JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/da/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/da/admin.po
# Alexandra Fogtmann-Schulz <alfo@kb.dk>, 2022, 2023.
# Jesper B. Thestrup <jbt@kb.dk>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:41+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Alexandra Fogtmann-Schulz <alfo@kb.dk>\n"
"Language-Team: Danish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/da/"
">\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "admin.systemInfo.settingName"
msgstr "Navn på indstilling"

msgid "admin.systemInfo.settingValue"
msgstr "Indsættelse af værdi"

msgid "admin.adminFunctions"
msgstr "Administrative funktioner"

msgid "admin.deleteCache"
msgstr "Slet caches"

msgid "admin.deleteCache.description"
msgstr ""
"Slet filer i cachen fra systemet. Dette bør udelukkende gøres i "
"udviklingsmiljøer."

msgid "admin.clearDataCache"
msgstr "Slet datacache"

msgid "admin.clearTemplateCache"
msgstr "Slet skabeloncachen"

msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
msgstr ""
"Konfigurationsfilen er blevet opdateret. Vær opmærksom på, at hvis webstedet "
"ikke længere fungerer korrekt, skal du muligvis rette konfigurationen "
"manuelt ved at redigere direkte i filen <tt>config.inc.php</tt>."

msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
msgstr "Er du sikker på, at du vil rydde cachen for kompilerede skabeloner?"

msgid "admin.confirmExpireSessions"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil lade alle brugersessioner udløbe? Alle brugere, "
"der i øjeblikket er logget på systemet, vil blive tvunget til at logge på "
"igen (herunder dig selv)."

msgid "admin.contentsOfConfigFile"
msgstr "Konfigurationsfilens indhold"

msgid "admin.contexts.confirmDelete"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil slette {$contextName} og tilhørende indhold "
"permanent?"

msgid "admin.currentVersion"
msgstr "Aktuel version"

msgid "admin.dateInstalled"
msgstr "Installationsdato"

msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
msgstr ""
"Indholdet af den opdaterede konfiguration vises nedenfor. Hvis du vil "
"aktivere konfigurationsændringerne, skal du åbne filen <tt>config.inc.php</"
"tt> i en passende teksteditor og erstatte dens indhold med indholdet i "
"tekstfeltet nedenfor."

msgid "admin.displayNewSystemConfig"
msgstr "Vis ny konfiguration"

msgid "admin.expireSessions"
msgstr "Lad brugersessioner udløbe"

msgid "admin.expireSessions.description"
msgstr ""
"Alle brugere vil øjeblikkeligt blive logget ud af systemet, inklusiv dig, og "
"vil skulle logge ind igen."

msgid "admin.languages.cantDisable"
msgstr ""
"Dette sprog er valgt som webstedets primære sprog. Det kan ikke deaktiveres "
"før et nyt primært sprog er valgt."

msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil ændre det primære sprog? Brugernes navne, der "
"kræves under sitets primære sprog vil, hvor de mangler, blive kopieret fra "
"det eksisterende primære sprog."

msgid "admin.languages.confirmReload"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil genindlæse dette sprog? Denne handling sletter "
"alle eksisterende sprogspecifikke data, f.eks. tilpassede e-mail-skabeloner."

msgid "admin.languages.installedLocales"
msgstr "Installerede sprog"

msgid "admin.languages.installLanguages"
msgstr "Administrér sprog"

msgid "admin.languages.availableLocales"
msgstr "Tilgængelige sprog"

msgid "admin.languages.installLocale"
msgstr "Installér sprog"

msgid "admin.languages.installLocales"
msgstr "Installér"

msgid "admin.languages.installNewLocales"
msgstr "Installér nye sprog"

msgid "admin.languages.languageSettings"
msgstr "Sprogindstillinger"

msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
msgstr "Der findes ingen ekstra sprog, som kan installeres."

msgid "admin.languages.reload"
msgstr "Genindlæs sprog"

msgid "admin.languages.uninstall"
msgstr "Fjern sprog"

msgid "admin.phpInfo"
msgstr "Detaljerede oplysninger om PHP"

msgid "admin.scheduledTask"
msgstr "Planlagt opgave"

msgid "admin.scheduledTask.startTime"
msgstr "Planlagt opgave påbegyndt."

msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
msgstr "Planlagt opgave afsluttet."

msgid "admin.scheduledTask.noLog"
msgstr "Opgave genererede ingen log-data."

msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
msgstr "Deponér DOI'er hos den konfigurerede registreringsorganisation"

msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
msgstr ""
"Din {$softwareName}-installation udførte og afsluttede automatisk denne "
"proces. Du kan downloade logfilen her: {$url}"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
msgstr ""
"Send en e-mail til hver redaktør for at minde dem om deres uafsluttede "
"opgaver"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
msgstr ""
"Identificerer redaktører, der skal have en påmindelse i kontekst af "
"{$contextId}"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
msgstr ""
"Afsendte {$count} e-mails med en påmindelse om redaktionelt arbejde til "
"brugerne {$userIds} i kontekst af {$contextId}"

msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil slette alle de genererede log-data fra planlagte "
"opgaver?"

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs"
msgstr "Ryd logfiler over planlagte opgaver"

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
msgstr "Slet alle logfiler over planlagte opgaver, der har været kørt."

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
msgstr "Slet logfiler over opgaver"

msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
msgstr "Publicér indsendelser, der er planlagt til offentliggørelse"

msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
msgstr "Påmindelse om bedømmelse"

msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
msgstr "Notifikation om redaktionel rapport"

msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
msgstr "Påmindelse om abonnementsophør"

msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
msgstr "Fjern uvaliderede, udløbne brugere"

msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
msgstr ""
"Fjern meget ældre mislykkede opgaver fra listen over mislykkede opgaver."

msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
msgstr "Behandl afventende opgaver i kø"

msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
msgstr "Opdater DB-IP city lite database"

msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
msgstr ""
"Omdøbningen af DB-IP city lite database-filen {$sourceFilename} til "
"{$targetFilename} mislykkedes."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
msgstr "Brugerstatistik over fil-loader-opgave"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
msgstr ""
"Direktivet {$directory} er ikke tomt. Dette kan indikere en tidligere "
"forfejlet proces eller en igangværende proces. Denne fil vil automatisk "
"blive genbehandlet."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.openFileFailed"
msgstr "Filen {$file} kunne ikke åbnes og blev afvist."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
msgstr ""
"Filen {$file} er i et gammelt logfilsformat, som ikke kan behandles, og den "
"vil derfor blive flyttet tilbage til stage-direktivet."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
msgstr ""
"Sprang over logfilen {$file}, fordi der allerede er blevet udregnet "
"statistik for den måned. For at genberegne statistik for en tidligere måned "
"skal du gendanne alle den pågældende måneds logfiler og bruge CLI værktøjet "
"til at genbehandle statistik."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.wrongLoglineFormat"
msgstr ""
"Linjen {$lineNumber} i logfilen {$file} er i et forkert format og vil derfor "
"blive sprunget over."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry"
msgstr "Ugyldig log-indgang i linje {$lineNumber} i logfilen {$file}: {$error}"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.time"
msgstr "Tidsangivelsen er ikke en gyldig dato."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.contextId"
msgstr "Contekst ID er ikke et heltal."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.submissionId"
msgstr "Indsendelses-ID er ikke et heltal."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.representationId"
msgstr "Repræsentations-ID er ikke et heltal."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.assocType"
msgstr "Assoc type understøttes ikke."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.fileType"
msgstr "Filtypen understøttes ikke."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.country"
msgstr "Land er ikke en streng med to bogstavkarakterer."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.region"
msgstr "Region er ikke en op til tre alfa-nummeriske karakterer lang streng."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.institutionIds"
msgstr "Institutions-ID er ikke et array."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.insertError"
msgstr ""
"Der skete en fejl under behandlingen af logfilen {$file} i linje "
"{$lineNumber}: {$msg}"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched"
msgstr ""
"Baggrundsopgaven med at behandle logfilen {$file} og gemme statistikdata er "
"blevet behandlet."

msgid "admin.server.apacheVersion"
msgstr "Apache-version"

msgid "admin.server.dbDriver"
msgstr "Database-driver"

msgid "admin.server.dbVersion"
msgstr "Version af databaseserver"

msgid "admin.serverInformation"
msgstr "Serveroplysninger"

msgid "admin.server.phpVersion"
msgstr "PHP-version"

msgid "admin.server.platform"
msgstr "Operativsystemplatform"

msgid "admin.settings"
msgstr "Indstillinger"

msgid "admin.settings.about"
msgstr "Om webstedet"

msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
msgstr "Masse-emails"

msgid "admin.settings.contactEmail"
msgstr "E-mail-adresse på primær kontaktperson"

msgid "admin.settings.contactName"
msgstr "Navn på primær kontaktperson"

msgid "admin.settings.introduction"
msgstr "Introduktion"

msgid "admin.settings.minPasswordLength"
msgstr "Minimumlængde for adgangskode"

msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
msgstr "Begræns masse-e-mails"

msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
msgstr "Deaktivér roller"

msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
msgstr "Kun en administrator har tilladelse til at ændre denne indstilling."

msgid "admin.settings.siteLanguage"
msgstr "Sprog på websted"

msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
msgstr "Ugyldigt stylesheet-format. Det accepterede format er .css."

msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
msgstr "Stylesheet til websted"

msgid "admin.settings.siteLogo"
msgstr "Webstedets logo"

msgid "admin.settings.siteTitle"
msgstr "Titel på websted"

msgid "admin.settings.siteTheme"
msgstr "Website tema"

msgid "admin.siteAdmin"
msgstr "Administration af websted"

msgid "admin.siteManagement"
msgstr "Administration af websted"

msgid "admin.siteSettings"
msgstr "Indstillinger for websted"

msgid "admin.siteSetup"
msgstr "Website opsætning"

msgid "admin.systemConfigFileReadError"
msgstr ""
"Konfigurationsfilen <tt>config.inc.php</tt> findes ikke, kan ikke læses "
"eller er ugyldig."

msgid "admin.systemInformation"
msgstr "Systemoplysninger"

msgid "admin.systemInformation.description"
msgstr ""
"Se informationer om version og indstillinger af applikationen og serveren."

msgid "admin.systemInformation.view"
msgstr "Se information om systemet"

msgid "admin.versionBuild"
msgstr "Byg"

msgid "admin.version.checkForUpdates"
msgstr "Søg efter opdateringer"

msgid "admin.version.downloadPackage"
msgstr "Download"

msgid "admin.version.downloadPatch"
msgstr "Download programrettelse"

msgid "admin.versionHistory"
msgstr "Versionshistorik"

msgid "admin.version.latest"
msgstr "Nyeste version"

msgid "admin.versionMajor"
msgstr "Overordnet"

msgid "admin.versionMinor"
msgstr "Underordnet"

msgid "admin.version.moreInfo"
msgstr "Flere oplysninger"

msgid "admin.versionRevision"
msgstr "Revision"

msgid "admin.version.updateAvailable"
msgstr "Der findes en opdateret version"

msgid "admin.version.upToDate"
msgstr "Systemet er opdateret"

msgid "admin.version"
msgstr "Version"

msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
msgstr ""
"Basisstien {$path} skal ligge under den offentligt tilgængelige filmappe."

msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
msgstr ""
"Mappen {$path} er ikke et fil-katalog, eller også er mappen ikke læsbar."

msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
msgstr ""
"Filen {$filename} kunne ikke flyttes fra {$currentFilePath} til "
"{$destinationPath}"

msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
msgstr "Filen {$filename} blev færdigbehandlet og arkiveret."

msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
msgstr "Fillæser"

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Kilde-gz-filen {$filePath} kunne ikke åbnes "
"med gzopen."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Destinationsfilen {$filePath} kunne ikke "
"åbnes med fopen."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Kilde-gz-filen {$filePath} kunne ikke læses "
"af gzopen."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Destinationsfilen {$filePath} kunne ikke "
"skrives med fwrite."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Den åbne destinationsfil {$filePath} kunne "
"ikke lukkes med fclose."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Den åbne kilde-gz-fil {$filePath} kunne ikke "
"lukkes med gzclose."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Den dekomprimerede kilde-gz-fil {$filePath} "
"kunne ikke fjernes med unlink."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Destinations-gz-filen {$filePath} kunne ikke "
"åbnes med gzopen."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Kildefilen {$filePath} kunne ikke åbnes med "
"fopen."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Kildefilen {$filePath} kunne ikke læses af "
"fread."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Destinations-gz-filen {$filePath} kunne ikke "
"skrives med gzwrite."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Den åbne kildefil {$filePath} kunne ikke "
"lukkes med fclose."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Den åbne destinations-gz-fil {$filePath} "
"kunne ikke lukkes med gzclose."

msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
msgstr ""
"Filen kunne ikke dekomprimeres. Den dekomprimerede kildefil {$filePath} "
"kunne ikke fjernes med unlink."

msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
msgstr "Ingen sprog er tilgængelige til download."

msgid "admin.cli.tool.usage.title"
msgstr "Anvendelse:"

msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
msgstr "Kommando [arguments]"

msgid "admin.cli.tool.available.commands"
msgstr "Tilgængelige kommandoer for `{$namespace}` namespace:"

msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
msgstr ""
"Kan ikke køre opgaver i kø, fordi applikationens vedligeholdelsestilstand er "
"aktiveret."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
msgstr ""
"Skab liste over alle opgaver i køen. Hvis du vil sideopdele resultatet, så "
"brug parametrene --page= og --perPage=. Anvend flaget --failed for at "
"opliste alle mislykkede opgaver."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
msgstr ""
"Slet en specifik opgave i køen baseret på dets ID. Hvis du vil slette dem "
"alle: Brug parameteren --all. Hvis du vil slette alle opgaver i en specifik "
"kø: Brug parameteret --queue="

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
msgstr ""
"Tilføj en test opgave til testkøen. Anvend de valgfrie parametre --only= og "
"tildel 'failed' eller 'success' for at afsende fejlede eller succesfulde "
"opgaver."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
msgstr ""
"Kør en uendelig \"daemon worker\" proces som vil fortsætte med at behandle "
"opgaver. Anvend --help flaget for at se tilgængelige muligheder for denne "
"kommando."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
msgstr ""
"Oplist alle mislykkede opgaver. Sæt parameteren --queue=QUEUE_NAME og --"
"connection=CONNECTION_NAME for at filtrere listen. Du kan også anvende "
"parameteren/flag --redispatch og --clear for at gensende opgaverne til køen "
"eller fjerne alle/bestemte mislykkede opgaver."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
msgstr ""
"Afsend tilgængelige opgaver til køen. Hvis du ønsker at afsende en opgave "
"til en specifik kø, skal du angive parameteren --queue=QUEUE_NAME. Du kan "
"også blot angive --test for at køre en testopgave, eller --once for at køre "
"én opgave ad gangen"

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
msgstr "Færdiggjorte {$jobCount} opgaver i køen kaldet {$queueName}."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
msgstr "Ingen opgaver tilgængelige i køen kaldet {$queueName}."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
msgstr ""
"Vis det totale antal opgaver i køen. Anvend flaget --failed for at se det "
"totale antal mislykkede opgaver."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
msgstr "Vis brugen af opgavekommandoen"

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
msgstr "Vis brugsparametre for opgaver"

msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
msgstr "Muligheden kan ikke være tom! Kontroller anvendelsen."

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
msgstr "Mislykkede opgaver i kø"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
msgstr "Opgaver i kø"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
msgstr "ID"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
msgstr "Kø"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
msgstr "Forbindelse"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
msgstr "Opgavens visningsnavn"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
msgstr "Forsøg"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
msgstr "Reserveret til"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
msgstr "Tilgængelig hos"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
msgstr "Skabt af"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
msgstr "Mislykkedes ved"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
msgstr "Meddelelse om undtagelse"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
msgstr "Sidetal"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
msgstr "Nuværende"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
msgstr "Foregående"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
msgstr "Næste"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
msgstr ""
"Du skal som minimum angive opgave ID, '--all' eller '--queue=' for at bruge "
"denne kommando"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
msgstr "Afsendte testopgave, der vil mislykkes, til køen kaldet {$queueName}"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
msgstr "Afsendte testopgave, der vil lykkes, til køen kaldet {$queueName}"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
msgstr ""
"Ugyldig testopgave-parameter. Du kan kun angive 'failed' eller 'success' til "
"'--only=' parameteren."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
msgstr "Ugyldigt opgave ID"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
msgstr "Opgaven blev slettet!"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
msgstr "Fandt ingen opgaver at slette."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
msgstr "Det var umuligt at slette alle opgaver."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
msgstr "Slettede alle opgaver!"

msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
msgstr ""
"{$jobsCount} mislykkede opgaver blev fjernet fra listen over mislykkede "
"opgaver."

msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
msgstr "{$jobsCount} opgaver blev gensendt til køen."

msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
msgstr "Vi har {$total} mislykkede opgaver"

msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
msgstr "Vi har {$total} opgaver i kø"

msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
msgstr "Valgmuligheden {$option} eksisterer ikke."

msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
msgstr "Mente du én af følgende?"

msgid "admin.jobs.totalCount"
msgstr "Der er totalt <strong>{$total}</strong> opgave(r) i kø"

msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
msgstr "Der er i alt <strong>{$total}</strong> mislykkede opgave(r)."

msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
msgstr "Vis opgaver i kø"

msgid "navigation.tools.jobs"
msgstr "Opgaver"

msgid "navigation.tools.jobs.failed"
msgstr "Mislykkede opgaver"

msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
msgstr "Detaljer om mislykkede opgaver"

msgid "navigation.tools.jobs.description"
msgstr "Se alle opgaver i kø i systemet og følg fejlede forsøg."

msgid "navigation.tools.jobs.view"
msgstr "Se opgaver"

msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
msgstr "Se mislykkede opgaver"

msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
msgstr "Se detaljer om den mislykkede opgave:{$id}"

msgid "admin.job.failed.list.attribute"
msgstr "Tilskriv"

msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
msgstr "Tilskrivelsesværdi"

msgid "admin.jobs.list.id"
msgstr "ID"

msgid "admin.jobs.list.displayName"
msgstr "Opgave"

msgid "admin.jobs.list.queue"
msgstr "Kø"

msgid "admin.jobs.list.connection"
msgstr "Forbindelse"

msgid "admin.jobs.list.attempts"
msgstr "Forsøg"

msgid "admin.jobs.list.createdAt"
msgstr "Skabt den"

msgid "admin.jobs.list.failedAt"
msgstr "Mislykkedes ved"

msgid "admin.jobs.list.payload"
msgstr "Nyttelast"

msgid "admin.jobs.list.exception"
msgstr "Undtagelse"

msgid "admin.jobs.list.actions"
msgstr "Handlinger"

msgid "admin.jobs.failedAt"
msgstr "Skabt den {$createdAt}"

msgid "admin.jobs.createdAt"
msgstr "Skabt den {$createdAt}"

msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
msgstr "Forsøg igen"

msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
msgstr "Sæt alle mislykkede opgaver i kø igen"

msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
msgstr ""
"Opgave, der indlæser brugsstatistikdata fra filen {$file} fejlede, og filen "
"kunne ikke flyttes fra {$archivedFilePath} til {$stagingPath}."

msgid "admin.job.compileMetrics.error"
msgstr ""
"Opgave, der indlæser brugsstatistikdata fra filen {$file}, fejlede. Filen er "
"blevet flyttet til stage direktivet."

msgid "admin.settings.statistics.collection"
msgstr "Data Indsamling"

msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
msgstr "Konfigurer, hvilken type brugsstatistik der skal indsamles."

msgid "admin.settings.statistics.storage"
msgstr "Datalagring"

msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
msgstr "Konfigurer hvilken brugsstatistik, der skal gemmes på serveren."

msgid "admin.settings.statistics.sushi"
msgstr "Sushi protokol"

msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
msgstr ""
"Konfigurer <a href=\"https://www.projectcounter.org/counter-sushi/\">COUNTER "
"5 SUSHI</a> protokollen, et brancheanerkendt format til distribution af "
"brugsstatistikker."

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
msgstr "Månedlig eller daglig statistik"

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
msgstr ""
"Hvorvidt der skal spores daglige eller månedlige brugsstatistikker. Sporing "
"af daglige statistikker kan øge din databases størrelse betydeligt."

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
msgstr "Spor daglige og månedlige statistikker"

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
msgstr "Spor kun månedlige statistikker"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
msgstr "Komprimer logfiler"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
msgstr ""
"Statistik genereres fra adgangslogfiler, som flyttes til <code>{$path}</"
"code>, når de er blevet behandlet. Skal logfilerne komprimeres til <code>."
"gz</code> filer, når de er blevet behandlet? Komprimering af logfiler kan "
"spare diskplads på serveren."

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
msgstr "Lad logfilerne forblive hvor de er"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
msgstr "Komprimer logfilerne"

msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
msgstr ""
"Begræns adgangen til COUNTER SUSHI statistik API til ledere og "
"administratorer"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
msgstr "Platform"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
msgstr ""
"Ifølge COUNTER SUSHI-protokollen skal hver statistikrapport identificere "
"\"platformen\", der leverer statistikken. Som standard vil tidsskriftet "
"blive udpeget som platform for al statistik. Men hvis alle tidsskrifter på "
"dette websted er udgivet, ejet eller drevet af den samme udbyder, kan du "
"vælge at udpege webstedet som platformen."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
msgstr "Brug hjemmesiden som platform til alle tidsskrifterne."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
msgstr "Platform ID"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
msgstr ""
"Sådan identificeres denne platform i COUNTER SUSHI-rapporter. Platform-ID'et "
"skal være på 17 tegn eller mindre og kan indeholde bogstaver (a–z, A–Z), "
"cifre (0–9), bundstreger (_), prikker (.) og skråstreger (/). Platform-ID'et "
"bruges i flere kolonner og bør være så kort som muligt men samtidig forblive "
"genkendeligt. Platform-ID'et er normalt baseret på navnet på en udgiver "
"eller platform, et domænenavn eller en velkendt, unik forkortelse."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
msgstr ""
"Et platform-ID er påkrævet, hvis webstedet skal identificeres som SUSHI-"
"platformen."

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
msgstr "arbejdskommando-muligheder"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
msgstr "usage : [--options1 --options2= ...]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
msgstr "Tilgængelige muligheder for arbejdskommando"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
msgstr "Navnet på køforbindelse til arbejdet[default : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
msgstr "Navnet på kø til arbejdet[default : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
msgstr "Navnet på arbejder[default : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
msgstr ""
"Antal sekunder, der ventes inden en opgave forsøges igen efter en "
"undtagelse, der ikke blev fanget[default : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
msgstr "Grænse for hukommelsen in megabytes[default : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
msgstr ""
"Antal sekunder en afledt proces (\"child process\") kan køre[default : "
"'{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
msgstr ""
"Antal sekunder i dvale når der ikke er en opgave tilgængelig[default : "
"'{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
msgstr ""
"Antal gange en opgave forsøges før den logges som fejlet[default : "
"'{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
msgstr ""
"Påtving arbejderen at køre selv i vedligeholdelsestilstand[default : "
"{$default}]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
msgstr "Stop når køen er tom[default : {$default}]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
msgstr "Antal opgaver, der behandles før stop[default : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
msgstr "Maximum antal sekunder arbejderen skal køre[default : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
msgstr "Antal sekunder i hvile mellem opgaver[default : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
msgstr "Kør \"worker deamon\" i testkø"

#~ msgid "admin.auth.confirmDelete"
#~ msgstr ""
#~ "Er du sikker på, at du vil slette denne godkendelseskilde permanent?"

#~ msgid "admin.auth.create"
#~ msgstr "Opret godkendelseskilde"

#~ msgid "admin.auth.noneCreated"
#~ msgstr "Der er ikke angivet nogen godkendelseskilder."

#~ msgid "admin.authSources"
#~ msgstr "Godkendelseskilder"

3g86 2022