JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/fr_CA/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/fr_CA/admin.po
# Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-helene.vezina@umontreal.ca>, 2022, 2023.
# Nicolas Dickner <dickner.nicolas@uqam.ca>, 2023.
# Pierre Lasou <pierre.lasou@bibl.ulaval.ca>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-15T13:36:55-07:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Lasou <pierre.lasou@bibl.ulaval.ca>\n"
"Language-Team: French (Canada) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
"admin/fr_CA/>\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

# localization file for fr_CA. Last revision 2019-10-22T03:01:39 by Marie-Hélène Vézina, Bibliothèques, Université de Montréal.
msgid "admin.systemInfo.settingName"
msgstr "Fixation du nom"

msgid "admin.systemInfo.settingValue"
msgstr "Fixation de la valeur"

msgid "admin.adminFunctions"
msgstr "Fonctions administratives"

msgid "admin.deleteCache"
msgstr "Vider les caches"

msgid "admin.deleteCache.description"
msgstr ""
"Vider les fichiers caches du système. Ceci ne devrait être fait qu'en "
"environnement de développpement."

msgid "admin.clearDataCache"
msgstr "Supprimer les caches de données"

msgid "admin.clearTemplateCache"
msgstr "Supprimer le cache de modèles"

msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
msgstr ""
"Votre fichier de configuration a été mis à jour avec succès. Veuillez noter "
"que si votre site ne fonctionne plus correctement, vous aurez peut être à "
"réparer manuellement votre configuration en modifiant directement le fichier "
"<tt>config.inc.php</tt>."

msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
msgstr "Êtes-vous certain-e de vouloir effacer le cache des modèles compilés ?"

msgid "admin.confirmExpireSessions"
msgstr ""
"Êtes-vous certain-e de vouloir fermer toutes les sessions utilisateur ? Tous "
"les utilisateurs-trices actuellement connectés-es devront se reconnecter "
"(vous y compris)."

msgid "admin.contentsOfConfigFile"
msgstr "Contenu du fichier de configuration"

msgid "admin.contexts.confirmDelete"
msgstr ""
"Êtes-vous certain-e de vouloir supprimer définitivement la revue "
"{$contextName} ainsi que tous ses contenus ?"

msgid "admin.currentVersion"
msgstr "Version actuelle"

msgid "admin.dateInstalled"
msgstr "Date d'installation"

msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
msgstr ""
"Le contenu de votre configuration mise à jour est affiché ci-dessous. Pour "
"appliquer les modifications affectées à cette configuration, vous devez "
"ouvrir le fichier <tt>config.inc.php</tt> dans un éditeur de texte adéquat "
"et remplacer son contenu par le contenu de la zone de texte ci-dessous."

msgid "admin.displayNewSystemConfig"
msgstr "Afficher la nouvelle configuration"

msgid "admin.expireSessions"
msgstr "Fermer les sessions utilisateur"

msgid "admin.expireSessions.description"
msgstr ""
"Tous les utilisateurs et utilisatrices seront immédiatement déconnectés-es "
"de l'application, y compris vous, et devront se reconnecter."

msgid "admin.languages.cantDisable"
msgstr ""
"Ce paramètre régional est la langue principale du site. Vous ne pouvez pas "
"le désactiver avant d'avoir choisi un autre paramètre régional principal."

msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
msgstr ""
"Êtes-vous certain-e de vouloir changer le paramètre régional principal du "
"site ? Les noms des utilisateurs-trices, requis dans le paramètre régional "
"principal du site, seront copiés, lorsque manquants, à partir du paramètre "
"régional principal existant."

msgid "admin.languages.confirmReload"
msgstr ""
"Êtes-vous certain-e de vouloir réinitialiser cette langue ? Ceci effacera "
"toutes données spécifiques à ce paramètre régional tels que les modèles de "
"courriel personnalisés."

msgid "admin.languages.installedLocales"
msgstr "Paramètres régionaux installés"

msgid "admin.languages.installLanguages"
msgstr "Gérer les paramètres régionaux"

msgid "admin.languages.availableLocales"
msgstr "Paramètres régionaux disponibles"

msgid "admin.languages.installLocale"
msgstr "Installer le paramètre régional"

msgid "admin.languages.installLocales"
msgstr "Installer"

msgid "admin.languages.installNewLocales"
msgstr "Installer de nouveaux paramètres régionaux"

msgid "admin.languages.languageSettings"
msgstr "Paramètres de langue"

msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
msgstr ""
"Aucun paramètre régional supplémentaire n'est disponible pour l'installation."

msgid "admin.languages.reload"
msgstr "Recharger le paramètre régional"

msgid "admin.languages.uninstall"
msgstr "Désinstaller le paramètre régional"

msgid "admin.phpInfo"
msgstr "Renseignements détaillés concernant PHP"

msgid "admin.scheduledTask"
msgstr "Tâche programmée"

msgid "admin.scheduledTask.startTime"
msgstr "Début du processus."

msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
msgstr "Arrêt du processus."

msgid "admin.scheduledTask.noLog"
msgstr "La tâche n'a produit aucun journal d'événements."

msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
msgstr "Dépôt des DOIs auprès d'une agence d'enregistrement configurée"

msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
msgstr ""
"Votre installation de {$softwareName} a complété l'exécution automatique de "
"cette tâche. Vous pouvez télécharger le journal d'événements ici : {$url}"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
msgstr ""
"Envoyer un courriel à chaque rédacteur.trice pour lui rappeler les tâches "
"qui lui restent à accomplir"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
msgstr ""
"Identification des éditeur.trice.s à rappeler pour la revue {$contextId}"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
msgstr ""
"{$count} tâches distribuées pour envoyer des avis éditoriaux par courriel "
"aux utilisateur.trice.s {$userIds} de la revue {$contextId}"

msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
msgstr ""
"Êtes-vous certain-e de vouloir supprimer le journal d'événements des tâches "
"planifiées ?"

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs"
msgstr "Vider le journal d'événements des tâches planifiées"

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
msgstr ""
"Supprimer tous les logs des processus de tâches planifiées qui ont été "
"exécutés."

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
msgstr "Supprimer les logs des tâches"

msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
msgstr "Publier les soumission dont la publication est planifiée"

msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
msgstr "Rappel d'évaluation"

msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
msgstr "Notification de rapport éditorial"

msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
msgstr "Rappel d'expiration d'abonnement"

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
msgstr "Supprimer les utilisateurs-trices expirés et non validés"

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
msgstr ""
"Supprimer les travaux très anciens en échec de la liste des travaux en échec."

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
msgstr "Traiter les travaux en attente dans la file d'attente"

msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
msgstr "Mettre à jour la base de données DB-IP city lite"

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
msgstr ""
"Le renommage du fichier de base de données DB-IP city lite {$sourceFilename} "
"par {$targetFilename} a échoué."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
msgstr "Tâche de versement du fichier de statistiques d'utilisation"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
msgstr ""
"Le répertoire {$directory} n'est pas vide. Cela peut être dû au fait qu'un "
"processus précédent a échoué, ou qu'un processus roule en parallèle. Ce "
"fichier sera automatiquement retraité."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.openFileFailed"
msgstr "Le fichier {$file} n'a pas pu être ouvert et a été rejeté."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
msgstr ""
"Le fichier {$file} est un ancien format de fichier de journal qui ne peut "
"être traité et qui sera donc redéplacé dans le répertoire de scène."

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
msgstr ""
"Le fichier journal {$file} a été ignoré car les statistiques pour ce mois "
"ont déjà été calculées. Pour recalculer les statistiques pour un mois "
"précédent, vous devez restaurer tous les fichiers de journaux du mois et "
"utiliser l'outils CLI afin de retraiter les statistiques."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.wrongLoglineFormat"
msgstr ""
"La ligne {$lineNumber} dans le fichier de journal {$file} est dans le "
"mauvais format et sera donc ignorée."

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry"
msgstr ""
"Entrée invalide dans le journal à la ligne {$lineNumber} dans le fichier de "
"journal {$file}: {$error}"

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.time"
msgstr "Date non valide."

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.contextId"
msgstr "Le Context ID n'est pas un nombre entier."

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.submissionId"
msgstr "Le Submission ID n'est pas un nombre entier."

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.representationId"
msgstr "Le Representation ID n'est pas un nombre entier."

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.assocType"
msgstr "Le Assoc type n'est pas supporté."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.fileType"
msgstr "Le type de fichier n'est pas supporté."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.country"
msgstr "Le pays n'est pas une chaîne de deux caractères alphabétiques."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.region"
msgstr ""
"La région n'est pas une chaîne d'un maximum de trois caractères "
"alphanumériques."

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.institutionIds"
msgstr "L'Institution IDs n'est pas un tableau."

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.insertError"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite en traitant le fichier de journal {$file} à la "
"ligne {$lineNumber}: {$msg}"

#, fuzzy
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched"
msgstr ""
"Le travail en arrière plan qui traitera le fichier de journal {$file} et "
"stockera les données statistiques a été lancé."

msgid "admin.server.apacheVersion"
msgstr "Version Apache"

msgid "admin.server.dbDriver"
msgstr "Pilote de base de données"

msgid "admin.server.dbVersion"
msgstr "Version du serveur de bases de données"

msgid "admin.serverInformation"
msgstr "Renseignements sur le serveur"

msgid "admin.server.phpVersion"
msgstr "Version PHP"

msgid "admin.server.platform"
msgstr "Système d'exploitation"

msgid "admin.settings"
msgstr "Paramètres"

msgid "admin.settings.about"
msgstr "Description « À propos du site »"

msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
msgstr "Courriels en lot"

msgid "admin.settings.contactEmail"
msgstr "Courriel de la personne-ressource principale"

msgid "admin.settings.contactName"
msgstr "Nom de la personne-ressource principale"

msgid "admin.settings.introduction"
msgstr "Introduction"

msgid "admin.settings.minPasswordLength"
msgstr "Longueur minimum du mot de passe (nombre de caractères)"

msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
msgstr "Restriction des courriels en lot"

msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
msgstr "Désactiver pour les rôles suivants"

msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
msgstr "Seul un ou une gestionnaire de revue peut modifier ce paramètre."

msgid "admin.settings.siteLanguage"
msgstr "Langue du site"

msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
msgstr ""
"Format de la feuille de style du site invalide. Le format accepté est .css."

msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
msgstr "Feuille de style du site"

msgid "admin.settings.siteLogo"
msgstr "Logo du site"

msgid "admin.settings.siteTitle"
msgstr "Titre du site"

msgid "admin.settings.siteTheme"
msgstr "Thème du site"

msgid "admin.siteAdmin"
msgstr "Administration du site"

msgid "admin.siteManagement"
msgstr "Gestion du site"

msgid "admin.siteSettings"
msgstr "Paramètres du site"

msgid "admin.siteSetup"
msgstr "Réglage du site"

msgid "admin.systemConfigFileReadError"
msgstr ""
"Le fichier de configuration <tt>config.inc.php</tt> n'existe pas, n'est pas "
"lisible, ou n'est pas valide."

msgid "admin.systemInformation"
msgstr "Renseignements sur le système"

msgid "admin.systemInformation.description"
msgstr ""
"Afficher des informations sur la version et les paramètres de configuration "
"de l'application et du serveur."

msgid "admin.systemInformation.view"
msgstr "Afficher les informations sur le système"

msgid "admin.versionBuild"
msgstr "Assemblage"

msgid "admin.version.checkForUpdates"
msgstr "Rechercher des mises à jour"

msgid "admin.version.downloadPackage"
msgstr "Télécharger"

msgid "admin.version.downloadPatch"
msgstr "Télécharger un correctif"

msgid "admin.versionHistory"
msgstr "Historique de version"

msgid "admin.version.latest"
msgstr "Dernière version"

msgid "admin.versionMajor"
msgstr "Majeure"

msgid "admin.versionMinor"
msgstr "Mineure"

msgid "admin.version.moreInfo"
msgstr "Pour en savoir plus"

msgid "admin.versionRevision"
msgstr "Révision"

msgid "admin.version.updateAvailable"
msgstr "Une mise à jour est disponible"

msgid "admin.version.upToDate"
msgstr "Votre système est à jour"

msgid "admin.version"
msgstr "Version"

msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
msgstr ""
"Le chemin d'accès de base {$path} doit se trouver à l'intérieur du "
"répertoire des fichiers publics."

msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
msgstr "Le dossier {$path} n'est pas un répertoire ou ne peut être lu."

msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
msgstr ""
"Le fichier {$filename} ne peut être déplacé de {$currentFilePath} à "
"{$destinationPath}"

msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
msgstr "Le fichier {$filename} a été traité et archivé."

msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
msgstr "Chargeur de fichier"

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
msgstr ""
"Le fichier n'a pas pu être décompressé. Le fichier source gz {$filePath} n'a "
"pas pu être ouvert avec gzopen."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
msgstr ""
"Le fichier n'a pas pu être décompressé. Le fichier de destination {$filePath}"
" n'a pas pu être ouvert avec fopen."

#, fuzzy
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être décompressé. La source du fichier gz {$file} n'a pu "
"être lu avec gzread."

#, fuzzy
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être décompressé. Le fichier de destination {$filePath} "
"n'a pu être créé avec fwrite."

#, fuzzy
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être décompressé. Le fichier de destination ouvert "
"{$filePath} n'a pu être fermé avec fclose."

#, fuzzy
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être décompressé. Le fichier source gz ouvert {$filePath} "
"n'a pu être fermé avec gzclose."

#, fuzzy
msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être décompressé. Le fichier source gz décompressé "
"{$filePath} n'a pu être supprimer avec unlink."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être compressé. Le fichier gz de destination {$filePath} "
"n'a pu être ouvert avec gzopen."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être compressé. Le fichier source {$filePath} n'a pu être "
"ouvert avec fopen."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être compressé. Le fichier source {$filePath} n'a pu être "
"lu avec fread."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être compressé. Le fichier gz de destination {$filePath} "
"n'a pu être crée avec gzwrite."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être compressé. Le fichier source {$filePath} n'a pu être "
"fermé avec fclose."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être compressé. Le fichier gz de destination {$filePath} "
"n'a pu être fermé avec gzclose."

msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
msgstr ""
"Le fichier n'a pu être compressé. Le fichier source compressé {$filePath} "
"n'a pu être supprimé avec unlink."

msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
msgstr "Il n'y a pas de paramètre régional disponible pour l'installation."

msgid "admin.cli.tool.usage.title"
msgstr "Usage :"

msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
msgstr "commande [arguments]"

msgid "admin.cli.tool.available.commands"
msgstr "Commandes disponible pour l'espace de nom `{$namespace}`:"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
msgstr ""
"Impossible d'exécuter les travaux dans la liste d'attente car le mode "
"maintenance de l'application est activé."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
msgstr ""
"Liste des travaux en attente. Si vous souhaitez paginer les résultats, "
"utilisez les paramètres --page= et --perPage= . Passez le repère --failed "
"pour lister les travaux en échec."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
msgstr ""
"Abandonner un travail spécifique de la liste d'attente en utilisant son "
"identifiant. Si vous souhaitez tous les abandonner, passer le paramètre --"
"all. Si vous voulez abandonner tous les travaux d'une liste d'attente "
"spécifique, passer le paramètre --queue="

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
msgstr ""
"Ajouter un travail test dans la liste d'attente de test. Utilisez le "
"paramètre optionnel --only= et passez 'failed' ou 'success' pour distribuer "
"les travaux réussis ou en échec."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
msgstr ""
"Lancer un processus de travail démon infini qui continuera à traiter les "
"travaux. Utilisez le repère --help pour afficher les options associées à "
"cette commande."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
msgstr ""
"Lister tous les travaux en échec. Utiliser les paramètres --queue=QUEUE_NAME "
"et --connection=CONNECTION_NAME pour filtrer la liste. Passer également les "
"paramètres/repères --redispatch et --clear pour redistribuer dans la liste "
"d'attente ou vider tous les travaux en échec ou certains d'entre eux."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
msgstr ""
"Distribuer les travaux disponibles dans la file d'attente. Si vous souhaitez "
"distribuer un travail dans une file d'attente spécifique, passez le "
"paramètre --queue=QUEUE_NAME. Il est aussi possible de passer --test pour "
"lancer un travail test et --once pour lancer un travail à la fois"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
msgstr ""
"L'exécution des {$jobCount} travaux dans la liste d'attente appelée "
"{$queueName} est terminée."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
msgstr ""
"Aucun travail disponible pour exécution dans la liste d'attente appelée "
"{$queueName}."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
msgstr ""
"Afficher l'ensemble des travaux en file d'attente. Passer le repère --failed "
"pour voir l'ensemble des travaux en échec."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
msgstr ""

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
msgstr "L'option ne peut être vide! Vérifiez la méthode d'utilisation."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
msgstr "Travaux en liste d'attente en échec"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
msgstr "Travaux en liste d'attente"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
msgstr "Identifiant"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
msgstr "Liste d'attente"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
msgstr "Connexion"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
msgstr "Tentatives"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
msgstr "Réservé à"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
msgstr "Disponible à"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
msgstr "Crée à"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
msgstr "Échoué à"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
msgstr "Message d'exception"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
msgstr "Pagination"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
msgstr "Actuel"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
msgstr "Précédent"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
msgstr "Suivant"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
msgstr ""
"Vous devez passer au moins un identifiant de travail, '--all' or '--queue=' "
"pour utiliser cette commande"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
msgstr ""
"Travail test distribué qui est lié à un échec dans la file d'attente "
"{$queueName}"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
msgstr ""
"Travail test distribué qui est lié à un succès dans la file d'attente "
"{$queueName}"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
msgstr ""
"Option du travail test invalide. L'option '--only=' ne peut prendre que les "
"valeurs 'failed' ou 'success'."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
msgstr "Identifiant du travail invalide"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
msgstr "Le travail a été supprimé!"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
msgstr "Aucun travail à supprimer n'a été trouvé."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
msgstr "Impossible de supprimer tous les travaux."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
msgstr "Tous les travaux ont été supprimés!"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
msgstr ""
"{$jobsCount} travaux en échec supprimé(s) de la liste des travaux en échec."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
msgstr "{$jobsCount} travaux redistribués dans la liste d'attente."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
msgstr "Nous avons {$total} travaux en échec"

msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
msgstr "Nous avons {$total} travaux dans la file d'attente"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
msgstr "L'option {$option} n'existe pas."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
msgstr "Vouliez-vous dire l'un des éléments suivants ?"

msgid "admin.jobs.totalCount"
msgstr ""
"Il y a un total de <strong>{$total}</strong> travaux dans la liste d'attente"

#, fuzzy
msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
msgstr "Il y a un total de <strong>{$total}</strong> travaux en échec."

msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
msgstr "Voir les travaux dans la file d'attente"

#, fuzzy
msgid "navigation.tools.jobs"
msgstr "Travaux"

#, fuzzy
msgid "navigation.tools.jobs.failed"
msgstr "Travaux en échec"

#, fuzzy
msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
msgstr "Détails des travaux en échec"

msgid "navigation.tools.jobs.description"
msgstr ""
"Voir tous les travaux dans la file d'attente du système et suivre toutes les "
"tentatives en échec."

#, fuzzy
msgid "navigation.tools.jobs.view"
msgstr "Voir les travaux"

#, fuzzy
msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
msgstr "Voir les travaux en échec"

#, fuzzy
msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
msgstr "Voir le travail en échec :{$id} Détails"

#, fuzzy
msgid "admin.job.failed.list.attribute"
msgstr "Attribut"

#, fuzzy
msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
msgstr "Valeur de l'attribut"

msgid "admin.jobs.list.id"
msgstr "Identifiant"

msgid "admin.jobs.list.displayName"
msgstr "Travail"

msgid "admin.jobs.list.queue"
msgstr "Liste d'attente"

msgid "admin.jobs.list.connection"
msgstr "Connexion"

msgid "admin.jobs.list.attempts"
msgstr "Tentatives"

#, fuzzy
msgid "admin.jobs.list.createdAt"
msgstr "Crée à"

#, fuzzy
msgid "admin.jobs.list.failedAt"
msgstr "Échec à"

#, fuzzy
msgid "admin.jobs.list.payload"
msgstr "Données utiles"

#, fuzzy
msgid "admin.jobs.list.exception"
msgstr "Exception"

#, fuzzy
msgid "admin.jobs.list.actions"
msgstr "Actions"

#, fuzzy
msgid "admin.jobs.failedAt"
msgstr "A échoué à {$failedAt}"

#, fuzzy
msgid "admin.jobs.createdAt"
msgstr "A été crée à {$createdAt}"

#, fuzzy
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
msgstr "Réessayer"

#, fuzzy
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
msgstr "Remettre en liste d'attente tous les travaux en échec"

#, fuzzy
msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
msgstr ""
"Échec du travail qui charge données de statistique d'utilisation du fichier "
"{$file}. Le fichier n'a pu être déplacé de {$archivedFilePath} à "
"{$stagingPath}."

#, fuzzy
msgid "admin.job.compileMetrics.error"
msgstr ""
"Échec du travail qui charge données de statistique d'utilisation du fichier "
"{$file}. Le fichier a été déplacé vers le répertoire de scène."

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.collection"
msgstr "Collection de données"

msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
msgstr "Configurez quel type de statistiques d'utilisation doit être collecté."

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.storage"
msgstr "Stockage de données"

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
msgstr ""
"Configurez quelles statistiques d'utilisation doit être stockées sur le "
"serveur."

msgid "admin.settings.statistics.sushi"
msgstr "Protocole Sushi"

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
msgstr ""
"Configurer le <a href=\"https://www.projectcounter.org/counter-sushi/\""
">COUNTER 5 SUSHI</a> protocole, un format normalisé pour la distribution de "
"statistique d'utilisation."

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
msgstr "Statistiques mensuelles ou quotidiennes"

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
msgstr ""
"Suivre ou non les statistiques d'utilisation quotidiennes ou mensuelles. "
"Suivre des statistiques quotidiennes peut accroitre considérablement la "
"taille de la base de données."

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
msgstr "Suivre les statistiques quotidiennes et mensuelles"

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
msgstr "Ne suivre que les statistiques mensuelles"

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
msgstr "Compresser les journaux"

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
msgstr ""
"Les statistiques sont générées à partir les fichiers de journaux qui sont "
"déplacés vers <code>{$path}</code> un fois traités. Les fichiers de journaux "
"doivent-il être compressés en fichier <code>.gz</code> une fois traités? "
"Compresser les fichiers de journaux peut sauver de l'espace disque sur le "
"serveur."

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
msgstr "Laisser les fichiers de journaux à leur place"

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
msgstr "Compresser les fichiers de journaux"

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
msgstr ""
"Restreindre l'accès à l'API des statistiques COUNTER SUSHI aux gestionnaires "
"et administrateurs-trices"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
msgstr "Plateforme"

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
msgstr ""
"Selon le COUNTER SUSHI protocole, tous les rapports statistiques doivent "
"identifier la \"plateforme\" qui fournie les statistiques. Par défaut, la "
"revue sera désignée comme plateforme pour les statistiques. Cependant, si "
"toutes les revues sur ce site sont publiées, détenues ou gérées par le même "
"fournisseur de service, vous pouvez désigner le site comme plateforme."

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
msgstr "Utiliser le site comme la plateforme pour toutes les revues."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
msgstr "Identifiant de la plateforme"

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
msgstr ""
"Comment identifier cette plateforme dans les rapports COUNTER SUSHI. "
"L'identifiant de la plateforme doit être de 17 caractères ou moins et peut "
"contenir des lettres (a–z, A–Z), chiffres (0–9), tiret bas (_), point (.) et "
"barres obliques (/). L'identifiant de la plateforme est utilisé dans "
"différentes colonnes et doit être le plus cours possible tout en restant "
"reconnaissable. L'identifiant de la plateforme est d'habitude basé sur le "
"nom de l'éditeur ou plateforme, le nom de domaine ou une abréviation connue."

#, fuzzy
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
msgstr ""
"Un identifiant de plateforme est requis lorsque le site est identifié comme "
"la plateforme SUSHI."

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
msgstr "option de commande work"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
msgstr "Utilisation : [--options1 --options2= ...]"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
msgstr "Options disponible pour la commande work"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
msgstr ""

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
msgstr ""

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
msgstr ""
"Nombre de secondes à attendre avant de réessayer le travail qui a produit "
"une exception non corrigée[default : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
msgstr "Limite de la mémoire en mégabytes[default : '{$default}']"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
msgstr ""
"Nombre de secondes que peut être exécuté un processus enfant[default : "
"'{$default}']"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
msgstr ""
"Nombre de secondes pour la mise en veille lorsqu'aucun travail n'est "
"disponible[default : '{$default}']"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
msgstr ""
"Nombre de tentatives avant d'inscrire qu'un travail est en échec[default : "
"'{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
msgstr "Arrêter lorsque la liste d'attente est vide[default : {$default}]"

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
msgstr "Nombre de travaux à traiter avant d'arrêter[default : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
msgstr ""
"Nombre de seconde à attendre entre chaque travail[default : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
msgstr ""

3g86 2022