terkini"

msgid "submission.indexingInformation"
msgstr "Mengindeks Informasi"

msgid "submission.titleAndAbstract"
msgstr "Judul dan Sari"

msgid "submission.underway"
msgstr "Sedang Berlangsung"

msgid "submission.uploadFileTo"
msgstr "Unggah File ke"

msgid "submission.createRemote"
msgstr "Buat Alamat Luar"

msgid "submission.viewMetadata"
msgstr "Lihat Metadata"

msgid "submission.views"
msgstr "Lihat"

msgid "submission.uploadSuccessful"
msgstr "File Anda telah diupload."

msgid "submission.loadMessage"
msgstr "Tunggu sementara file Anda diupload ke server."

msgid "submission.artworkFileDetails"
msgstr "Detail File Karya Seni"

msgid "submission.fileDetails"
msgstr "Detail File"

msgid "submission.nameRequired"
msgstr "Nama diperlukan untuk item ini."

msgid "submission.date.mmdd"
msgstr "MM-DD"

msgid "submission.date.yyyymmdd"
msgstr "YYYY-MM-DD"

msgid "submission.submit.contributorRole"
msgstr "Peran kontributor"

msgid "submission.submit.addAuthor"
msgstr "Tambah Kontributor"

msgid "submission.submit.form.languagesRequired"
msgstr "Pilih bahasa."

msgid "submission.submit.form.subjectsRequired"
msgstr "Tambahkan subjek."

msgid "submission.submit.form.disciplinesRequired"
msgstr "Masukkan bidang ilmu."

msgid "submission.submit.form.keywordsRequired"
msgstr "Tambahkan kata kunci."

msgid "submission.submit.form.coverageRequired"
msgstr "Tambahkan informasi cakupan."

msgid "submission.submit.form.typeRequired"
msgstr "Tambahkan Tipe."

msgid "submission.submit.form.sourceRequired"
msgstr "Masukkan sumber."

msgid "submission.submit.form.rightsRequired"
msgstr "Masukkan hak cipta."

msgid "submission.submit.form.citationsRequired"
msgstr "Masukkan referensi."

msgid "submission.submit.form.dataAvailabilityRequired"
msgstr ""

msgid "submission.form.name"
msgstr "Beri nama file (misalnya, Naskah; Tabel 1)"

msgid "submission.form.replaceExisting"
msgstr "Ganti File Sebeumnya?"

msgid "workflow.review.internalReview"
msgstr "Review Internal"

msgid "workflow.stage.any"
msgstr "Tahap Apa Saja"

msgid "workflow.stage"
msgstr "Tahap"

msgid "submission.status.editorial"
msgstr "Dalah Tahap Copyediting"

msgid "submission.status.production"
msgstr "Dalam Tahap Proofreading"

msgid "submission.status.review"
msgstr "Dalam Tahap Review"

msgid "submission.status.submission"
msgstr "Menunggu Keputusan Editor"

msgid "submission.status.unassigned"
msgstr "Belum Diproses"

msgid "submission.status.declined"
msgstr "Ditolak"

msgid "submission.status.published"
msgstr "Diterbitkan"

msgid "submission.submit.uploadStep"
msgstr "1. Unggah File"

msgid "submission.submit.uploadSubmissionFile"
msgstr "Unggah File Naskah"

msgid "submission.submit.metadataStep"
msgstr "2. Periksa Rincian Data"

msgid "submission.submit.finishingUpStep"
msgstr "3. Konfirmasi"

msgid "submission.submit.fileNameRequired"
msgstr "Wajib memberi nama untuk file ini"

msgid "submission.upload.noGenre"
msgstr "Komponen tidak ada atau tidak valid!"

msgid "submission.upload.invalidUserGroup"
msgstr "Grup pengguna tidak ada atau tidak valid!"

msgid "submission.upload.possibleRevision"
msgstr "Publikasi Ganda atau Revisi Terdetekdi"

msgid "submission.upload.possibleRevisionDescription"
msgstr ""
"Nama file yang diunggah sama dengan nama file yang diunggah sebelumnya, "
"\"{$revisedFileName}.\" Apakah ini ingin mengganti file "
"\"{$revisedFileName}\"? Jika iya, pilihlah file di bawah ini. Jika tidak, "
"pilihlah \"Ini buka revisi file yang ada\" sebelum melanjutkan."

msgid "submission.upload.selectMandatoryFileToRevise"
msgstr "Pilihlah file yang ingin direvisi."

msgid "submission.upload.selectOptionalFileToRevise"
msgstr "Jika ingin mengunggah file revisi, tentukan filenya."

msgid "submission.upload.uploadNewFile"
msgstr "Ini buka revisi dari file yang ada"

msgid "submission.upload.userGroup"
msgstr "Unggah file ini dengan peran saya sebagai..."

msgid "submission.upload.userGroupDescription"
msgstr ""
"Jika mengirim Edited Volume, unggahlah semua bab volume tersendiri, dalam "
"peran Anda sebagai penyunting volume."

msgid "submission.upload.uploadLibraryFile"
msgstr "Unggah Library File"

msgid "submission.upload.libraryCategory"
msgstr "Kategori Dokumen Naskah Masuk"

msgid "submission.upload.finalDraft"
msgstr "Unggah File"

msgid "submission.upload.copyeditedVersion"
msgstr "Unggah File Hasil Copyedit"

msgid "submission.upload.uploadFiles"
msgstr "Unggah File"

msgid "submission.upload.response.description"
msgstr ""
"Setelah menelaah file yang ditugaskan, rekam komentar pada file di bawah "
"ini, dan/atau unggah salinan file yang ada catatan (atau file lain)."

msgid "submission.upload.productionReady"
msgstr "Unggah File Siap Tayang"

msgid "submission.upload.proof"
msgstr "Unggah File Siap Terbit"

msgid "submission.upload.noAvailableReviewFiles"
msgstr "Belum ada file untuk Anda revisi saat ini."

msgid "editor.submission.roundStatus.revisionsRequested"
msgstr "Permintaan revisi telah diajukan."

#, fuzzy
msgid "editor.submission.roundStatus.revisionsSubmitted"
msgstr "Revisi telah dikirim."

msgid "editor.submission.roundStatus.resubmitForReview"
msgstr "Naskah harus dikirim ulang untuk review tahap berikutnya."

msgid "editor.submission.roundStatus.submissionResubmitted"
msgstr "Naskah sudah dikirim ulang untuk review tahap berikutnya."

msgid "editor.submission.roundStatus.sentToExternal"
msgstr "Kirim ke review eksternal."

msgid "editor.submission.roundStatus.accepted"
msgstr "Naskah diterima."

msgid "editor.submission.roundStatus.declined"
msgstr "Naskah ditolak."

msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviewers"
msgstr "Menunggu penugasan mitra bestari."

msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviews"
msgstr "Menunggu tanggapan dari mitra bestari."

msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsReady"
msgstr "Review baru telah telah dikirim."

msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsCompleted"
msgstr "Semua mitra bestari telah menanggapi dan keputusan perlu diambil."

msgid "editor.submission.roundStatus.reviewOverdue"
msgstr "Batas waktu review habis."

msgid "editor.submission.roundStatus.pendingRecommendations"
msgstr "Menunggu rekomendasi dari editor."

msgid "editor.submission.roundStatus.recommendationsReady"
msgstr "Rekomendasi bari dari editorial telah dikirim."

msgid "editor.submission.roundStatus.recommendationsCompleted"
msgstr "Semua rekomendasi sudah masuk dan membutuhkan pengambilan keputusan."

msgid "editor.submission.status.inactiveDaysInStage"
msgstr ""

msgid "editor.submission.status.waitingInitialReview"
msgstr ""

msgid "editor.submission.stageParticipants"
msgstr "Partisipan"

msgid "editor.submission.noneAssigned"
msgstr "Tidak Ada Yang Ditugaskan"

msgid "editor.submission.participant"
msgstr "Partisipan"

msgid "editor.submission.addStageParticipant"
msgstr "Tugaskan Partisipan"

msgid "editor.submission.editStageParticipant"
msgstr "Edit Penugasan"

msgid "editor.submission.addStageParticipant.userGroup"
msgstr ""
"Pengguna ditugaskan pada tahap alur kerja oleh grup pengguna. Siapa pun yang "
"ditugaskan secara otomatis akan ditugaskan pada tahap lain di mana grup "
"penggunanya ditugaskan. Hal ini berkebalikan dengan editor, penuli dan "
"penerjemah."

msgid "editor.submission.removeStageParticipant"
msgstr "Hapus Partisipan"

msgid "editor.submission.removeStageParticipant.description"
msgstr "Anda akan menghapus partisipan dari <strong>semua</strong> tahapan."

msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.userGroupRequired"
msgstr "Harus memilih grup pengguna."

msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.userRequired"
msgstr "Anda harus memilih pengguna untuk grup pengguna tertentu."

msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.reviewerWarning"
msgstr ""
"Peserta yang Anda pilih telah ditugaskan untuk melakukan review anonim. Jika "
"ditugaskan sebagai partisipan, mereka bisa mengakses identitas penulis. Anda "
"disarankan untuk tidak menugaskan partisipan ini kecuali Anda dapat "
"memastikan integritas dari proses peer review secara mandiri."

msgid "editor.submission.removePermissionToEdit"
msgstr "Tolak Penyuntingan Metadata"

msgid "editor.submission.addPermissionToEdit"
msgstr "Ijinkan Penyuntingan Metadata"

msgid "editor.submission.removePermissionToEditDescription"
msgstr ""
"Anda yakin ingin menolak penulis naskah ini untuk dapat mengedit metadata "
"naskahnya pada tahap itu?"

msgid "editor.submission.addPermissionToEditDescription"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin membolehkan penulis naskah ini dapat mengedit metadata "
"naskahnya pada tahap itu?"

msgid "editor.submission.decision"
msgstr "Keputusan"

msgid "editor.submission.decision.notifyAuthors"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.notifyReviewers"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.notifyReviewers.description"
msgstr ""

msgid ""
"editor.submission.decision.reviewerUnassigned.notifyReviewers.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.accept"
msgstr "Terima Naskah"

msgid "editor.submission.decision.accept.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.accept.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.accept.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.accept.completedDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.accept.notifyAuthorsDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.notifyAuthorsDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.decline"
msgstr "Tolak Naskah"

msgid "editor.submission.decision.decline.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.decline.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.decline.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.decline.completed.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.decline.notifyAuthorsDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.initialDecline.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.newReviewRound"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.completedDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.newReviewRound.notifyAuthorsDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.copyediting"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.review"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.production"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.requestRevisions"
msgstr "Ajukan Revisi"

msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.completed.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.requestRevisions.notifyAuthorsDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.completed.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.cancelReviewRound.restriction"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.resubmit"
msgstr "Kirim ulang untuk direview"

msgid "editor.submission.decision.resubmit.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.resubmit.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.resubmit.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.resubmit.completed.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.resubmit.notifyAuthorsDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.completed.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.newRound"
msgstr "Proses review baru"

msgid "editor.submission.decision.sendToProduction"
msgstr "Kirim Ke Bagian Produksi"

msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.completed.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.sendToProduction.notifyAuthorsDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.completed.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backFromCopyediting.notifyAuthorsDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.completed.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.backToCopyediting.notifyAuthorsDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.skipReview"
msgstr "Terima dan Lewati Review"

msgid "editor.submission.decision.skipReview.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.skipReview.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.skipReview.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.skipReview.completed.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.skipReview.notifyAuthorsDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.sendInternalReview"
msgstr "Kirim ke Review Interna"

msgid "editor.submission.decision.approveProofsDescription"
msgstr ""
"File proof halaman harus diberi tanda disetujui agar Tersedia. Ingin "
"menyetujuinya?"

msgid "editor.submission.decision.approveProofs"
msgstr "Setujui Proof"

msgid "editor.submission.decision.disapproveProofsDescription"
msgstr ""
"Proof file ini tidak akan tersedia lagi bagi publik untuk diunduh atau "
"dibeli. Apakah Anda ingin menolaknya?"

msgid "editor.submission.decision.revertDecline"
msgstr "Pulihkan Penolakan"

msgid "editor.submission.decision.revertDecline.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.revertDecline.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.revertDecline.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.revertDecline.completed.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.revertDecline.notifyAuthorsDescription"
msgstr ""

msgid "editor.submission.decision.revertInitialDecline.completed.description"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "editor.submission.decision.noDecisionsAvailable"
msgstr ""
"Tugaskan seorang editor untuk mengaktifkan keputusan editoria pada tahap ini."

msgid "editor.submission.recommend.notifyEditors.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.accept"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.accept.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.accept.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.completed"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.completed.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.revisions"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.revisions.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.revisions.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.resubmit"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.resubmit.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.resubmit.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.decline"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.decline.description"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommend.decline.log"
msgstr ""

msgid "editor.submission.makeRecommendation"
msgstr "Buat Rekomendasi"

msgid "editor.submission.changeRecommendation"
msgstr "Ubah Rekomendasi"

msgid "editor.submission.recommendation.display"
msgstr "Rekomendasi: {$recommendation}"

msgid "editor.submission.allRecommendations.display"
msgstr "Rekomendasi: {$recommendations}"

msgid "editor.submission.recommendation.noDecidingEditors"
msgstr ""

msgid "editor.submission.recommendation"
msgstr "Rekomendasi"

msgid "editor.submission.recommendation.description"
msgstr "Rekomendasi dan keputusan editorial untuk naskah ini."

msgid "editor.submission.recordedRecommendations"
msgstr "Rekomendasi Tercatat"

msgid "submission.currentStage"
msgstr "Tahap Terkini"

msgid "submission.noActionRequired"
msgstr "Tidak perlu tindakan"

msgid "submission.actionNeeded"
msgstr "Perlu tindakan"

msgid "reviewer.submission.reviewFiles"
msgstr "File Review"

msgid "submission.submit.currentFile"
msgstr "File Sekarang"

msgid "submission.finalDraft"
msgstr "File Draf"

msgid "editor.submission.addAuditorError"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba menugaskan auditor. Silakan diulangi."

msgid "submission.event.fileEdited"
msgstr "Metadata file \"{$filename}\" telah diubah oleh {$username}."

msgid "submission.event.fileUploaded"
msgstr ""
"File \"{$filename}\" diunggah untuk naskah masuk {$submissionId} "
"oleh {$username}."

msgid "submission.event.fileDeleted"
msgstr ""
"File \"{$filename}\" dihapus untuk naskah masuk {$submissionId} oleh "
"{$username}."

msgid "submission.event.revisionUploaded"
msgstr ""
"Revisi file \"{$filename}\" diunggah untuk naskah {$submissionId} "
"oleh {$username}."

msgid "submission.event.revisionDeleted"
msgstr ""
"Revisi file \"{$filename}\" dihapus untuk naskah {$submissionId} "
"oleh {$username}."

msgid "submission.event.lastRevisionDeleted"
msgstr "File \"{$filename}\" dengan revisi terakhir dihapus oleh {$username}."

msgid "submission.event.fileAuditorAdded"
msgstr ""
"\"{$userFullName}\" ({$username}) ditambahkan sebagai penulis untuk file \"{$filename}.\""

msgid "submission.event.fileAuditorCleared"
msgstr ""
"\"{$userFullName}\" ({$username}) dihapus sebagai auditor untuk file \"{$filename}.\""

msgid "submission.event.fileAuditUploaded"
msgstr ""
"\"{$userFullName}\" ({$username}) telah menyelesaikan pemeriksaan dan mengunggah "
"\"{$filename}.\""

msgid "submission.event.signoffSignoff"
msgstr "\"{$userFullName}\" ({$username}) telah keluar pada signoff untuk \"{$filename}.\""

msgid "submission.event.proofsApproved"
msgstr ""
"\"{$userFullName}\" ({$username}) telah menyetujui proof untuk \"{$publicationFormatName}.\""

msgid "submission.overview"
msgstr "Pratinjau Naskah"

msgid "submission.description"
msgstr "Deskripsi"

msgid "submission.stageNotInitiated"
msgstr "Tahapan belum dimulai."

msgid "submission.documents"
msgstr "Dokumen Naskah Masuk"

msgid "notification.type.editorAssign"
msgstr "Anda telah menugaskan seorang editor untuk naskah \"{$title}\"."

msgid "notification.type.copyeditorRequest"
msgstr "Anda telah diminta menelaah copyedit dari \"{$title}\"."

msgid "notification.type.layouteditorRequest"
msgstr "Anda telah diminta mereview layout untuk \"{$title}\"."

msgid "notification.type.indexRequest"
msgstr "Anda diminta membuat indeks untuk \"{$title}\"."

msgid "notification.type.editorDecisionTitle"
msgstr "Keputusan terbaru editor."

msgid "notification.type.editorDecisionAccept"
msgstr "Naskah diterima."

msgid "notification.type.editorDecisionExternalReview"
msgstr "Proses review eksternal dimulai."

msgid "notification.type.editorDecisionPendingRevisions"
msgstr "Perlu direvisi."

msgid "notification.type.editorDecisionResubmit"
msgstr "Kirim ulang untuk direview."

msgid "notification.type.editorDecisionNewRound"
msgstr "Proses review baru sudah dimulai."

msgid "notification.type.editorDecisionDecline"
msgstr "Naskah ditolak."

msgid "notification.type.editorDecisionRevertDecline"
msgstr "Naskah yang telah ditolah diaktifkan kembali."

msgid "notification.uploadedResponse"
msgstr "Tanggapan diunggah."

msgid "notification.type.editorAssignment"
msgstr ""
"Harus ditugaskan seorang editor sebelum memulai review. Tambahkanlan seorang "
"editor menggunakan daftar Partisipan."

msgid "notification.type.submissionNewVersion"
msgstr "Versi baru naskah telah dibuat"

msgid "notification.type.revertDecline"
msgstr "Keputusan menolak naskah telah dipulihkan."

msgid "grid.reviewAttachments.title"
msgstr "Lampiran Reviewer"

msgid "grid.reviewAttachments.send.title"
msgstr "Pilih file review untuk dibagikan kepada penulis"

msgid "submission.productionReady"
msgstr "Buku Tersedia"

msgid "submission.review.uploadRevisionToRound"
msgstr "Unggah File Revisi"

msgid "log.review.reviewerAssigned"
msgstr ""
"{$reviewerName} telah ditugaskan untuk mereview naskah {$submissionId} untuk "
"tahapan review {$round}."

msgid "log.review.reviewCleared"
msgstr ""
"Ronde {$round} review oleh {$reviewerName} untuk naskah {$submissionId} "
"telah selesai."

msgid "log.review.reviewUnconsidered"
msgstr ""
"{$editorName} menandai ronde {$round} review untuk naskah {$submissionId} "
"sebagai tidak dipertimbangkan."

msgid "log.review.reviewReinstated"
msgstr ""
"Ronde {$round} review oleh {$reviewerName} untuk naskah {$submissionId} "
"telah dimulai ulang."

msgid "log.review.reviewerResendRequest"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewConfirmed"
msgstr ""
"Editor {$userName} telah mengonfirmasi review untuk tahap {$round} review "
"untuk naskah {$submissionId}."

msgid "log.review.reviewReady"
msgstr ""
"{$reviewerName} telah merampungkan review untuk tahap {$round} review untuk "
"naskah {$submissionId}."

msgid "submission.review.status.awaitingResponse"
msgstr "Menunggu tanggapan dari mitra bestari."

msgid "submission.review.status.declined"
msgstr "Mitra Bestari menolak permintaan review."

msgid "submission.review.status.responseOverdue"
msgstr "Mitra Bestari melewatkan batas waktu menanggapi."

msgid "submission.review.status.reviewOverdue"
msgstr "Mitra Bestari melewatkan batas waktu mereview."

msgid "submission.review.status.accepted"
msgstr "Review ini telah diterima."

msgid "submission.review.status.received"
msgstr "Mitra Bestari telah menyerahkan hasil reviewnya."

msgid "submission.review.status.complete"
msgstr "Proses review telah rampung."

msgid "submission.review.status.thanked"
msgstr ""
"Proses review ini telah selesai dan mitra bestari telah diberi penghargaan "
"atas kontribusinya."

msgid "submission.document"
msgstr "Dokumen"

msgid "submission.art"
msgstr "Karya Seni"

msgid "submission.supplementary"
msgstr "Koten Pelengkap"

msgid "submission.supplementary.creator"
msgstr "Pembuat (atau pemilik) file"

msgid "submission.supplementary.subject"
msgstr "Subjek"

msgid "submission.supplementary.publisher"
msgstr "Penerbit"

msgid "submission.supplementary.sponsor"
msgstr "Kontributor atau agen pendukung"

msgid "grid.action.itemWorkflow"
msgstr "Buka alur kerja naskah"

msgid "notification.type.editorDecisionSendToProduction"
msgstr "Proses produksi dimulai."

msgid "notification.type.editorAssignmentProduction"
msgstr ""
"Editor produksi harus ditugaskan sebelum proses produksi dapat dimulai. "
"Tambahkanlah editor produksi menggunakan daftar Partisipan."

msgid "notification.type.editorAssignmentEditing"
msgstr ""
"Editor produksi harus ditugaskan sebelum proses editorial dimulai. Silakan "
"tambahkan editor produksi menggunakan daftar Partisipan ."

msgid "submission.reviewForm"
msgstr "Borang Review"

msgid "submission.reviewFormResponse"
msgstr "Respon Borang Review"

msgid "grid.action.createReviewFormElement"
msgstr "Buat elemen baru borang review"

msgid "grid.action.editMetadata"
msgstr "Sunting Metadata"

msgid "submission.permissions"
msgstr "Perijinan"

msgid "submission.attachPermissions"
msgstr "Lampitkan perijinan berikut pada naskah:"

msgid "submission.license"
msgstr "Lisensi"

msgid "submission.copyright"
msgstr "Hak Cipta"

msgid "submission.copyright.agree"
msgstr ""

msgid "submission.copyrightHolder"
msgstr "Pemegang Hak Cipta"

msgid "submission.copyrightHolder.other"
msgstr "Pernyataan hak cipta yang dibuat sendiri"

msgid "submission.copyrightOther"
msgstr "Penyataan hak cipta"

msgid "submission.copyrightYear"
msgstr "Tahun Hak Cipta"

msgid "submission.copyrightStatement"
msgstr "Hak Cipta (c) {$copyrightYear} {$copyrightHolder}"

msgid "submission.licenseURLValid"
msgstr "Tambahkan URL luar yang valid  (cantumkn http://)."

msgid "submission.licenseURL"
msgstr "URL Lisensi"

msgid "submission.license.cc.by-nc-nd4"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0"

msgid "submission.license.cc.by-nc4"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial 4.0"

msgid "submission.license.cc.by-nc-sa4"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0"

msgid "submission.license.cc.by-nd4"
msgstr "CC Attribution-NoDerivatives 4.0"

msgid "submission.license.cc.by4"
msgstr "CC Attribution 4.0"

msgid "submission.license.cc.by-sa4"
msgstr "CC Attribution-ShareAlike 4.0"

msgid "submission.license.cc.by-nc-nd4.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
"nc-nd/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" "
"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/\">Creative Commons "
"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-nc4.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
"nc/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" href="
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/\">Creative Commons "
"Attribution-NonCommercial 4.0 International License</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-nc-sa4.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
"nc-sa/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi<a rel=\"license\" href="
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/\">Creative Commons "
"Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-nd4.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
"nd/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" href="
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by4.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/"
"by/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi  <a rel=\"license\" href="
"\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons "
"Attribution 4.0 International License</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-sa4.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
"sa/4.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi<a rel=\"license\" href="
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">Creative Commons "
"Attribution-ShareAlike 4.0 International License</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-nc-nd3.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
"nc-nd/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi<a rel=\"license\" href="
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/\">Creative Commons "
"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 Unported License</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-nc3.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
"nc/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi<a rel=\"license\" href="
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/\">Creative Commons "
"Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-nc-sa3.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
"nc-sa/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" "
"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/\">Creative Commons "
"Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-nd3.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
"nd/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" href="
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/\">Creative Commons "
"Attribution-NoDerivatives 3.0 Unported License</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by3.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/"
"by/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" href="
"\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
"Attribution 3.0 Unported License</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-sa3.footer"
msgstr ""
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
"\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-"
"sa/3.0/88x31.png\" /></a><p>Artikel ini berlisensi <a rel=\"license\" href="
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
"Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</a>.</p>"

msgid "submission.queries.submission"
msgstr "Diskusi Prareview"

msgid "submission.queries.review"
msgstr "Diskusi Review"

msgid "submission.queries.editorial"
msgstr "Diskusi Copyediting"

msgid "submission.query.subject"
msgstr "Subjek"

msgid "submission.query.messages"
msgstr "Pesan"

msgid "submission.query.replies"
msgstr "Jawaban"

msgid "submission.query.from"
msgstr "Dari"

msgid "submission.query.lastReply"
msgstr "Jawaban Lalu"

msgid "submission.query.closed"
msgstr "Ditutup"

msgid "submission.query.addNote"
msgstr "Tamvah Pesan"

msgid "submission.query.leaveQuery"
msgstr "Keluar dari Diskusi"

msgid "submission.query.leaveQuery.confirm"
msgstr ""
"Jika keluar dari diskusi ini, kamu tidak akan lagi mendapat peberitahuan "
"pesan baru. Yakin ingin keluar dari diskusi ini?"

msgid "grid.action.openNoteForm"
msgstr "Tambah balasan baru untuk diskusi"

msgid "submission.query.activity"
msgstr "{$responderName} menjawab {$noteTitle}: {$noteContents}"

msgid "submission.query.new"
msgstr "{$creatorName} memulai diskusi: {$noteTitle}: {$noteContents}"

msgid "submission.query.activity.contents"
msgstr ""
"Terdapat aktivitas baru dalam diskusi berjudul \"{$queryTitle}\" berkenaan "
"dengan naskah \"{$submissionTitle}\"."

msgid "submission.query.new.contents"
msgstr ""
"Anda dimasukkan ke diskusi berjudul \"{$queryTitle}\" berkenaan dengan "
"naskah \"{$submissionTitle}\"."

msgid "submission.query.participantTitle"
msgstr "{$fullName}, {$userGroup}"

msgid "submission.query.noParticipantOptions"
msgstr ""
"Anda harus menugaskan minimal satu partisipan untuk naskah ini sebelum "
"memulai diskusi."

msgid "submission.list.infoCenter"
msgstr "Log dan Catatan Aktivitas"

msgid "submission.list.empty"
msgstr "Tidak ada naskah."

msgid "submission.list.responseDue"
msgstr "Batas Waktu Menanggapi: {$date}"

msgid "submission.list.reviewAssignment"
msgstr "Penugasan Review"

msgid "submission.list.reviewDue"
msgstr "Batas Waktu Mereview: {$date}"

msgid "submission.list.reviewComplete"
msgstr "Review Diserahkan"

msgid "submission.list.reviewCancelled"
msgstr "Review Dibatalkan"

msgid "submission.list.confirmDelete"
msgstr "Hapus naskah?"

msgid "submission.list.viewAllSubmissions"
msgstr ""

msgid "submission.list.viewSubmission"
msgstr "Lihat Naskah Masuk"

msgid "submission.list.reviewsCompleted"
msgstr "Penugasan review telah selesai"

msgid "submission.list.revisionsSubmitted"
msgstr "Revisi telah diserahkan"

msgid "submission.list.copyeditsSubmitted"
msgstr "File hasil copyedit telah diserahkan"

msgid "submission.list.galleysCreated"
msgstr "Gale produksi telah dibuat"

msgid "submission.list.filesPrepared"
msgstr "File telah disiapkan"

msgid "submission.list.discussions"
msgstr "Buka diskusi"

msgid "submission.list.dualWorkflowLinks"
msgstr ""
"Anda telah diberi peran ganda untuk naskah ini. Ingin mengkases <a href="
"\"{$urlAuthorWorkflow}\">Alur Kerja Penulis</a>  atau <a href="
"\"{$urlEditorialWorkflow}\">Alur Kerja Editorial</a>?"

msgid "submission.list.reviewerWorkflowLink"
msgstr ""
"Anda telah diberi peran editorial untuk naskah ini. Anda ingin mengakses <a "
"href=\"{$urlEditorialWorkflow}\">Alur Kerja Editorial</a>?"

msgid "submission.list.incompleteSubmissionNotice"
msgstr "Penyerahan naskah harus dirampungkan sebeum direview oleh editor."

msgid "submission.list.currentStage"
msgstr "Sedang berada pada tahap {$stage}."

msgid "submission.list.activity"
msgstr "Aktivitas"

msgid "submission.list.daysSinceLastActivity"
msgstr "Hari sejak aktivitas terakhir"

msgid "submission.list.assignEditor"
msgstr "Tugaskan Edit"

msgid "submission.wizard.alreadySubmitted"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.beforeStart"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.categories.description"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.changeSubmission"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.completeSteps"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.confirmSubmit"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.errors"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.validating"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.commentsForTheEditor.description"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.confirm"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.title"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.titleWithStep"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.noContributors"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.missingContributorLanguage"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.notAllowed"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.privacyConsent"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.saved"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.saved.description"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.saved.emailConfirmation"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.sectionClosed"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.start"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.startingStatus"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.unableToSave"
msgstr ""

msgid "grid.category.categories"
msgstr "Kategori"

msgid "catalog.sortBy.titleAsc"
msgstr "Judul (A-Z)"

msgid "catalog.sortBy.titleDesc"
msgstr "Judul (Z-A)"

msgid "catalog.sortBy.datePublishedAsc"
msgstr "Danggal terbit (lama ke baru)"

msgid "catalog.sortBy.datePublishedDesc"
msgstr "Tanggal terbit (baru ke lama)"

msgid "category.category"
msgstr ""

msgid "category.coverImage"
msgstr "Gambar Sampul"

msgid "submission.submit.placement.categories"
msgstr "Kategori"

msgid "submission.currentCoverImage"
msgstr "Gambar Saati Ini"

msgid "catalog.category.noItems"
msgstr "Belum ada yang diterbitkan dalam kategori ini."

msgid "catalog.category.subcategories"
msgstr "Subkategori"

msgid "publication.contributors"
msgstr "Kontributor"

msgid "publication.createVersion"
msgstr "Buat Versi Baru"

msgid "publication.datePublished.errorFormat"
msgstr "Taggal harus dalam format  YYYY-MM-DD, contoh 2019-01-01."

msgid "publication.event.versionCreated"
msgstr "Versi baru telah dibuat."

msgid "publication.publicationLicense"
msgstr "Perijinan & Keterbukaan"

msgid "publication.status.scheduled"
msgstr "Dijadwalkan"

msgid "publication.status.unpublished"
msgstr "Tidak Diterbitkan"

msgid "publication.titleAbstract"
msgstr "Judul & Abstrak"

msgid "publication.unschedule"
msgstr "Tidak dijadwalkan"

msgid "publication.urlPath"
msgstr "Lokasi URL"

msgid "publication.urlPath.description"
msgstr "Lokasi opsional digunakan dalam URL, buka ID."

msgid "publication.urlPath.duplicate"
msgstr "Lokasi URL telah digunakan dan tidak dapat digunakan lagi."

msgid "publication.urlPath.numberInvalid"
msgstr "Lokasi URL tidak boleh menggunakan angka."

msgid "publication.version.all"
msgstr "Semua Versi"

msgid "publication.version.confirm"
msgstr "Yakin ingin membuat versi baru?"

msgid "publication.wordCountLong"
msgstr ""
"Abstrak terlalu panjang. Jumlah katanya maksimal {$limit} atau kurang. "
"Sekarang jumlahnya {$count} kata."

msgid "publication.wordCount"
msgstr "Jumlah Kata: {$count}/{$limit}"

msgid "doi.incorrectStaleStatus"
msgstr ""

msgid "doi.submission.notPublished"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "submission.viewingPreview"
msgstr ""
"Naskah ini merupakan pratinjau dan belum diterbitkan. <a href="
"\"{$url}\">Lihat Naskah</a>"

msgid "author.submit.noFiles"
msgstr "Tidak ada file yang dilampirkan pada penyerahan ini."

msgid "author.submit.confirmation"
msgstr "Konfirmasi"

msgid "submission.wizard.submittingInLanguage"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.submittingToSection"
msgstr ""

msgid "submission.wizard.submittingToSectionInLanguage"
msgstr ""

msgid "submission.type.tip"
msgstr ""
"Jenis naskah biasanya salah satu dari 'gambar', 'teks', atau jenis "
"multimedia lainnya termasuk 'software' atau 'interactive'.  Silakan pilih "
"jenis yang dengan naskah Anda. Contoh bisa dilihat pada <a target=\"_blank\" "
"href=\"http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic."
"shtml#type\">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic."
"shtml#type</a>"

msgid "submission.source.tip"
msgstr ""
"Apakah naskah ini diambil dari sumber lain? Jika iya, Anda bisa menambahkan "
"URL atau deskripsi sumbernya."

msgid "submission.rights.tip"
msgstr ""
"Jika mau, Anda bisa menambahkan uraian singkat tentang akses hak cipta yang "
"melekat pada naskah ini."

msgid "submission.submit.metadataForm.tip"
msgstr ""
"Tambahkan informasi tambahan pada naskah Anda. Tekan \"enter' per istilah."

msgid "submission.submit.selectPrincipalContact"
msgstr "Narahubung utama untuk korespondensi editorial."

msgid "submission.dataAvailability"
msgstr ""

msgid "submission.dataAvailability.tip"
msgstr ""

msgid "submission.files.required.genre"
msgstr ""

msgid "submission.files.required.genres"
msgstr ""

msgid "publication.version"
msgstr ""

#~ msgid "submission.uploadSuccessfulContinue"
#~ msgstr ""
#~ "File Anda telah diupload. Tekan lanjutkan untuk mengedit metadata file."

msgid "submission.submissionFile"
msgstr "File Penyerahan Naskah"


3g86 2022