JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/bs/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/lib/pkp/locale/bs/manager.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:50+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:50+00:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: bs_BA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "manager.website.information"
msgstr ""

msgid "manager.website.appearance"
msgstr ""

msgid "manager.website.imageFileRequired"
msgstr ""

msgid "manager.announcements"
msgstr "Obavijesti"

msgid "manager.announcements.confirmDelete"
msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati ovu obavijest?"

msgid "manager.announcements.create"
msgstr "Kreiraj novu obavijest"

msgid "manager.announcements.createTitle"
msgstr "Kreiraj"

msgid "manager.announcements.dateExpire"
msgstr "Istek"

msgid "manager.announcements.datePublish"
msgstr ""

msgid "manager.announcements.deleteAnnouncement"
msgstr ""

msgid "manager.announcements.edit"
msgstr "Uredi obavijest"

msgid "manager.announcements.editTitle"
msgstr "Uredi"

msgid "manager.announcements.form.dateExpireDayIncompleteDate"
msgstr "Molimo odaberite godinu i/ili mjesec kao dodatak datuma isteka dana."

msgid "manager.announcements.form.dateExpire"
msgstr "Datum isteka"

msgid "manager.announcements.form.dateExpireInstructions"
msgstr ""
"Obavijest će biti prikazana čitateljima do ovog datuma. Ostavite prazno "
"želite li da obavijest bude prikazana bez vremenskog ograničenja."

msgid "manager.announcements.form.dateExpireMonthIncompleteDate"
msgstr "Molimo odaberite godinu i/ili dan kao dodatak datuma isteka mjeseca."

msgid "manager.announcements.form.dateExpireValid"
msgstr "Molimo odaberite ispravan datum isteka obavijesti."

msgid "manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate"
msgstr "Molimo odaberite mjesec i/ili dan kao dodatak datuma isteka godine."

msgid "manager.announcements.form.description"
msgstr "Tekst obavijesti"

msgid "manager.announcements.form.descriptionInstructions"
msgstr "Pun tekst obavijesti"

msgid "manager.announcements.form.descriptionRequired"
msgstr "Opis obavijesti je obavezan."

msgid "manager.announcements.form.descriptionShortInstructions"
msgstr "Kratak opis pojavljuje se uz naslov obavijesti."

msgid "manager.announcements.form.descriptionShortRequired"
msgstr "Kratki opis obavijesti je obavezan."

msgid "manager.announcements.form.descriptionShort"
msgstr "Kratak opis"

msgid "manager.announcements.form.saveAndCreateAnother"
msgstr "Spremi i kreiraj drugi"

msgid "manager.announcements.form.titleRequired"
msgstr "Naslov obavijesti je obavezan."

msgid "manager.announcements.form.title"
msgstr "Naslov"

msgid "manager.announcements.form.typeId"
msgstr "Tip"

msgid "manager.announcements.form.typeIdValid"
msgstr "Molimo odaberite ispravan tip obavijesti."

msgid "manager.announcements.noneCreated"
msgstr "Nema kreiranih obavijesti."

msgid "manager.announcements.title"
msgstr "Naslov"

msgid "manager.announcements.type"
msgstr ""

msgid "manager.announcementTypes"
msgstr "Tipovi obavijesti"

msgid "manager.announcementTypes.confirmDelete"
msgstr ""
"Upozorenje! Sve obavijesti ovoga tipa će biti izbrisane. Jeste li sigurni da "
"želite nastaviti i obrisati ovaj tip obavijesti?"

msgid "manager.announcementTypes.create"
msgstr "Kreiraj tip obavijesti"

msgid "manager.announcementTypes.createTitle"
msgstr "Kreiraj"

msgid "manager.announcementTypes.edit"
msgstr ""

msgid "manager.announcementTypes.editTitle"
msgstr "Uredi"

msgid "manager.announcementTypes.form.saveAndCreateAnother"
msgstr "Spremi i kreiraj drugi"

msgid "manager.announcementTypes.form.typeNameExists"
msgstr "Tip obavijesti s ovim imenom već postoji."

msgid "manager.announcementTypes.form.typeName"
msgstr "Naziv"

msgid "manager.announcementTypes.form.typeNameRequired"
msgstr "Ime tipa obavijesti je obavezno."

msgid "manager.announcementTypes.noneCreated"
msgstr "Nema kreiranih tipova obavijesti."

msgid "manager.announcementTypes.typeName"
msgstr "Tip obavijesti"

msgid "manager.dois.actions.deposit.all"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.deposit.label"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.deposit.prompt"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.markRegistered.label"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.markRegistered.prompt"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.markUnregistered.label"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.markUnregistered.prompt"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.markStale.label"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.markStale.prompt"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.export.label"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.export.prompt"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.assign.label"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.assign.prompt"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.depositAll.label"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.depositAll.prompt"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.description"
msgstr ""

msgid "manager.dois.actions.bulkActions"
msgstr ""

msgid "manager.dois.depositStatus"
msgstr ""

msgid "manager.dois.publicationStatus"
msgstr ""

msgid "manager.dois.registration.submittedDescription"
msgstr ""

msgid "manager.dois.registration.manuallyMarkedRegistered"
msgstr ""

msgid "manager.dois.registration.notSubmittedDescription"
msgstr ""

msgid "manager.dois.registration.notPublishedDescription"
msgstr ""

msgid "manager.dois.registration.viewError"
msgstr ""

msgid "manager.dois.registration.viewError.title"
msgstr ""

msgid "manager.dois.registration.viewRecord"
msgstr ""

msgid "manager.dois.registration.viewRecord.title"
msgstr ""

msgid "manger.dois.update.success"
msgstr ""

msgid "manager.dois.registration.depositDois"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.needsDoi"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.unregistered"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.submitted"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.registered"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.error"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.error.filterTitle"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.stale"
msgstr ""

msgid "manager.dois.filters.doiAssigned"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.needsDoi.description"
msgstr ""

msgid "manager.dois.filters.doiAssigned.description"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.unregistered.description"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.submitted.description"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.registered.description"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.error.description"
msgstr ""

msgid "manager.dois.status.stale.description"
msgstr ""

msgid "manager.dois.update.failedCreation"
msgstr ""

msgid "manager.dois.update.partialFailure"
msgstr ""

msgid "manager.dois.notification.exportSuccess"
msgstr ""

msgid "manager.dois.notification.markRegisteredSuccess"
msgstr ""

msgid "manager.dois.notification.markUnregisteredSuccess"
msgstr ""

msgid "manager.dois.notification.markStaleSuccess"
msgstr ""

msgid "manager.dois.notification.assignDoisSuccess"
msgstr ""

msgid "manager.dois.notification.depositQueuedSuccess"
msgstr ""

msgid "manager.dois.help.statuses.title"
msgstr ""

msgid "manager.dois.settings.relocated"
msgstr ""

msgid "manager.dois.settings.prefixRequired"
msgstr ""

msgid "doi.exceptions.missingPrefix"
msgstr ""

msgid "manager.genres.alertDelete"
msgstr ""

msgid "manager.institutions.edit"
msgstr ""

msgid "manager.institutions.form.ror"
msgstr ""

msgid "manager.institutions.form.ror.description"
msgstr ""

msgid "manager.institutions.form.ipRanges"
msgstr ""

msgid "manager.institutions.form.ipRangesInstructions"
msgstr ""

msgid "manager.institutions.deleteInstitution"
msgstr ""

msgid "manager.institutions.confirmDelete"
msgstr ""

msgid "manager.institutions.invalidIPRange"
msgstr ""

msgid "manager.publication.submissionStage"
msgstr ""

msgid "manager.publication.reviewStage"
msgstr ""

msgid "manager.publication.editorialStage"
msgstr ""

msgid "manager.publication.productionStage"
msgstr ""

msgid "manager.publication.emails"
msgstr ""

msgid "manager.publication.reviewerGuidance"
msgstr ""

msgid "manager.publication.reviewReminders.success"
msgstr ""

msgid "manager.dois.title"
msgstr ""

msgid "manager.dois.registrationAgency.errorMessagePreamble"
msgstr ""

msgid "manager.dois.registrationAgency.registeredMessagePreamble"
msgstr ""

msgid "manager.emails.addEmail"
msgstr ""

msgid "manager.emails.createEmail"
msgstr "Izradi novi obrazac"

msgid "manager.emails.data"
msgstr ""

msgid "manager.emails.details"
msgstr ""

msgid "manager.emails.disable"
msgstr "Onemogući"

msgid "manager.emails.disable.message"
msgstr ""

msgid "manager.emails.editTestExample"
msgstr "Uredite testni primjer e-pošte"

msgid "manager.emails.emailTemplate"
msgstr "Predložak e-pošte"

msgid "manager.emails.emailTemplates"
msgstr ""

msgid "manager.emails.otherTemplates"
msgstr ""

msgid "manager.emails.emailTemplate.contextRequired"
msgstr ""

msgid "manager.emails.enabled"
msgstr "Omogućite ovaj predložak e-pošte"

msgid "manager.emails.enable"
msgstr "Omogući"

msgid "manager.emails.enable.message"
msgstr ""

msgid "manager.emails.form.emailKeyRequired"
msgstr ""

msgid "manager.emails.form.bodyRequired"
msgstr "Tijelo poruke je obavezno u e-pošti."

msgid "manager.emails.form.subjectRequired"
msgstr "Naslov je obavezan u e-pošti."

msgid "manager.emails"
msgstr "Pripremljeni obrasci e-pošte"

msgid "manager.emails.resetAll"
msgstr ""

msgid "manager.emails.resetAll.message"
msgstr ""

msgid "manager.emails.reset.message"
msgstr ""

msgid "manager.emails.resetToDefault"
msgstr "Vratite na standardnu vrijednost"

msgid "manager.emails.sentFrom"
msgstr ""

msgid "manager.emails.sentTo"
msgstr ""

msgid "manager.export.usersToCsv.label"
msgstr ""

msgid "manager.export.usersToCsv.description"
msgstr ""

msgid "manager.filesBrowser"
msgstr "Preglednik datoteka"

msgid "manager.files.confirmDelete"
msgstr ""
"Želite li izbrisati ovu datoteku ili direktorij? Imajte na umu da direktorij "
"mora biti prazan prije nego što bude izbrisan."

msgid "manager.files.createDir"
msgstr "Kreiraj direktorij"

msgid "manager.files.emptyDir"
msgstr "Nema datoteka u ovom direktoriju."

msgid "manager.files.indexOfDir"
msgstr ""

msgid "manager.files.parentDir"
msgstr "Glavni direktorij"

msgid "manager.files.uploadedFiles"
msgstr "Poslane datoteke"

msgid "manager.files.uploadFile"
msgstr "Pošalji datoteku"

msgid "manager.groups.confirmDelete"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu grupu?"

msgid "manager.groups.createTitle"
msgstr "Kreirajte naslov"

msgid "manager.groups.editTitle"
msgstr ""

msgid "manager.groups.form.groupTitleRequired"
msgstr "Naziv grupe je obavezan."

msgid "manager.groups.membership.addMember"
msgstr "Dodaj člana"

msgid "manager.groups.membership.confirmDelete"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ovog korisnika isključiti iz ove grupe?"

msgid "manager.groups.membership"
msgstr "Članstvo"

msgid "manager.groups.membership.noneCreated"
msgstr "Ova grupa nema članova."

msgid "manager.groups.membership.noUsers"
msgstr "Članovi nisu pronađeni."

msgid "manager.groups.title"
msgstr "Naslov"

msgid "manager.importExport"
msgstr ""

msgid "manager.language.ui"
msgstr ""

msgid "manager.language.submissions"
msgstr ""

msgid "manager.language.forms"
msgstr ""

msgid "manager.language.reloadLocalizedDefaultSettings"
msgstr ""

msgid "manager.languages.alternateLocaleInstructions"
msgstr ""
"Ovaj sustav omogućuje da se određene ključne informacije o časopisu i "
"pojedinim prilozima unesu na više jezika. Da biste koristili ovu mogućnost, "
"izaberite dodatne prijevode, te odaberate neku od niže navedenih mogućnosti."

msgid "manager.languages.supportedLocalesInstructions"
msgstr ""
"Ukoliko odaberete dva ili više prijevoda, na svakoj će stranici biti "
"prisutan izbornik jezika. Preko njega možete u svakom trenutku izmijeniti "
"trenutno aktivni jezik sustava."

msgid "manager.payment.timestamp"
msgstr "Datum uplate"

msgid "manager.people.existingUserRequired"
msgstr ""

msgid "manager.people.confirmUnenroll"
msgstr "Želite li ukloniti ulogu ovom korisniku?"

msgid "manager.people.createUser"
msgstr "Kreiraj novog korisnika"

msgid "manager.people.createUserGeneratePassword"
msgstr "Generiraj slučajnu lozinku."

msgid "manager.people.createUserSendNotify"
msgstr ""
"Pošalji korisniku e-poštu dobrodošlice koja sadrži njegovo korisničko ime i "
"lozinku."

msgid "manager.people.disable"
msgstr "Onemogući"

msgid "manager.people.doNotEnroll"
msgstr "Bez uloge"

msgid "manager.people.editProfile"
msgstr "Uređivanje osobnog profila"

msgid "manager.people.editUser"
msgstr "Uredite korisnika"

msgid "manager.people.emailUsers.emailSelectedUsers"
msgstr "Pošalji e-poštu odabranim korisnicima"

msgid "manager.people.emailUsers.emailUsersEnrolledAs"
msgstr "Pošalji e-poštu korisnicima kojima su dodijeljene uloge kao"

msgid "manager.people.emailUsers"
msgstr "Pošalji e-poštu korisnicima"

msgid "manager.people.emailUsers.selectLocale"
msgstr "Odaberite jezik"

msgid "manager.people.emailUsers.selectUsers"
msgstr ""
"Odaberi korisnike kojima želite poslati e-poštu na način da označite "
"kvačicom potvrdni okvir pored njihovih imena"

msgid "manager.people.enable"
msgstr "Omogući"

msgid "manager.people.enroll"
msgstr "Dodaj ulogu korisniku"

msgid "manager.people.enrollment"
msgstr "Dodijeljivanje uloga"

msgid "manager.people.enrollSelected"
msgstr "Dodijeli ulogu odabranim korisnicima"

msgid "manager.people.enrollSyncRole"
msgstr "Sinkroniziraj ulogu"

msgid "manager.people.enrollSync"
msgstr "Sinkroniziraj uloge korisnika"

msgid "manager.people.enrollUserAsDescription"
msgstr ""
"Uloge mogu biti dodijeljene ili oduzete u bilo kojem trenutku nakon "
"kreiranja novog korisnika."

msgid "manager.people.enrollUserAs"
msgstr "Dodijeli ulogu korisniku kao"

msgid "manager.people.invalidUser"
msgstr "Oprostite, traženi korisnik ne postoji."

msgid "manager.people.mergeUser"
msgstr "Spoji korisnika"

msgid "manager.people.mergeUsers.confirm"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite spojiti račun korisnika \"{$oldUsername}\" s "
"računom korisnika \"{$newUsername}\"? Račun korisničkog imena "
"\"{$oldUsername}\" više neće postojati nakon toga. Ovo je nepovratna radnja."

msgid "manager.people.mergeUsers"
msgstr "Spajanje korisnika"

msgid "manager.people.mustChooseRole"
msgstr ""
"Molimo odaberite ulogu pri vrhu stranice prije nego pritisnete \"dodaj ulogu "
"korisniku\""

msgid "manager.people.mustProvideName"
msgstr "Molimo unesite barem prezime korisnika."

msgid "manager.people.noMatchingUsers"
msgstr "Nema odgovarajućih korisnika."

msgid "manager.people.noneEnrolled"
msgstr "Nema korisnika s dodijeljenim ulogama."

msgid "manager.people"
msgstr "Osobe"

msgid "manager.people.remove"
msgstr "Ukloni"

msgid "manager.people.saveAndCreateAnotherUser"
msgstr "Spremi i kreiraj drugog"

msgid "manager.people.signedInAs"
msgstr ""

msgid "manager.people.signInAs"
msgstr "Prijava kao"

msgid "manager.people.signInAsUser"
msgstr "Prijavite se kao korisnik"

msgid "manager.people.syncUsers"
msgstr "Sinkroniziranje uloge dodijeljene korisnicima"

msgid "manager.people.unenroll"
msgstr "Ukloni ulogu"

msgid "manager.people.userCreatedSuccessfully"
msgstr "Korisnik uspješno kreiran."

msgid "manager.people.userMustChangePassword"
msgstr ""
"Zatraži od korisnika da promijeni svoju lozinku prilikom sljedećeg "
"prijavljivanja."

msgid "manager.plugins.action"
msgstr "Postupak:"

msgid "manager.plugins.disable"
msgstr "Onemogući"

msgid "manager.plugins.enable"
msgstr "Omogući"

msgid "manager.plugins.pluginManagement"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.sitePlugin"
msgstr ""
"Ovaj dodatak utječe na funkcioniranje cjelokupne stranice. Samo "
"administrator stranice može upravljati ovim dodatkom."

msgid "manager.plugins"
msgstr "Funkcionalni dodaci sustava"

msgid "manager.readingTools"
msgstr "Alati za čitanje"

msgid "manager.userSearch.searchByName"
msgstr ""

msgid "manager.representative.inUse"
msgstr ""

msgid "manager.reviewerSearch.change"
msgstr ""

msgid "manager.reviewerSearch.searchByName"
msgstr ""

msgid "manager.reviewerSearch.searchByName.short"
msgstr ""

msgid "manager.reviewerSearch.interests"
msgstr ""

msgid "manager.reviewerSearch.form.instructions"
msgstr ""

msgid "manager.roles"
msgstr "Uloge"

msgid "manager.setup.statistics"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.description"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.disabled"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.countryLevel"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.regionLevel"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.cityLevel"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.institutionUsageStats"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.institutionUsageStats.description"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.institutionUsageStats.enable"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.publicSushiApi"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.publicSushiApi.description"
msgstr ""

msgid "manager.settings.statistics.publicSushiApi.public"
msgstr ""

msgid "manager.statistics.reports"
msgstr ""

msgid "manager.statistics.reports.description"
msgstr ""

msgid "manager.statistics.reports.month.label"
msgstr ""

msgid "manager.statistics.reports.day.label"
msgstr ""

msgid "manager.affiliationAndSupport"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dois"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dois.setup"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dois.registration"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiPrefix"
msgstr ""

msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit"
msgstr ""

msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit.enable"
msgstr ""

msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit.description"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiPrefix.description"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiPrefixPattern"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.label"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.description"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.publication"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.never"
msgstr ""

msgid "manager.setup.doiPrefix"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiObjects"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiPrefix.required"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiSuffix"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.pattern"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.custom"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.enabledDoiTypes.error"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.description"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiSuffixDefault"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiSuffixManual"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiSuffixUserDefined"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.registrationAgency"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.description"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.noPluginsEnabled.label"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.noPluginsEnabled.description"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.none"
msgstr ""

msgid "doi.manager.settings.doiVersioning"
msgstr ""

msgid "doi.authorization.enabledRequired"
msgstr ""

msgid "doi.manager.versions.countStatement"
msgstr ""

msgid "doi.manager.versions.view"
msgstr ""

msgid "doi.manager.versions.modalTitle"
msgstr ""

msgid "doi.editor.doiSuffixInvalidCharacters"
msgstr ""

msgid "manager.setup.publishing"
msgstr "Detalji objavljivanja"

msgid "manager.setup.publishingDescription"
msgstr ""
"Ime nakladnika koje se pojavljuje u časopisu u rubrici \"o časopisu\". "
"Nakladnik je pravna ili fizička osoba koja pokreće objavljivanje "
"publikacije, snosi troškove izdavanja i tiskanja te je odgovorna za "
"proizvodnju i distribuciju."

msgid "manager.setup.additionalContent"
msgstr ""

msgid "manager.setup.additionalContent.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.advanced"
msgstr ""

msgid "manager.setup.copyrightNotice"
msgstr ""

msgid "manager.setup.copyrightNotice.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.authorGuidelines"
msgstr ""

msgid "manager.setup.authorGuidelines.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.disableSubmissions"
msgstr ""

msgid "manager.setup.checklist"
msgstr ""

msgid "manager.setup.competingInterests"
msgstr ""

msgid "manager.setup.errorDeletingItem"
msgstr ""

msgid "manager.setup.favicon"
msgstr ""

msgid "manager.setup.homepageImage"
msgstr ""

msgid "manager.setup.homepageImage.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.homepageImageInvalid"
msgstr ""
"Neispravan format slike naslovne stranice. Prihvaćeni formati su .gif, .jpg, "
"ili .png."

msgid "manager.setup.homeTitleImageInvalid"
msgstr ""
"Neispravan format slike zaglavlja naslovne stranice. Prihvaćeni formati su ."
"gif, .jpg, ili .png."

msgid "manager.setup.information.descriptionTitle"
msgstr ""

msgid "manager.setup.layout.sidebar"
msgstr ""

msgid "manager.setup.layout.sidebar.invalidBlock"
msgstr ""

msgid "manager.setup.loggingAndAuditing"
msgstr "Bilježenje uređivačkog postupka"

msgid "manager.setup.logo"
msgstr ""

msgid "manager.setup.noTemporaryFile"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifications"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifications.copySpecifiedAddress"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyAllAuthors"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyAllAuthors.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyAllAuthors.allAuthors"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyAllAuthors.assignedAuthors"
msgstr ""

msgid "manager.setup.submissionsNotifications"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckPrimaryContact"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckPrimaryContact.enabled"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckPrimaryContact.disabled"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckAddress"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckAddress.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckAddress.invalid"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifications.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyUsers"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyUsers.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyUsers.copyDetails"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyUsers.send"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyUsers.confirm"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyUsers.sending"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyUsers.sent"
msgstr ""

msgid "manager.setup.notifyUsers.sendAnother"
msgstr ""

msgid "manager.setup.openAccessPolicy"
msgstr ""

msgid "manager.setup.openAccessPolicy.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.pageHeaderLogoImageInvalid"
msgstr ""
"Neispravan format slike logotipa zaglavlja. Prihvaćeni formati su .gif, ."
"jpg, ili .png."

msgid "manager.setup.pageFooter"
msgstr ""

msgid "manager.setup.pageFooter.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.peerReview.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.principalContact"
msgstr ""

msgid "manager.setup.principalContactDescription"
msgstr ""

msgid "manager.setup.privacyStatement"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dateTime"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dateTime.descriptionTitle"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dateTime.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dateTime.longDate"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dateTime.shortDate"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dateTime.time"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dateTime.longDateTime"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dateTime.shortDateTime"
msgstr ""

msgid "manager.setup.dateTime.custom"
msgstr ""

msgid "manager.setup.privacyStatement.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.defaultReviewResponseTime"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.defaultReviewCompletionTime"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerResponse"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.neverSendReminder"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.noteOnModification"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.response"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.response.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.submit"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.submit.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.reviewMode"
msgstr ""

msgid "manager.setup.reviewOptions.showAnonymousReviewLink"
msgstr ""

msgid "manager.setup.sponsors.note"
msgstr ""

msgid "manager.setup.sponsors.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.styleSheetDescription"
msgstr ""

msgid "manager.setup.technicalSupportContact"
msgstr ""

msgid "manager.setup.technicalSupportContactDescription"
msgstr ""

msgid "manager.setup.theme"
msgstr ""

msgid "manager.setup.institutions"
msgstr ""

msgid "manager.setup.theme.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.theme.notFound"
msgstr ""

msgid "manager.setup.workflow.beginSubmissionHelp.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.workflow.uploadFilesHelp.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.workflow.contributorsHelp.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.workflow.detailsHelp.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.workflow.forTheEditorsHelp.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.workflow.reviewHelp.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.workflow.guidance"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "manager.setup.submissionPreparationChecklist"
msgstr "Uvjeti za predaju članka"

#, fuzzy
msgid "manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription"
msgstr ""
"Pri prijavljivanju priloga za časopis, od autora se prvo traži da potvrde "
"kako njihov prilog zadovoljava svaku stavku \"uvjeta za predaju priloga\" "
"prije nego što mogu nastaviti s postupkom prijave. Uvjeti za predaju priloga "
"se također navode i kod \"smjernica za autore\", unutar rubrike \"o časopisu"
"\". Popis uvjeta se može nadopuniti ili prilagoditi, a autori će uz svaku "
"navedenu stavku svoju suglasnost morati označiti kvačicom."

msgid "manager.sections.form.deactivateSection"
msgstr ""

msgid "manager.sections.confirmDeactivateSection"
msgstr ""

msgid "manager.sections.confirmActivateSection"
msgstr ""

msgid "manager.sections.form.assignEditors"
msgstr ""

msgid "manager.sections.form.assignEditors.description"
msgstr ""

msgid "manager.sections.form.assignEditorAs"
msgstr ""

msgid "manager.categories.form.assignEditors.description"
msgstr ""

msgid "manager.siteAccessOptions.siteAccessOptions"
msgstr ""

msgid "manager.statistics.statistics.count.value"
msgstr "{$count} ({$percentage}%)"

msgid "manager.statistics.statistics.totalNewValue"
msgstr "{$numTotal} ({$numNew} novih)"

msgid "manager.statistics.statistics.registeredUsers"
msgstr ""

msgid "manager.users"
msgstr "Korisnici"

msgid "plugins.categories.metadata"
msgstr ""

msgid "plugins.categories.metadata.description"
msgstr ""

msgid "plugins.categories.auth"
msgstr "Autorizacijski dodaci"

msgid "plugins.categories.blocks"
msgstr "Blok dodaci"

msgid "plugins.categories.blocks.description"
msgstr "Blok dodaci su adaptibilne komponente korisničkog sučelja."

msgid "plugins.categories.gateways.description"
msgstr ""
"Poveznički dodaci omogućuju izravan prijenos podataka prema vanjskim "
"sustavima."

msgid "plugins.categories.gateways"
msgstr "Poveznički dodaci"

msgid "plugins.categories.generic"
msgstr ""

msgid "plugins.categories.importexport.description"
msgstr ""
"Dodaci za Unošenje/Iznošenje koriste se za prijenos sadržaja prema drugom "
"sustavu ili iz drugog sustava."

msgid "plugins.categories.importexport"
msgstr "Dodaci za Unošenje/Iznošenje"

msgid "plugins.categories.paymethod.description"
msgstr ""
"Dodaci za modele plaćanja implementiraju podršku za različite oblike on-line "
"plaćanja."

msgid "plugins.categories.paymethod"
msgstr "Dodaci za plaćanje"

msgid "plugins.categories.reports.description"
msgstr ""
"Dodaci za izvješća se koriste za generiranje raznih izvješća i izvadaka iz "
"baze časopisa za potrebe uredništva."

msgid "plugins.categories.reports"
msgstr "Dodaci za izvješća"

msgid "plugins.categories.themes.description"
msgstr "Dodatci za stilske teme mijenjaju izgled sistema."

msgid "plugins.categories.themes"
msgstr "Dodatci za stilske teme"

msgid "plugins.categories.oaiMetadataFormats"
msgstr ""

msgid "plugins.categories.oaiMetadataFormats.description"
msgstr ""

msgid "plugins.categories.pubIds"
msgstr ""

msgid "plugins.categories.pubIds.description"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.copyError"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.delete"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.installConfirm"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.upgradeConfirm"
msgstr ""

msgid "grid.action.installPlugin"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.deleteConfirm"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.deleteDescription"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.deleteError"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.deleteSuccess"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.description"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.doesNotExist"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.fileSelectError"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.upload"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.uploadDescription"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.uploadFailed"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.installed"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.overview"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.installation"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.latestCompatible"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.official"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.official.description"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed.description"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner.description"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.maintainer"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.version"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.homepage"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.summary"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pluginGallery.status"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.noInstalledVersion"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.noCompatibleVersion"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.installedVersionNewer"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.installedVersionOlder"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.installedVersionNewest"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.installedVersionNewer.short"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.installedVersionOlder.short"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.installedVersionNewest.short"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.noCompatibleVersion.short"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.installFailed"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.installSuccessful"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.invalidPluginArchive"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.wrongCategory"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.wrongName"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pleaseInstall"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.pleaseUpgrade"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.settings"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.upgrade"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.upgradeDescription"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.upgradeFailed"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.upgradeSuccessful"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.uploadError"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.uploadPluginDir"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.versionFileInvalid"
msgstr ""

msgid "manager.plugins.versionFileNotFound"
msgstr ""

msgid "notification.localeEnabled"
msgstr ""

msgid "notification.localeDisabled"
msgstr ""

msgid "notification.primaryLocaleDefined"
msgstr ""

msgid "notification.localeInstalled"
msgstr ""

msgid "notification.localeUninstalled"
msgstr ""

msgid "notification.localeReloaded"
msgstr ""

msgid "notification.localeSettingsSaved"
msgstr ""

msgid "notification.localeSettingsCannotBeSaved"
msgstr ""

msgid "notification.editedUser"
msgstr ""

msgid "manager.distribution.license"
msgstr ""

msgid "manager.distribution.license.other"
msgstr ""

msgid "manager.distribution.licenseTerms"
msgstr ""

msgid "manager.distribution.licenseTerms.description"
msgstr ""

msgid "manager.distribution.customHeaders"
msgstr ""

msgid "manager.distribution.customHeaders.description"
msgstr ""

msgid "manager.paymentMethod"
msgstr ""

msgid "manager.paymentMethod.title"
msgstr ""

msgid "manager.paymentMethod.none"
msgstr ""

msgid "manager.paymentMethod.method"
msgstr ""

msgid "manager.paymentMethod.currency"
msgstr ""

msgid "settings.roles.roleOptions"
msgstr ""

msgid "settings.roles.showTitles"
msgstr ""

msgid "settings.roles.permitSelfRegistration"
msgstr ""

msgid "settings.roles.recommendOnly"
msgstr ""

msgid "settings.roles.roleName"
msgstr ""

msgid "settings.roles.roleAbbrev"
msgstr ""

msgid "settings.roles.assignedStages"
msgstr ""

msgid "settings.roles.stages"
msgstr ""

msgid "settings.roles.roleDetails"
msgstr ""

msgid "settings.roles.from"
msgstr ""

msgid "settings.roles.removeText"
msgstr ""

msgid "settings.roles.nameRequired"
msgstr ""

msgid "settings.roles.abbrevRequired"
msgstr ""

msgid "settings.roles.uniqueName"
msgstr ""

msgid "settings.roles.uniqueAbbrev"
msgstr ""

msgid "settings.roles.roleIdRequired"
msgstr ""

msgid "settings.roles.stageIdRequired"
msgstr ""

msgid "settings.roles.permitMetadataEdit"
msgstr ""

msgid "settings.libraryFiles.fileRequired"
msgstr ""

msgid "settings.libraryFiles.nameRequired"
msgstr ""

msgid "settings.libraryFiles.typeRequired"
msgstr ""

msgid "settings.libraryFiles.category.contracts"
msgstr ""

msgid "settings.libraryFiles.category.marketing"
msgstr ""

msgid "settings.libraryFiles.category.permissions"
msgstr ""

msgid "settings.libraryFiles.category.reports"
msgstr ""

msgid "settings.libraryFiles.category.other"
msgstr ""

msgid "settings.libraryFiles.public.viewInstructions"
msgstr ""

msgid "settings.libraryFiles.public.selectLibraryFiles"
msgstr ""

msgid "grid.action.addGenre"
msgstr ""

msgid "grid.action.editGenre"
msgstr ""

msgid "grid.action.deleteGenre"
msgstr ""

msgid "grid.action.restoreGenres"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.label"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.dependent"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.supplementary"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.key"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.key.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.key.exists"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.key.alphaNumeric"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.metatadata"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.metatadata.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.submitRequired.label"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.submitRequired.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.submitRequired.yes"
msgstr ""

msgid "manager.setup.genres.submitRequired.no"
msgstr ""

msgid "manager.settings.wizard"
msgstr ""

msgid "manager.users.roleRequired"
msgstr ""

msgid "manager.website"
msgstr ""

msgid "manager.website.title"
msgstr ""

msgid "manager.workflow"
msgstr ""

msgid "manager.workflow.title"
msgstr ""

msgid "manager.distribution"
msgstr ""

msgid "manager.distribution.title"
msgstr ""

msgid "manager.reviewForms"
msgstr "Recenzijski obrasci"

msgid "manager.reviewForms.confirmActivate"
msgstr ""

msgid "manager.reviewForms.confirmDeactivate"
msgstr ""

msgid "manager.reviewForms.confirmCopy"
msgstr ""

msgid "manager.reviewForms.completed"
msgstr "Završeni"

msgid "manager.reviewForms.confirmDelete"
msgstr ""

msgid "manager.reviewForms.create"
msgstr "Kreiraj recenzijski obrazac"

msgid "manager.reviewForms.description"
msgstr "Opis i upute"

msgid "manager.reviewForms.edit"
msgstr "Recenzijski obrazac"

msgid "manager.reviewForms.form.titleRequired"
msgstr "Recenzijskom obrascu nedostaje naslov."

msgid "manager.reviewForms.inReview"
msgstr "U recenziji"

msgid "manager.reviewForms.list.description"
msgstr ""
"Ovdje se mogu kreirati specifični obrasci za recenzije koji će biti zadani "
"recenzentima umjesto standardnog oblika koji sadrži dva tekstualna polja "
"(\"za autora i urednika\" te \"za urednika\"). Različiti recenzijski obrasci "
"mogu biti dodijeljeni pojedinim  rubrikama časopisa, a urednici imaju "
"mogućnost određivanja koji će obrazac koristiti prilikom dodjeljivanja "
"recenzijskog zaduženja. U svim slučajevima, urednici imaju mogućnost "
"uključivanja sadržaja recenzija u korespondenciju s autorom."

msgid "manager.reviewForms.noneChosen"
msgstr "Nema / Standardna recenzijska polja"

msgid "manager.reviewForms.noneCreated"
msgstr "Nema kreiranih recenzijskih obrazaca."

msgid "manager.reviewForms.noneUsed"
msgstr ""

msgid "manager.reviewForms.preview"
msgstr "Pregled obrasca"

msgid "manager.reviewForms.reviewFormData"
msgstr ""

msgid "manager.reviewForms.title"
msgstr "Naslov"

msgid "manager.reviewFormElement.changeType"
msgstr ""

msgid "manager.reviewFormElements"
msgstr "Stavke obrasca"

msgid "manager.reviewFormElements.addResponseItem"
msgstr "Dodaj izbor"

msgid "manager.reviewFormElements.checkboxes"
msgstr "Ponuđeni odgovori (moguć odabir jednog ili više)"

msgid "manager.reviewFormElements.chooseType"
msgstr "Odaberite tip stavke"

msgid "manager.reviewFormElements.confirmDelete"
msgstr ""

msgid "manager.reviewFormElements.copyTo"
msgstr "Kopiraj u:"

msgid "manager.reviewFormElements.create"
msgstr "Kreiraj novu stavku"

msgid "manager.reviewFormElements.dropdownbox"
msgstr "Izbornik s listom odgovora"

msgid "manager.reviewFormElements.edit"
msgstr "Uredi stavku obrasca"

msgid "manager.reviewFormElements.elementType"
msgstr "Tip stavke"

msgid "manager.reviewFormElements.form.elementTypeRequired"
msgstr "Potrebno je odrediti tip stavke."

msgid "manager.reviewFormElements.form.questionRequired"
msgstr "Stavka obrasca treba sadržavati pitanje."

msgid "manager.reviewFormElements.noneCreated"
msgstr "Stavke recenzijskog obrasca nisu kreirane."

msgid "manager.reviewFormElements.possibleResponse"
msgstr "Izbor"

msgid "manager.reviewFormElements.question"
msgstr "Stavka"

msgid "manager.reviewFormElements.description"
msgstr ""

msgid "manager.reviewFormElements.radiobuttons"
msgstr "Ponuđeni odgovori (moguć odabir samo jednog)"

msgid "manager.reviewFormElements.required"
msgstr "Recenzenti moraju ispuniti ovu stavku"

msgid "manager.reviewFormElements.included"
msgstr ""

msgid "manager.reviewFormElements.smalltextfield"
msgstr "Jedna riječ teksta"

msgid "manager.reviewFormElements.textarea"
msgstr "Proizvoljna količina teksta"

msgid "manager.reviewFormElements.textfield"
msgstr "Jedna linija teksta"

msgid "manager.reviewFormElements.viewable"
msgstr ""

msgid "grid.action.createReviewForm"
msgstr ""

msgid "manager.setup.competingInterests.required"
msgstr ""

msgid "manager.setup.licenseURLDescription"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.submission"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.coverage"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.coverage.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.coverage.enable"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.coverage.noRequest"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.coverage.request"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.coverage.require"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.keywords.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.keywords.enable"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.keywords.noRequest"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.keywords.request"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.keywords.require"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.languages.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.languages.enable"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.languages.noRequest"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.languages.request"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.languages.require"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.rights.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.rights.enable"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.rights.noRequest"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.rights.request"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.rights.require"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.source.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.source.enable"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.source.noRequest"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.source.request"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.source.require"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.subjects.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.subjects.enable"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.subjects.noRequest"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.subjects.request"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.subjects.require"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.type.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.type.enable"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.type.noRequest"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.type.request"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.type.require"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.disciplines.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.disciplines.enable"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.disciplines.noRequest"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.disciplines.request"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.disciplines.require"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.agencies.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.agencies.enable"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.agencies.noRequest"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.agencies.request"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.agencies.require"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.citations.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.citations.enable"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.citations.noRequest"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.citations.request"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.citations.require"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.description"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.enable"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.noRequest"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.request"
msgstr ""

msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.require"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.validationErrors"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.warningsEncountered"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.errorsOccured"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.id"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.unknownElement"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.unknownGenre"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.unknownEncoding"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.encodingError"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.unknownUserGroup"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.userGroupMissing"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.missingGivenName"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.unknownUploader"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.temporaryFileFailed"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.filesizeMismatch"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.duplicateRevisionForSubmission"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileImportFailed"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileSkipped"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.user.importExportErrors"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.user.error.userHasNoPassword"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.user.error.passwordHasBeenChanged"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.user.error.plainPasswordNotValid"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.user.error.usernameEmailMismatch"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.settings.form.testMode.label"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.title"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.path"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.viewInstructions"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.content"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.pathRegEx"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.duplicatePath"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.duplicateTitles"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.titleRequired"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenuItems"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.assignedMenuItems"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.unassignedMenuItems"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuArea"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuAreaMessage"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.menuAssigned"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.url"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.customUrlError"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.conditionalDisplay"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.submenuWarning"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuItemType"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuItemTypeMessage"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.customPage"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.customPage.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.remoteUrl"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.remoteUrl.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.about.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.about.conditionalWarning"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.editorialTeam.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.editorialTeam.conditionalWarning"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.submissions.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.current.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.archives.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.announcements.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.announcements.conditionalWarning"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.login.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.register.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.dashboard.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.profile.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.administration.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.administration.conditionalWarning"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.logOut.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.loggedOut.conditionalWarning"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.loggedIn.conditionalWarning"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.contact.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.contact.conditionalWarning"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.form.typeMissing"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.subscriptions.conditionalWarning"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.mySubscriptions.conditionalWarning"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.search.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.privacyStatement.description"
msgstr ""

msgid "manager.navigationMenus.privacyStatement.conditionalWarning"
msgstr ""

msgid "grid.category.add"
msgstr ""

msgid "grid.category.edit"
msgstr ""

msgid "grid.category.name"
msgstr ""

msgid "grid.category.path"
msgstr ""

msgid "grid.category.urlWillBe"
msgstr ""

msgid "grid.category.pathAlphaNumeric"
msgstr ""

msgid "grid.category.pathExists"
msgstr ""

msgid "grid.category.description"
msgstr ""

msgid "grid.category.parentCategory"
msgstr ""

msgid "grid.category.removeText"
msgstr ""

msgid "grid.category.nameRequired"
msgstr ""

msgid "grid.category.categoryDetails"
msgstr ""

msgid "stats.allUsers"
msgstr ""

msgid "stats.city"
msgstr ""

msgid "stats.views"
msgstr ""

msgid "stats.downloads"
msgstr ""

msgid "stats.views.timelineInterval"
msgstr ""

msgid "stats.downloads.timelineInterval"
msgstr ""

msgid "stats.countWithYearlyAverage"
msgstr ""

msgid "stats.daily"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.allDates"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.apply"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.change"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.customRange"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.dateDoesNotExist"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.from"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.instructions"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.invalidDate"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.invalidDateRange"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.invalidEndDateMax"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.invalidStartDateMin"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.last12Months"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.last30Days"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.last90Days"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.lastTwoYears"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.lastYear"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.sinceDate"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.thisYear"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.to"
msgstr ""

msgid "stats.dateRange.untilDate"
msgstr ""

msgid "stats.description.acceptRejectRate"
msgstr ""

msgid "stats.description.daysToDecision"
msgstr ""

msgid "stats.description.submissionsSkipped"
msgstr ""

msgid "stats.descriptionForStat"
msgstr ""

msgid "stats.editorialActivity"
msgstr ""

msgid "stats.file.type.primaryFile"
msgstr ""

msgid "stats.file.type.suppFile"
msgstr ""

msgid "stats.fileViews"
msgstr ""

msgid "stats.html"
msgstr ""

msgid "stats.monthly"
msgstr ""

msgid "stats.pdf"
msgstr ""

msgid "stats.geographic.ccAttribution"
msgstr ""

msgid "stats.geographic.tooltip.label"
msgstr ""

msgid "stats.downloadReport.betweenDates"
msgstr ""

msgid "stats.downloadReport.allFilters"
msgstr ""

msgid "stats.publications.downloadReport.downloadFiles"
msgstr ""

msgid "stats.publications.downloadReport.downloadFiles.description"
msgstr ""

msgid "stats.publications.downloadReport.downloadGeographic"
msgstr ""

msgid "stats.publications.downloadReport.downloadGeographic.description"
msgstr ""

msgid "stats.region"
msgstr ""

msgid "stats.searchSubmissionDescription"
msgstr ""

msgid "stats.submissionsActive"
msgstr ""

msgid "stats.timeline"
msgstr ""

msgid "stats.timeline.downloadReport.description"
msgstr ""

msgid "stats.timeline.downloadReport.downloadTimeline"
msgstr ""

msgid "stats.timelineInterval"
msgstr ""

msgid "stats.timelineType"
msgstr ""

msgid "stats.total"
msgstr ""

msgid "stats.unique"
msgstr ""

msgid "stats.totalWithinDateRange"
msgstr ""

msgid "stats.trends"
msgstr ""

msgid "stats.unknown"
msgstr ""

msgid "stats.userStatistics"
msgstr ""

msgid "stats.name.submissionsReceived"
msgstr ""

msgid "stats.name.submissionsSkipped"
msgstr ""

msgid "stats.name.submissionsInProgress"
msgstr ""

msgid "stats.name.submissionsImported"
msgstr ""

msgid "stats.name.submissionsAccepted"
msgstr ""

msgid "stats.name.submissionsDeclined"
msgstr ""

msgid "stats.name.submissionsDeclinedDeskReject"
msgstr ""

msgid "stats.name.submissionsDeclinedPostReview"
msgstr ""

msgid "stats.name.submissionsPublished"
msgstr ""

msgid "stats.name.daysToDecision"
msgstr ""

msgid "stats.name.daysToAccept"
msgstr ""

msgid "stats.name.daysToReject"
msgstr ""

msgid "stats.name.acceptanceRate"
msgstr ""

msgid "stats.name.declineRate"
msgstr ""

msgid "stats.name.declinedDeskRate"
msgstr ""

msgid "stats.name.declinedReviewRate"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.native.processFailed"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.native.export.submissions.results"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.native.export.download.results"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.native.export.completed"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.native.export.completed.downloadFile"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.native.common.any"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.native.common.error.filter.configuration.count"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.cliError"
msgstr "GREŠKA:"

msgid "plugins.importexport.common.error.unknownContext"
msgstr "Navedena putanja časopisa, \"{$contextPath}\", ne postoji."

msgid "plugins.importexport.submission.cli.display"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.author.exportFailed"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.publication.exportFailed"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.allReviewersComments"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.authorsWithAffiliation"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.context.passwordLostUrl"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.context.submissionsUrl"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.context.userProfileUrl"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.decision.name"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.decision.description"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.decision.stage"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.decision.round"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.discussion.subject"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.discussion.content"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.editorialReminder.outstandingTasks"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.editorialReminder.numberOfSubmissions"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.recipient.userFullName"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.recipient.username"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.recipient.reviewDueDate"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.recipient.responseDueDate"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.recipient.reviewAssignmentUrl"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.recommendation"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.review.assignedDate"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.review.method"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.review.recommendation"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.review.round"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.review.files"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.review.name"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.reviewType"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.reviewType.doubleAnonymous"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.reviewType.anonymous"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.reviewType.open"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.sender.senderName"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.sender.senderEmail"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.sender.signature"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.site.siteContactName"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.site.siteContactEmail"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.site.siteSignature"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.stageAssignment.editors"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionTitle"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionId"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionAbstract"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.submission.authorsShort"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.submission.authors"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.submission.authorSubmissionUrl"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionUrl"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionPublishedUrl"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionWizardUrl"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.submission.submittingAuthorName"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.passwordResetUrl"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.password"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewerReinstate.name"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewerResendRequest.name"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.submitterName"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.announcementTitle"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.announcementSummary"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.announcementUrl"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.newSubmissions"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.declinedSubmissions"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.acceptedSubmissions"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.otherSubmissions"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.totalSubmissions"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.month"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.year"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.issue.issueIdentification"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.issue.issuePublishedUrl"
msgstr ""

msgid "mailTemplate.variable.statisticsReportNotify.year"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.editorialStatsLink"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewerReinstate.description"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewerResendRequest.description"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewerUnassign.name"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewerUnassign.description"
msgstr ""

msgid "mailable.validateEmailSite.name"
msgstr ""

msgid "mailable.validateEmailSite.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.variable.message.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.notifyReviewer.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.notifyReviewer.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.accept"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.decline"
msgstr ""

msgid ""
"mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription."
"pendingRevisions"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.resubmit"
msgstr ""

msgid ""
"mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.unassigned"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.accept.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.accept.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.backToCopyediting.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.backToCopyediting.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.backFromCopyediting.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.backFromCopyediting.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.cancelReviewRound.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.cancelReviewRound.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.decline.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.decline.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.initialDecline.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.newReviewRound.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.newReviewRound.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.requestRevisions.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.requestRevisions.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.resubmit.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.resubmit.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.revertDecline.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.revertDecline.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.revertInitialDecline.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.revertInitialDecline.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.sendExternalReview.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.sendExternalReview.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.sendToProduction.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.sendToProduction.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.skipReview.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.skipReview.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.recommendation.notifyEditors.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.recommendation.notifyEditors.description"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewConfirm.name"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewConfirm.description"
msgstr ""
"Ovim obrascem e-pošte recenzent potvrđuje uredniku rubrike da prihvaća "
"zahtjev za recenzijom."

msgid "mailable.reviewDecline.name"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewDecline.description"
msgstr ""
"Ovim obrascem e-pošte recenzent odgovara uredniku rubrike da ne prihvaća "
"zahtjev za recenzijom."

msgid "mailable.reviewRemind.name"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewRemind.description"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewRemindAuto.name"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "mailable.reviewRemindAuto.description"
msgstr ""
"Ovaj se obrazac e-pošte automatski šalje recenzentu kada datum naveden kao "
"rok za izradu recenzije istekao (pogledajte Opcije recenzije unutar "
"Postavljanja časopisa, 2. korak), a recenzentu nije omogućen pristup jednim "
"klikom. Za ovu funkciju Raspoređeni zadaci moraju biti aktivirani i "
"namješteni (pogledajte konfiguracijsku datoteku stranice)."

msgid "mailable.reviewAcknowledgement.name"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewAcknowledgement.description"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewResponseOverdueAuto.name"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "mailable.reviewResponseOverdueAuto.description"
msgstr ""
"Ovim obrascem e-pošte urednik rubrike šalje upit recenzentu može li "
"prihvatiti zadatak recenziranja članka. Zamolba sadrži osnovne informacije u "
"vidu naslova i kratkog sadržaja članka, datum do kojeg bi recenzija trebala "
"biti napisana te načina na koji se recenzent može prijaviti u sustav. Ova "
"poruka se koristi kada je odabran standardni recenzijski postupak u 2. "
"koraku Postavljanja časopisa (Ako nije, koristi se Zamolba za recenziju "
"članka u privitku)"

msgid "mailable.reviewRequest.name"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "mailable.reviewRequest.description"
msgstr ""
"Ovim obrascem e-pošte urednik rubrike šalje upit recenzentu može li "
"prihvatiti zadatak recenziranja članka. Zamolba sadrži osnovne informacije u "
"vidu naslova i kratkog sadržaja članka, datum do kojeg bi recenzija trebala "
"biti napisana te načina na koji se recenzent može prijaviti u sustav. Ova "
"poruka se koristi kada je odabran standardni recenzijski postupak u 2. "
"koraku Postavljanja časopisa (Ako nije, koristi se Zamolba za recenziju "
"članka u privitku)"

msgid "mailable.reviewRequestSubsequent.name"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewRequestSubsequent.description"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.currentPublicationNullOrMissing"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.common.error.submissionChildFailed"
msgstr ""

msgid "mailable.editorialReminder.name"
msgstr ""

msgid "mailable.editorialReminder.description"
msgstr ""

msgid "mailable.passwordResetRequested.name"
msgstr ""

msgid "mailable.passwordResetRequested.description"
msgstr ""
"Ovaj obrazac e-pošte šalje se registriranim korisnicima kada informiraju "
"sustav da su zaboravili svoju lozinku ili da se ne mogu prijaviti u sustav. "
"U poruci se nalazi URL koji mogu slijediti kao bi postavili svoju novu "
"lozinku."

msgid "mailable.userRegister.name"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "mailable.userRegister.description"
msgstr ""
"Ovaj se obrazac e-pošte šalje novoregistriranim korisnicima u sustavu i "
"sadrži njihovo korisničko ime i lozinku."

msgid "mailable.reviewerRegister.name"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewerRegister.description"
msgstr ""
"Ova se poruka šalje recenzentima koje registriraju urednici. Njome se "
"novoregistriranom recenzentu želi dobrodošlica te pružaju informacije o "
"korisničkom imenu i lozinki."

msgid "mailable.submissionSavedForLater.name"
msgstr ""

msgid "mailable.submissionSavedForLater.description"
msgstr ""

msgid "mailable.submissionAck.name"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "mailable.submissionAck.description"
msgstr ""
"Ovaj se obrazac e-pošte automatski šalje autoru kada su on ili ona završili "
"postupak prijave priloga časopisu. Poruka daje informacije o tome kako mogu "
"pratiti prilog kroz uređivački postupak."

msgid "mailable.submissionAckNotAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.submissionAckNotAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.discussionSubmission.name"
msgstr ""

msgid "mailable.discussionSubmission.description"
msgstr ""

msgid "mailable.discussionReview.name"
msgstr ""

msgid "mailable.discussionReview.description"
msgstr ""

msgid "mailable.discussionCopyediting.name"
msgstr ""

msgid "mailable.discussionCopyediting.description"
msgstr ""

msgid "mailable.discussionProduction.name"
msgstr ""

msgid "mailable.discussionProduction.description"
msgstr ""

msgid "mailable.revisedVersionNotify.name"
msgstr ""

msgid "mailable.revisedVersionNotify.description"
msgstr ""

msgid "mailable.announcementNotify.name"
msgstr ""

msgid "mailable.announcementNotify.description"
msgstr ""

msgid "mailable.statisticsReportNotify.name"
msgstr ""

msgid "mailable.editReviewNotify.name"
msgstr ""

msgid "mailable.editReviewNotify.description"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewCompleteNotifyEditors.name"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewCompleteNotifyEditors.description"
msgstr ""

msgid "manager.people.authSource"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.backToReview.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.backToReview.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.backToSubmission.notifyAuthor.name"
msgstr ""

msgid "mailable.decision.backToSubmission.notifyAuthor.description"
msgstr ""

msgid "manager.manageEmails"
msgstr ""

msgid "manager.manageEmailTemplates.description"
msgstr ""

msgid "manager.mailables.addTemplates"
msgstr ""

msgid "manager.mailables.templates"
msgstr ""

msgid "manager.mailables.editTemplate"
msgstr ""

msgid "manager.mailables.removeTemplate"
msgstr ""

msgid "manager.mailables.removeTemplate.confirm"
msgstr ""

msgid "manager.mailables.resetTemplate"
msgstr ""

msgid "manager.mailables.resetTemplate.confirm"
msgstr ""

msgid "manager.mailables.search"
msgstr ""

msgid "manager.emailTemplate.name.description"
msgstr ""

msgid "manager.newSubmission"
msgstr ""

msgid "manager.newSubmission.description"
msgstr ""

msgid "manager.submissionAck.description"
msgstr ""

msgid "manager.submissionAck.off"
msgstr ""

msgid "manager.submissionAck.submittingAuthor"
msgstr ""

msgid "manager.submissionAck.allAuthors"
msgstr ""

msgid "manager.editorialDecisions"
msgstr ""

msgid "manager.editorialDecisions.description"
msgstr ""

msgid "manager.forEditors"
msgstr ""

msgid "manager.forEditors.description"
msgstr ""

msgid "manager.editorialStatistics"
msgstr ""

msgid "manager.editorialStatistics.description"
msgstr ""

msgid "manager.editorialStatistics.on"
msgstr ""

msgid "manager.editorialStatistics.off"
msgstr ""

msgid "manager.submitWithCategories.description"
msgstr ""

msgid "manager.submitWithCategories.yes"
msgstr ""

msgid "manager.submitWithCategories.no"
msgstr ""

msgid "mailable.copyeditRequest.name"
msgstr ""

msgid "mailable.editorAssign.name"
msgstr ""

msgid "mailable.layoutRequest.name"
msgstr ""

msgid "mailable.system"
msgstr ""

msgid "mailable.versionCreated.name"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewComplete.name"
msgstr ""

msgid "mailable.reviewEdit.name"
msgstr ""

msgid "mailable.submissionAckOtherAuthors.name"
msgstr ""

msgid "mailable.editorAssigned.name"
msgstr ""

msgid "mailable.editorAssigned.description"
msgstr ""

msgid "mailable.editorAssignedManual.name"
msgstr ""

msgid "mailable.submissionNeedsEditor.name"
msgstr ""

#~ msgid "manager.setup.selectOne"
#~ msgstr "Izaberite"

#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewRemind.body"
#~ msgstr ""
#~ "Ovim obrascem e-pošte urednik rubrike podsjeća recenzenta da rok za "
#~ "izradu recenzije istekao."

3g86 2022