JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/es/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/es/editor.po
# Alejandra Casas Niño de Rivera <alejandra.casas.n@gmail.com>, 2021.
# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:47:22-07:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
msgstr "¿Está seguro/a de que desea eliminar este envío de forma permanente?"

msgid "editor.activityLog"
msgstr "Registro de actividad"

msgid "editor.submissionLibrary"
msgstr "Biblioteca de envío"

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
msgstr "Decisión registrada"

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
msgstr "Envío rechazado."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
msgstr "Envío aceptado."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
msgstr "Envío publicado."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
msgstr "Enviado a una nueva ronda de revisiones."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
msgstr "Enviado a producción."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
msgstr "Envío aceptado para revisión."

msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
msgstr "Cambiar la decisión"

msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
msgstr "No tiene permiso para registrar esta decisión en este envío."

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
msgstr ""
"No se ha reconocido al editor/a y puede que no tenga permiso para registrar "
"una decisión en este envío."

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
msgstr ""
"No puede enviar un correo electrónico a los siguientes destinatarios: "
"{$names}."

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
msgstr "No se encontró la ronda de revisión."

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
msgstr ""
"Se proporcionó una ronda de revisión pero la decisión no se ha tomado "
"durante la fase de revisión."

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
msgstr "Esta ronda de revisión no forma parte del envío."

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage"
msgstr ""
"El envío no se encuentra en la fase apropiada del flujo de trabajo para "
"tomar esta decisión."

msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions"
msgstr "Debe ser asignado a este envío para registrar una decisión editorial."

msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound"
msgstr ""
"Debe proporcionarse un identificador de ronda de revisión para tomar esta "
"decisión."

msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor"
msgstr ""
"No se puede hacer una recomendación a menos que un editor/a que pueda tomar "
"la decisión final sea asignado a esta fase."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid"
msgstr ""
"No se puede tomar una decisión para este envío. El identificador del envío "
"no está o no coincide con el envío solicitado."

msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
msgstr ""
"No se pudo encontrar esta decisión. Proporcione un tipo de decisión "
"reconocida."

msgid "editor.review.notInitiated"
msgstr "El proceso de revisión todavía no se ha iniciado."

msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
msgstr "Mensaje al usuario/a"

msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
msgstr ""
"Está a punto de iniciar una revisión externa para este envío. Los archivos "
"que formen parte de este envío están listados abajo y pueden ser "
"seleccionados para su revisión."

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
msgstr "Debe seleccionar al menos un archivo para asignarlo al usuario/a."

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
msgstr "Debe incluir un mensaje privado."

msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
msgstr "No enviar correo electrónico al auditor/a"

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
msgstr "Debe seleccionar un usuario/a al que asignar."

msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
msgstr "Cargar/Seleccionar archivos"

msgid "editor.submission.selectFiles"
msgstr "Seleccionar archivos"

msgid "editor.submission.revisions"
msgstr "Revisiones"

msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
msgstr ""
"Usa <em>+Añadir revisor</em> para invitar lectores a que revisen los "
"archivos del envío. El icono del cuaderno indica que se ha enviado una "
"revisión, que se comprueba <em>Aceptado</em> tras su consulta. Cuando hay "
"revisiones atrasadas aparece en un iono de un sobre rojo."

msgid "editor.submission.addReviewer"
msgstr "Añadir revisor/a"

msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
msgstr "Encontrar un revisor/a"

msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
msgstr "Encontrar un usuario/a"

msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
msgstr ""
"Incluir todos los archivos de todas las etapas de flujo de trabajo con "
"acceso."

msgid "editor.submission.review.currentFiles"
msgstr "Archivos de revisión en ronda actuales {$round}"

msgid "editor.submission.backToSearch"
msgstr "Volver a la búsqueda simple"

msgid "editor.review.createReviewer"
msgstr "Crear nuevo revisor/a"

msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
msgstr "Dar de alta un usuario/a existente"

msgid "editor.review.unassignReviewer"
msgstr "Desasignar revisor/a"

msgid "editor.review.cancelReviewer"
msgstr "Cancelar el revisor/a"

msgid "editor.review.reinstateReviewer"
msgstr "Restablecer el revisor/a"

msgid "editor.review.resendRequestReviewer"
msgstr "Reenviar la solicitud de revisión"

msgid "editor.submissionReview.reviewType"
msgstr "Tipo de revisión"

msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
msgstr "Enviar un correo electrónico de notificación al autor/a {$authorName}"

msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico de notificación al editor/a {$editorNames}"

msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
msgstr "No enviar correo electrónico de notificación"

msgid "editor.submissionReview.open"
msgstr "Abrir"

msgid "editor.submissionReview.anonymous"
msgstr "Revisor/a anónimo / Autor/a público"

msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
msgstr "Revisor/a anónimo / Autor/a anónimo"

msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
msgstr "Restringir archivos disponibles"

msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
msgstr "Cierre la selección de archivos"

msgid "editor.submissionReview.editReview"
msgstr "Edita la revisión"

msgid "editor.review.anonymousReviewer"
msgstr "Revisor/a anónimo"

msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
msgstr "Correo electrónico para enviar al revisor/a"

msgid "editor.review.importantDates"
msgstr "Fechas importantes"

msgid "editor.review.uploadRevision"
msgstr "Subir revisión"

msgid "editor.review.newReviewRound"
msgstr "Necesita una nueva ronda de revisión"

msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
msgstr ""
"Las revisiones no estarán sujetas a una nueva ronda de revisión por pares."

msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
msgstr ""
"Las revisiones estarán sujetas a una nueva ronda de revisión por pares."

msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
msgstr ""
"Las revisiones no deberían someterse a una nueva ronda de revisión por pares."

msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
msgstr ""
"Las revisiones deberían someterse a una nueva ronda de revisión por pares."

msgid "editor.review.dateAccepted"
msgstr "Fecha de aprobación de la revisión"

msgid "editor.review.reviewsAdded"
msgstr "Revisiones añadidas al cuerpo del mensaje."

msgid "editor.review.noReviews"
msgstr "No hay revisiones por pares para importar"

msgid "editor.review.reminder"
msgstr "Recordatorio de revisión"

msgid "editor.review.thankReviewer"
msgstr "Dar las gracias al revisor/a"

msgid "editor.review.reminderError"
msgstr "Error al enviar recordatorio de revisión"

msgid "editor.review.thankReviewerError"
msgstr "Error al enviar los agradecimientos al revisor/a"

msgid "editor.review.skipEmail"
msgstr "No enviar correo electrónico al revisor/a."

msgid "editor.review.sendReminder"
msgstr "Enviar recordatorio"

msgid "editor.review.readReview"
msgstr "Leer la revisión"

msgid "editor.review.readNewReview"
msgstr "Leer la nueva revisión"

msgid "editor.review.responseDue"
msgstr "Respuesta prevista: {$date}"

msgid "editor.review.requestSent"
msgstr "Solicitud enviada"

msgid "editor.review.requestAccepted"
msgstr "Solicitud aceptada"

msgid "editor.review.requestDeclined"
msgstr "Solicitud rechazada"

msgid "editor.review.requestCancelled"
msgstr "Solicitud cancelada"

msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
msgstr "El revisor/a declinó la solicitud de revisión."

msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
msgstr "El editor/a canceló esta solicitud de revisión."

msgid "editor.review.revertDecision"
msgstr "Revertir la decisión"

msgid "editor.review.reviewDue"
msgstr "Revisión prevista: {$date}"

msgid "editor.review.reviewDueDate"
msgstr "Fecha límite de la revisión"

msgid "editor.review.reviewCompleted"
msgstr "Revisión completa"

msgid "editor.review.reviewConfirmed"
msgstr "Revisión confirmada"

msgid "editor.review.reviewSubmitted"
msgstr "Revisión enviada"

msgid "editor.review.reviewerThanked"
msgstr "Agradecimientos al revisor/a"

msgid "editor.review.ReviewerResendRequest"
msgstr "Solicitud reenviada"

msgid "editor.review.reviewerComments"
msgstr "Comentarios del revisor/a"

msgid "editor.review.rateReviewer"
msgstr "Puntuación del revisor/a"

msgid "editor.review.rateReviewer.description"
msgstr ""
"Evalúe la calidad de la revisión proporcionada. Esta evaluación no se "
"compartirá con el revisor/a."

msgid "editor.review.reviewerRating.none"
msgstr "Sin evaluaciones"

msgid "editor.review.mustSelect"
msgstr "Debe seleccionar un revisor/a"

msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al añadir el revisor/a. Por favor, inténtelo de nuevo."

msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al eliminar el revisor/a. Por favor, inténtelo de nuevo."

msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
msgstr ""
"Sucedió un error al restablecer el revisor/a. Por favor, vuelva a intentarlo."

msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest"
msgstr ""
"Se produjo un error al solicitar al revisor/a que reconsidere la invitación "
"de revisión. Vuelva a intentarlo."

msgid "editor.review.userGroupSelect"
msgstr "Dar de alta el usuario/a con este grupo de usuarios/as revisores"

msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
msgstr ""
"¿Deseas marcar esta revisión como descartada? Se conservará el historial de "
"revisión."

msgid "editor.review.unconsiderReview"
msgstr "Descartar esta revisión"

msgid "editor.review.readConfirmation"
msgstr ""
"Una vez que esta revisión haya sido leída, pulsa \"Confirmar\" para indicar "
"que el proceso de revisión puede ser continuado."

msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
msgstr ""
"No se puede crear una discusión con los participantes seleccionados porque "
"esto afectaría al anonimato del proceso de revisión."

msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
msgstr "Uno de los participantes seleccionados no está asignado a esta fase."

msgid "editor.submission.schedulePublication"
msgstr "Programar para publicación"

msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
msgstr "Archivos de corrección"

msgid "editor.submission.selectReviewer"
msgstr "Seleccione un revisor/a"

msgid "editor.submission.taskDueDate"
msgstr "Fecha de vencimiento de la tarea"

msgid "editor.submission.taskSchedule"
msgstr "Planificación de tareas"

msgid "editor.review.enrollReviewer"
msgstr "Dar de alta usuario/a existente como revisor/a"

msgid "editor.submission.noAuditRequested"
msgstr "No se requiere auditoría para este archivo"

msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
msgstr "Envío del correo electrónico al usuario/a"

msgid "editor.submission.proof.reminder"
msgstr "Recordatorio de corrección"

msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
msgstr ""
"El archivo corregido tiene que ser aprobado antes de poder ser enviado a la "
"etapa de producción. ¿Quiere aprobar este archivo?"

msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
msgstr ""
"Al desaprobar este archivo corregido, ya no estará disponible para enviarlo "
"a la etapa de producción. ¿Quiere desaprobar este archivo?"

msgid "editor.submission.addAuditor"
msgstr "Asignar un auditor"

msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
msgstr ""
"Cualquier archivo que ya haya sido subido en cualquier fase del envío puede "
"añadirse a la lista de archivos de corrección marcando la siguiente casilla "
"\"Añadir\" y pulsando \"Buscar\": todos los archivos disponibles serán "
"listados y podrán incluirse. Los archivos adicionales que todavía no se "
"hayan subido a esta fase se pueden añadir al listado pulsando el enlace "
"\"Cargar archivo\"."

msgid "editor.review"
msgstr "Revisión"

msgid "editor.review.reviewDetails"
msgstr "Revisar detalles"

msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
msgstr "No hay ningún archivo subido"

msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
msgstr "No ha subido ningún archivo de revisión."

msgid "editor.review.emailReviewer"
msgstr "Enviar correo al revisor/a"

msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
msgstr "Archivos listos para la producción"

msgid "editor.submission.newRound"
msgstr "Nueva ronda de revisión"

msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
msgstr "Registrar decisión editorial"

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
msgstr "Registrar recomendación editorial"

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
msgstr "Notificar a los editores/as"

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
msgstr "No enviar correo electrónico a los editores/as."

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
msgstr "Crear una discusión de revisión acerca de esta recomendación."

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
msgstr "No crear una discusión de revisión."

msgid "editor.submission.newRoundDescription"
msgstr ""
"Está a punto de crear una nueva ronda de revisión para este envío. Los "
"archivos que no se han utilizado en otras rondas de revisión se listan a "
"continuación."

msgid "editor.submission.createNewRound"
msgstr "Crear nueva ronda de revisión"

msgid "editor.article.reviewForms"
msgstr "Formularios de revisión"

msgid "editor.article.selectReviewForm"
msgstr "Escoger formulario de revisión"

msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
msgstr ""
"Atención: cambiar el formulario de revisión afectará a cualquier comentario "
"hecho por los revisores/as que hayan utilizado este formulario. ¿Está seguro "
"de que desea continuar?"

msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
msgstr "No hay ningún archivo seleccionado"

msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
msgstr "No ha seleccionado ningún archivo para enviar al revisor/a."

msgid "submission.queries.subjectRequired"
msgstr "Es necesario especificar un tema de discusión."

msgid "submission.queries.messageRequired"
msgstr "Es necesario especificar un mensaje de discusión."

msgid "submission.queries.attachedFiles"
msgstr "Archivo adjuntos"

msgid "grid.action.editQuery"
msgstr "Editar discusión"

msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
msgstr ""
"Puede adjuntar archivos para incluirlos en esta discusión desde la siguiente "
"lista."

msgid "editor.submission.selectedReviewer"
msgstr "Revisor/a seleccionado"

msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
msgstr "Aceptar la prueba"

msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
msgstr "Anular la aceptación de la prueba"

msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
msgstr ""
"Aceptar esta prueba para indicar que la revisión se ha completado y que el "
"archivo está listo para ser publicado."

msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
msgstr ""
"Anular la aceptación de esta prueba para indicar que la revisión ya no está "
"completa y que el archivo no está listo para ser publicado."

msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
msgstr "¿Seguro que quiere revertir la decisión de rechazar este envío?"

msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
msgstr "El identificador público '{$publicIdentifier}' no puede ser un número."

msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
msgstr "El patrón {$pattern} no está permitido para el identificador público."

msgid "reviewer.list.filterRating"
msgstr "Evaluado como mínimo"

msgid "reviewer.list.activeReviews"
msgstr "{$count} activos"

msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
msgstr "Revisiones activas actualmente asignadas"

msgid "reviewer.list.assignedToLastRound"
msgstr "El revisor/a completó la revisión en la última ronda."

msgid "reviewer.list.completedReviews"
msgstr "Revisiones completadas"

msgid "reviewer.list.declinedReviews"
msgstr "Peticiones de revisión rechazadas"

msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
msgstr "Solicitudes de revisión canceladas"

msgid "reviewer.list.reviewerRating"
msgstr "Evaluación del revisor/a: {$rating}"

msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
msgstr "Hace {$days} días"

msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
msgstr "Ayer"

msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
msgstr "Días desde la última revisión asignada"

msgid "reviewer.list.averageCompletion"
msgstr "Promedio de días para completar la revisión"

msgid "reviewer.list.neverAssigned"
msgstr "Nunca asignado"

msgid "reviewer.list.reassign"
msgstr "Volver a asignar"

msgid "reviewer.list.reassign.withName"
msgstr "Reasignar a {$name}"

msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
msgstr "Este revisor/a ya ha sido asignado para revisar este envío."

msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
msgstr ""
"Este revisor/a está bloqueado porque tiene un rol que le permite ver la "
"identidad del autor/a. Por lo tanto, la revisión anónima por pares no está "
"garantizada. ¿Desea desbloquearlo igualmente?"

msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
msgstr "Desbloquear"

msgid "reviewer.list.reviewInterests"
msgstr "Intereses de revisión"

msgid "reviewer.list.biography"
msgstr "Biografía"

msgid "reviewer.list.empty"
msgstr "No se encontraron revisores/as"

msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound"
msgstr "Asignado a una ronda previa"

msgid "editor.decision.cancelDecision"
msgstr "Cancelar decisión"

msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation"
msgstr "¿Seguro que quiere cancelar esta decisión?"

msgid "editor.decision.completeSteps"
msgstr "Complete los pasos siguientes para tomar esta decisión"

msgid "editor.decision.dontSkipEmail"
msgstr "No omitir este correo electrónico"

msgid "editor.decision.emailSkipped"
msgstr ""
"Se ha omitido este paso, de modo que no se enviará ningún correo electrónico."

msgid "editor.decision.recordDecision"
msgstr "Registrar decisión"

msgid "editor.decision.skipEmail"
msgstr "Omitir este correo electrónico"

msgid "editor.decision.stepError"
msgstr "Hubo un problema con el paso {$stepName}."

3g86 2022