JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/dl/lib/pkp/locale/sr_RS@latin/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/dl/lib/pkp/locale/sr_RS@latin/submission.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:50:05+00:00\n"
"Language: \n"

msgid "author.submit.submissionCitations"
msgstr "Daje formatiranu listu referenci za radove citiran dokumentu. Odvojte reference prazninama."

msgid "metadata.filters.crossref.settings.email.displayName"
msgstr "CrossRef registracioni imejl"

msgid "metadata.filters.crossref.settings.email.validationMessage"
msgstr "Unesite imejl za koji je urađena registracija na CrossRef sajtu."

msgid "metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.displayName"
msgstr "ISBNdb API ključ"

msgid "metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.validationMessage"
msgstr "Unesite ISBNdb API ključ. Ukoliko ga nemate, možete ga dobiti besplatno an ISBNdb projektu."

msgid "metadata.filters.pubmed.settings.email.displayName"
msgstr "PubMed registracioni imejl"

msgid "metadata.filters.pubmed.settings.email.validationMessage"
msgstr "Unesite PubMed registracioni imejl ukoliko ga imate."

msgid "metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.displayName"
msgstr "WorldCat API ključ"

msgid "metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.validationMessage"
msgstr "Unesite ispravan WorldCat API ključ ukoliko ga imate."

msgid "metadata.filters.paracite.settings.citationModule.displayName"
msgstr "Citatni modul"

msgid "metadata.filters.paracite.settings.citationModule.validationMessage"
msgstr "Izaberite jedan od ponuđenih citatnih modula."

msgid "metadata.filters.settings.isOptional.displayName"
msgstr "Po pravilu ne koristi (i dalje će biti dostupno uredniku)"

msgid "metadata.filters.settings.isOptional.validationMessage"
msgstr "Interna greška. Neispravna vrednost je uneta za 'optional filter' podešavanja. Molimo vas da ovo prijavite kao \"bug\"."

msgid "metadata.property.displayName.author"
msgstr "Autori"

msgid "metadata.property.validationMessage.author"
msgstr "Za najbolje rezultate, autori bi trebali biti unešeni u formatu: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr."

msgid "metadata.property.displayName.editor"
msgstr "Urednici"

msgid "metadata.property.validationMessage.editor"
msgstr "Za najbolje rezultate, urednici bi trebali biti unešeni u formatu: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr."

msgid "metadata.property.displayName.article-title"
msgstr "Naslov rada"

msgid "metadata.property.validationMessage.article-title"
msgstr "Molimo Vas da unesete ispravan naslov rada"

msgid "metadata.property.displayName.source"
msgstr "Naslov časopisa/knjige"

msgid "metadata.property.validationMessage.source"
msgstr "Molimo Vas da unesete ispravan naslov časopisa/knjige."

msgid "metadata.property.displayName.date"
msgstr "Datum objavljivanja"

msgid "metadata.property.validationMessage.date"
msgstr "Molimo Vas da unesete ispravan datum izdavanja (format: dd.mm.gggg.)."

msgid "metadata.property.displayName.access-date"
msgstr "Datum pristupanja"

msgid "metadata.property.validationMessage.access-date"
msgstr "Unesite ispravan datum pristupanja (format: dd.mm.gggg.)."

msgid "metadata.property.displayName.issue"
msgstr "Izdanje (broj)"

msgid "metadata.property.validationMessage.issue"
msgstr "Unesite ispravno izdanje (broj)."

msgid "metadata.property.displayName.volume"
msgstr "Knjiga"

msgid "metadata.property.validationMessage.volume"
msgstr "Unesite ispravan broj knjige."

msgid "metadata.property.displayName.season"
msgstr "Sezona"

msgid "metadata.property.validationMessage.season"
msgstr "Unesite ispravan identifikator sezone."

msgid "metadata.property.displayName.chapter-title"
msgstr "Naslov poglavlja"

msgid "metadata.property.validationMessage.chapter-title"
msgstr "Unesite ispravan naslov poglavlja."

msgid "metadata.property.displayName.edition"
msgstr "Edicija"

msgid "metadata.property.validationMessage.edition"
msgstr "Unesite ispravnu ediciju."

msgid "metadata.property.displayName.series"
msgstr "Serija"

msgid "metadata.property.validationMessage.series"
msgstr "Unesite ispravnu seriju."

msgid "metadata.property.displayName.supplement"
msgstr "Dodatak"

msgid "metadata.property.validationMessage.supplement"
msgstr "Unesite ispravan dodatak."

msgid "metadata.property.displayName.conf-date"
msgstr "Datum konferencije"

msgid "metadata.property.validationMessage.conf-date"
msgstr "Unesite ispravan datum koncerencije (format: DD.MM.GGGG.)."

msgid "metadata.property.displayName.conf-loc"
msgstr "Mesto održavanja konferencije"

msgid "metadata.property.validationMessage.conf-loc"
msgstr "Unesite mesto održavanja konferencije."

msgid "metadata.property.displayName.conf-name"
msgstr "Naziv konferencije"

msgid "metadata.property.validationMessage.conf-name"
msgstr "Unesite ispravan naziv konferencije."

msgid "metadata.property.displayName.conf-sponsor"
msgstr "Sponzor konferencije"

msgid "metadata.property.validationMessage.conf-sponsor"
msgstr "Unesite sponzora konferencije."

msgid "metadata.property.displayName.institution"
msgstr "Institucija"

msgid "metadata.property.validationMessage.institution"
msgstr "Unesite naziv institucije."

msgid "metadata.property.displayName.fpage"
msgstr "Prva strana"

msgid "metadata.property.validationMessage.fpage"
msgstr "Unesite ispravnu prvu stranu (mora biti numerička vrednost)."

msgid "metadata.property.displayName.lpage"
msgstr "Poslednja strana"

msgid "metadata.property.validationMessage.lpage"
msgstr "Unesite ispravnu poslednju stranu (mora biti numerička vrednost)."

msgid "metadata.property.displayName.size"
msgstr "Broj strana"

msgid "metadata.property.validationMessage.size"
msgstr "Unesite broj strana (mora biti numerička vrednost)."

msgid "metadata.property.displayName.publisher-loc"
msgstr "Mesto izdavača"

msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-loc"
msgstr "Unesite mesto izdavača."

msgid "metadata.property.displayName.publisher-name"
msgstr "Naziv izdavača"

msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-name"
msgstr "Unesite naziv izdavača."

msgid "metadata.property.displayName.isbn"
msgstr "ISBN"

msgid "metadata.property.validationMessage.isbn"
msgstr "Unesite ispravan ISBN."

msgid "metadata.property.displayName.issn"
msgstr "Štampani ISSN"

msgid "metadata.property.validationMessage.issn"
msgstr "Unesite štampani ISSN."

msgid "metadata.property.displayName.eissn"
msgstr "eISSN"

msgid "metadata.property.validationMessage.eissn"
msgstr "Unesite ispravan eISSN"

msgid "metadata.property.displayName.doi"
msgstr "DOI"

msgid "metadata.property.validationMessage.doi"
msgstr "Unesite ispravan DOI."

msgid "metadata.property.displayName.publisher-id"
msgstr "Prilagođeni ID publikacije"

msgid "metadata.property.validationMessage.publisher-id"
msgstr "Unesite ispravan prilagođeni ID publikacije."

msgid "metadata.property.displayName.coden"
msgstr "CODEN"

msgid "metadata.property.validationMessage.coden"
msgstr "Unesite ispravan CODEN."

msgid "metadata.property.displayName.sici"
msgstr "SICI"

msgid "metadata.property.validationMessage.sici"
msgstr "Unesite ispravan SICI."

msgid "metadata.property.displayName.pmid"
msgstr "PMID"

msgid "metadata.property.validationMessage.pmid"
msgstr "Unesite ispravan PMID."

msgid "metadata.property.displayName.uri"
msgstr "Link ka publikaciji"

msgid "metadata.property.validationMessage.uri"
msgstr "Unesite alternativni link ka publikaciji."

msgid "metadata.property.displayName.comment"
msgstr "Komentar"

msgid "metadata.property.validationMessage.comment"
msgstr "Unesite ispravan komentar."

msgid "metadata.property.displayName.annotation"
msgstr "Beleške"

msgid "metadata.property.validationMessage.annotation"
msgstr "Unesite ispravne beleške."

msgid "metadata.property.displayName.publication-type"
msgstr "Tip publikacije."

msgid "metadata.property.validationMessage.publication-type"
msgstr "Uvek podesite tip publikacije. Trenutno su podržani tipovi: knjiga (za knjige i poglavlja) časopisi. U suprotnom formatiranje citata neće raditi ispravno."

msgid "metadata.property.displayName.title-type"
msgstr "Tip naslova"

msgid "metadata.property.validationMessage.title-type"
msgstr "Unesite ispravan tip naslova. Podržani tipovi su: 'skraćen', 'preveden', 'alternativan' i 'uniforman'."

msgid "metadata.property.displayName.nonSort"
msgstr "Deo naslova koji će se ignorisati kod sortiranja"

msgid "metadata.property.validationMessage.nonSort"
msgstr "Unesite početne karaktere naslova koji bi trebali biti ignorisani prilikom sortiranja."

msgid "metadata.property.displayName.title"
msgstr "Naslov"

msgid "metadata.property.validationMessage.title"
msgstr "Unesite ispravan naslov."

msgid "metadata.property.displayName.subTitle"
msgstr "Podnaslov"

msgid "metadata.property.validationMessage.subTitle"
msgstr "Unesite ispravan podnaslov."

msgid "metadata.property.displayName.partNumber"
msgstr "Broj dela"

msgid "metadata.property.validationMessage.partNumber"
msgstr "Unesite ispravan broj dela."

msgid "metadata.property.displayName.partName"
msgstr "Ime dela"

msgid "metadata.property.validationMessage.partName"
msgstr "Unesite ispravno ime dela."

msgid "metadata.property.displayName.name-type"
msgstr "Tip imena"

msgid "metadata.property.validationMessage.name-type"
msgstr "Molimo proverite da li ste podesili ispravan tip imena. Podržane vrednosti su 'lično', 'korporativno' i 'konferencija'."

msgid "submission.agencies"
msgstr "Ustanove"

msgid "submission.abstractViews"
msgstr "Pregleda apstrakta"

msgid "submission.accepted"
msgstr "Prihvaćeno"

msgid "submission.acknowledge"
msgstr "Potvrđeno"

msgid "submission.ask"
msgstr "Zahtevaj"

msgid "submission.backToSubmissionEditing"
msgstr "Povratak na uređivanje prijave"

msgid "submission.changeComments"
msgstr "Promeni u"

msgid "submission.citations"
msgstr "Reference"

msgid "submission.date.mmdd"
msgstr "DD.MM"

msgid "submission.date.yyyymmdd"
msgstr "DD.MM.GGGG."

msgid "submission.addFile"
msgstr "Dodaj fajl"

msgid "submission.comments.addReviews"
msgstr "Dodaj recenzije u imejl"

msgid "submission.layout.galleyRemoteURL"
msgstr "Udaljeni URL"

msgid "submission.layout.galleyRemoteURLValid"
msgstr "Molimo dodajte ispravan URL (uključujući http://)."

msgid "submission.reviewed"
msgstr "Recenzirano"

msgid "submission.createRemote"
msgstr "Napravi udaljeno"

msgid "submission.form.name"
msgstr "Unesite ime dokumenta (npr. Rukopis; Tabela 1)"

msgid "submission.form.replaceExisting"
msgstr "Zameniti postojeći fajl?"

msgid "log.review.reviewerAssigned"
msgstr "{$reviewerName} je dodeljen(a) kao recenzent predaje {$submissionId} u {$round}. krugu recenzije."

msgid "log.review.reviewCleared"
msgstr "Recenzija {$round}. kruga recenzenta {$reviewerName} za prilog {$submissionId} je obrisana."

msgid "log.review.reviewReinstated"
msgstr "{$round}. krug recenzije recenzenta {$reviewerName} za prilog {$submissionId} je iznova pokrenut."

msgid "submission.reviewForm"
msgstr "Recenzentski obrazac"

msgid "submission.reviewFormResponse"
msgstr "Odgovor na recenzentski obrazac"

msgid "submission.query.from"
msgstr "Od"

msgid "submission.query.lastReply"
msgstr "Poslednji odgovor"

msgid "submission.query.closed"
msgstr "Zatvoreno"

msgid "submission.query.addNote"
msgstr "Dodaj poruku"

msgid "grid.action.openNoteForm"
msgstr "Dodaj odgovor u diskusiju"

msgid "submission.query.activity"
msgstr "{$responderName} je odgovorila/o na {$noteTitle}: {$noteContents}"

msgid "submission.query.new"
msgstr "{$creatorName} je započela/o diskusiju: {$noteTitle}: {$noteContents}"

msgid "submission.query.activity.contents"
msgstr "Došlo je do promena u diskusiji \"{$queryTitle}\" povodom predaje \"{$submissionTitle}\"."

msgid "submission.query.new.contents"
msgstr "Dodati ste u diskusiju \"{$queryTitle}\" povodom predaje \"{$submissionTitle}\"."

msgid "grid.action.editMetadata"
msgstr "Izmeni metapodatke"

msgid "submission.permissions"
msgstr "Prava"

msgid "submission.attachPermissions"
msgstr "Dodaj sledeća prava uz predaju:"

msgid "submission.license"
msgstr "Licenca"

msgid "submission.copyright"
msgstr "Autorska prava"

msgid "submission.copyrightHolder"
msgstr "Nosilac autorskih prava"

msgid "submission.copyrightYear"
msgstr "Godina autorskog prava"

msgid "submission.copyrightStatement"
msgstr "Sva prava zadržana (c) {$copyrightYear} {$copyrightHolder}"

msgid "submission.licenseURLValid"
msgstr "Unesite ispravan udaljeni URL (uključujući i http://)."

msgid "submission.licenseURL"
msgstr "URL licenci"

msgid "submission.license.cc.by-nc-nd4"
msgstr "CC Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 4.0"

msgid "submission.license.cc.by-nc4"
msgstr "CC Autorstvo-Nekomercijalno 4.0"

msgid "submission.license.cc.by-nc-sa4"
msgstr "CC Autorstvo-Nekomercijalno-Deli pod sitim uslovima 4.0"

msgid "submission.license.cc.by-nd4"
msgstr "CC Autorstvo-Bez prerade 4.0"

msgid "submission.license.cc.by4"
msgstr "CC Autorstvo 4.0"

msgid "submission.license.cc.by-sa4"
msgstr "CC Autorstvo-Deli pod istim uslovima 4.0"

msgid "submission.license.cc.by-nc-nd4.footer"
msgstr "<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png\" /></a><p>Ovaj rad je pod <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/\">Creative Commons Aуторство-Nekomercijalno-Bez prerade 4.0 Internacionalna licenca</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-nc4.footer"
msgstr "<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png\" /></a><p>Ovaj rad je pod <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/\">Creative Commons Autorstvo-Nekomercijalno 4.0 Internacionalna licenca</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-nc-sa4.footer"
msgstr "<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png\" /></a><p>Ovaj rad je pod <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/\">Creative Commons Autorstvo-Nekomercijalno-Deli pod istim uslovima 4.0 Internacionalna licenca</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-nd4.footer"
msgstr "<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-nd/4.0/88x31.png\" /></a><p>Ovaj rad je pod <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Autorstvo-Bez prerada 4.0 Internacionalna licenca</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by4.footer"
msgstr "<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png\" /></a><p>Ovaj rad je pod <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons Autorstvo 4.0 Internacionalna licenca</a>.</p>"

msgid "submission.license.cc.by-sa4.footer"
msgstr "<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"><img alt=\"Creative Commons License\" src=\"//i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png\" /></a><p>Ovaj rad je pod <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">Creative Commons Autorstvo-Deli pod istim uslovima 4.0 Internacionalna licenca</a>.</p>"

msgid "submission.queries.submission"
msgstr "Pred recenzentske diskusije"

msgid "submission.queries.review"
msgstr "Recenzentske diskusije"

msgid "submission.query.subject"
msgstr "Tema"

msgid "submission.query.messages"
msgstr "Poruke"

msgid "submission.query.replies"
msgstr "Odgovori"

msgid "submission.event.participantAdded"
msgstr "\"{$name}\" ({$username}) je dodeljen predaji kao {$userGroupName}."

msgid "submission.stageParticipants.notify"
msgstr "Obavesti"

msgid "editor.submission.stageParticipants"
msgstr "Učesnici"

msgid "notification.type.editorAssignmentEditing"
msgstr "Urednik produkcije mora biti dodeljen časopisu pre nego što urednički proces može biti započet. Dodajte urednika produkcije koristeći link \"Učesnici\"."

msgid "submission.noActionRequired"
msgstr "Nema potrebnih radnji"

msgid "submission.actionNeeded"
msgstr "Potrebna je radnja"

msgid "submission.document"
msgstr "Dokument"

msgid "submission.art"
msgstr "Ilustracija"

msgid "submission.supplementary"
msgstr "Dopunski sadržaј"

msgid "submission.supplementary.creator"
msgstr "Kreator (ili vlasnik) dokumenta (fajla)"

msgid "submission.supplementary.subject"
msgstr "Tema"

msgid "submission.supplementary.publisher"
msgstr "Izdavač"

msgid "submission.supplementary.sponsor"
msgstr "Saradnik ili ustanova podrške"

msgid "grid.action.itemWorkflow"
msgstr "Idi na proces predaje"

msgid "notification.type.editorAssignmentProduction"
msgstr "Urednik produkcije mora biti dodeljen časopisu pre nego što produkcijski proces može biti započet. Dodajte urednika produkcije koristeći link \"Učesnici\"."

msgid "editor.submission.decision.sendToProduction"
msgstr "Pošalji u produkciju"

msgid "editor.submission.decision.sendInternalReview"
msgstr "Pošalji na internu recenziju"

msgid "editor.submission.decision.approveProofs"
msgstr "Odobri probne kopije"

msgid "submission.currentStage"
msgstr "Trenutna faza"

msgid "reviewer.submission.reviewFiles"
msgstr "Pregledaj fajlove"

msgid "submission.submit.currentFile"
msgstr "Trenutni fajlovi"

msgid "submission.finalDraft"
msgstr "Privremeni fajlovi"

msgid "submission.event.proofsApproved"
msgstr "\"{$name}\" ({$username}) je odobrio probnu kopiju za \"{$formatName}.\""

msgid "submission.overview"
msgstr "Pregled predaje"

msgid "submission.description"
msgstr "Opis"

msgid "submission.stageNotInitiated"
msgstr "Faza nije započeta."

msgid "submission.documents"
msgstr "Dokumenti predaje"

msgid "notification.type.layouteditorRequest"
msgstr "Zamoljeni ste da pregledate izgled časopisa \"{$title}\"."

msgid "notification.type.indexRequest"
msgstr "Zamoljeni ste da uradite sadržaj za \"{$title}\"."

msgid "notification.type.editorDecisionTitle"
msgstr "Poslednja urednička odluka."

msgid "notification.type.editorDecisionAccept"
msgstr "Predati članak je prihvaćen."

msgid "notification.type.editorDecisionExternalReview"
msgstr "Proces recenziranja od strane spoljnih recenzenata ja započeo."

msgid "notification.type.editorDecisionPendingRevisions"
msgstr "Revizija je potrebna."

msgid "notification.type.editorDecisionResubmit"
msgstr "Ponovo pošalji na recenziju."

msgid "notification.type.editorDecisionDecline"
msgstr "Predati članak je odbijen."

msgid "notification.type.editorDecisionSendToProduction"
msgstr "Proces produkcije je započet."

msgid "notification.uploadedResponse"
msgstr "Odgovor je dostavljen."

msgid "notification.type.editorAssignment"
msgstr "Urednik mora biti dodeljen pre nego što recenziranje može biti započeto. Dodajte urednika koristeći link \"Učesnici\"."

msgid "grid.reviewAttachments.title"
msgstr "Dodati fajlovi recenzenta"

msgid "submission.productionReady"
msgstr "Knjiga je dostupna"

msgid "submission.review.uploadRevisionToRound"
msgstr "Dostavi revidirane fajlove"

msgid "editor.submission.decision.decline"
msgstr "Odbij predati članak"

msgid "editor.submission.noneAssigned"
msgstr "Nema dodeljenih"

msgid "editor.submission.participant"
msgstr "Učesnik"

msgid "editor.submission.addStageParticipant"
msgstr "Dodaj učesnika"

msgid "editor.submission.removeStageParticipant"
msgstr "Ukloni učesnika"

msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.userGroupRequired"
msgstr "Morate odabrati korisničku grupu."

msgid "editor.submission.addStageParticipant.form.userRequired"
msgstr "Morate odabrati korisnika za odabranu korisničku grupu."

msgid "editor.submission.decision"
msgstr "Odluka"

msgid "editor.submission.decision.requestRevisions"
msgstr "Zahtevaj reviziju"

msgid "editor.submission.decision.resubmit"
msgstr "Ponovo pošalji na recenziju"

msgid "submission.upload.noAvailableReviewFiles"
msgstr "Nemate dokumenata za revidiranje."

msgid "editor.submission.roundStatus.revisionsRequested"
msgstr "Zahteva se revizija."

msgid "editor.submission.roundStatus.sentToExternal"
msgstr "Poslato na spoljašnju recenziju."

msgid "editor.submission.roundStatus.accepted"
msgstr "Predaja je prihvaćena"

msgid "editor.submission.roundStatus.declined"
msgstr "Predaja je odbijena."

msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviewers"
msgstr "Čeka se odabir recenzenata"

msgid "editor.submission.roundStatus.pendingReviews"
msgstr "Čeka se odgovor od recenzenata."

msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsReady"
msgstr "Dostavljene su nove recenzije."

msgid "editor.submission.roundStatus.reviewsCompleted"
msgstr "Recenzije su završene."

msgid "submission.upload.selectOptionalFileToRevise"
msgstr "Ukoliko dostavljate reviziju postojećeg dokumenta, obavezno naznačite kojeg."

msgid "submission.upload.uploadNewFile"
msgstr "Ovo nije revizija postojećeg dokumenta"

msgid "submission.upload.userGroup"
msgstr "Dostavi dokument u mojoj ulozi kao..."

msgid "submission.upload.uploadLibraryFile"
msgstr "Dostavi dokument biblioteke"

msgid "submission.upload.libraryCategory"
msgstr "Kategorija dokumenata predaje"

msgid "submission.upload.finalDraft"
msgstr "Dostavi dokument"

msgid "submission.upload.copyeditedVersion"
msgstr "Dostavi lektorisani dokument"

msgid "submission.upload.uploadFiles"
msgstr "Dostavi dokumente"

msgid "submission.upload.productionReady"
msgstr "Dostavite dokument spreman za produkciju"

msgid "submission.upload.proof"
msgstr "Dostavite dоkument spreman za objavljivanje"

msgid "workflow.review.internalReview"
msgstr "Interna recenzija"

msgid "workflow.stage.any"
msgstr "Bilo koja faza"

msgid "workflow.stage"
msgstr "Faza"

msgid "submission.status.editorial"
msgstr "Na lekturi"

msgid "submission.status.production"
msgstr "Na korekturi"

msgid "submission.status.review"
msgstr "Na recenziji"

msgid "submission.status.submission"
msgstr "Čeka odluku urednika"

msgid "submission.status.unassigned"
msgstr "Nedodeljeno"

msgid "submission.status.declined"
msgstr "Odbijeno"

msgid "submission.status.published"
msgstr "Objavljeno"

msgid "submission.submit.uploadStep"
msgstr "1. Dostavljanje dokumenta"

msgid "submission.submit.uploadSubmissionFile"
msgstr "Dostavljanje dokumenta predaje"

msgid "submission.submit.metadataStep"
msgstr "2. Pregled detalja"

msgid "submission.submit.finishingUpStep"
msgstr "3. Potvrda"

msgid "submission.submit.fileNameRequired"
msgstr "Morate uneti naziv dokumenta"

msgid "submission.upload.noGenre"
msgstr "Nepostojeća ili neispravna komponenta!"

msgid "submission.upload.invalidUserGroup"
msgstr "Nepostojeća ili neispravna korisnička grupa!"

msgid "submission.upload.possibleRevision"
msgstr "Otkriveno je moguća dupla revizija"

msgid "submission.upload.selectMandatoryFileToRevise"
msgstr "Odaberite dokument koji želite da revidirate."

msgid "submission.submit.contributorRole"
msgstr "Uloga saradnika"

msgid "submission.submit.addAuthor"
msgstr "Dodaj saradnika"

msgid "submission.submit.selectPrincipalContact"
msgstr "Glavni kontakt za uredničku korespodenciju."

msgid "submission.submit.copyrightNoticeAgreementLabel"
msgstr "Prihvatam izjavu o autorskim pravima i obavezama"

msgid "submission.submit.copyrightNoticeAgree"
msgstr "Slažem se da ću poštovati autorske obaveze."

msgid "submission.submit.submissionLocale"
msgstr "Jezik predaje"

msgid "submission.submit.submissionLocaleDescription"
msgstr "Ovaj časopis prihvata predaje radova na više jezika. Odaberite primarni jezik predaj iz menija."

msgid "submission.views"
msgstr "Prikazi"

msgid "submission.uploadSuccessful"
msgstr "Dokument je dostavljen."

msgid "submission.loadMessage"
msgstr "Sačekajte dok se dokument dostavlja na server."

msgid "submission.artworkFileDetails"
msgstr "Detalji dokumenta ilustracije"

msgid "submission.fileDetails"
msgstr "Detalji dokumenta"

msgid "submission.nameRequired"
msgstr "Unesite naziv"

msgid "submission.submit.submissionFiles"
msgstr "Dokumenti predaje"

msgid "submission.submit.dependentFiles"
msgstr "Zavisni dokumenti"

msgid "submission.manageDependentFiles"
msgstr "Upravljaj zavisnim dokumentima"

msgid "submission.upload.dependent"
msgstr "Dostavi zavisni dokument"

msgid "submission.upload.query"
msgstr "Dostavi dokument diskusije"

msgid "submission.summary"
msgstr "Rezime"

msgid "submission.supportingAgencies"
msgstr "Ustanove podrške"

msgid "submission.currentAgencies"
msgstr "Trenutne agencije"

msgid "submission.indexingInformation"
msgstr "Informacije za indeksiranje"

msgid "submission.titleAndAbstract"
msgstr "Naslov i apstrakt"

msgid "submission.underway"
msgstr "U toku"

msgid "submission.uploadFileTo"
msgstr "Dostavi dokument u"

msgid "submission.viewMetadata"
msgstr "Prikaži metapodatke"

msgid "common.queue.long.myAssigned"
msgstr "Dodeljeno meni"

msgid "submission.mySubmissions"
msgstr "Moje autorstvo"

msgid "submission.attachedFile"
msgstr "Pridodati fajlovi"

msgid "submission.changeFile"
msgstr "Izmeni fajl"

msgid "common.queue.long.submissionsUnassigned"
msgstr "Nedodeljeno"

msgid "common.queue.long.submissionsArchived"
msgstr "Arhivirane predaje"

msgid "submission.authors"
msgstr "Autori"

msgid "submission.authorBiographies"
msgstr "Biografije autora"

msgid "submission.shortAuthor"
msgstr "{$author} i drugi."

msgid "submission.comments.addComment"
msgstr "Dodaj komentar"

msgid "submission.comments.comments"
msgstr "Komentari"

msgid "submission.comments.confirmDelete"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete komentar?"

msgid "submission.comments.corrections"
msgstr "Ispravke"

msgid "submission.comments.editComment"
msgstr "Izmeni komentar"

msgid "submission.comments.importPeerReviews.reviewerLetter"
msgstr "Recenzent {$reviewerLetter}:"

msgid "submission.comments.noComments"
msgstr "Nema komentara"

msgid "submission.comments.noReviews"
msgstr "Nema recenzija"

msgid "submission.comments.review"
msgstr "Recenzija"

msgid "submission.comments.subject"
msgstr "Tema"

msgid "submission.complete"
msgstr "Završeno"

msgid "submission.contributors"
msgstr "Lista saradnika"

msgid "submission.copyedited"
msgstr "Lektorisano"

msgid "submission.copyediting"
msgstr "Lektura"

msgid "submission.queryNoteFiles"
msgstr "Fajl diskusije"

msgid "submission.done"
msgstr "Gotovo"

msgid "submission.dueDate"
msgstr "Do datuma"

msgid "submission.due"
msgstr "Do"

msgid "submission.editing"
msgstr "Uređivanje"

msgid "submission.editMetadata"
msgstr "Izmeni metapodatke"

msgid "submission.editorial"
msgstr "Lektura"

msgid "submission.email.backToEmailLog"
msgstr "Povratak na log imejlova"

msgid "submission.email.deleteLogEntry"
msgstr "Obriši unos u logu"

msgid "submission.emailLog"
msgstr "Log imejlova"

msgid "submission.event.backToEventLog"
msgstr "Povratak na log dešavanja"

msgid "submission.event.fileUploaded"
msgstr "{$username} je dostavio dokument \"{$originalFileName}\" uz predaju {$submissionId}."

#, fuzzy
msgid "submission.event.fileRevised"
msgstr "Revizija \"{$name}\" (file ID {$fileId}-{$revision}) je dostavljena."

msgid "submission.event.general.metadataUpdated"
msgstr "Metapodaci predaje su ažurirani"

msgid "submission.event.general.suppFileUpdated"
msgstr "Dokument predaje je ažuriran"

msgid "submission.howToCite"
msgstr "Kako citirati"

msgid "submission.howToCite.citationFormats"
msgstr "Formati citiranja"

msgid "submission.initiated"
msgstr "Započeto"

msgid "submission.identifiers"
msgstr "Identifikatori"

msgid "submission.informationCenter.submissionInfo"
msgstr "Informacije o predaji"

msgid "submission.informationCenter.metadata"
msgstr "Metapodaci"

msgid "submission.informationCenter.notes"
msgstr "Napomene"

msgid "submission.informationCenter.history"
msgstr "Istorija"

msgid "submission.lastModified"
msgstr "Poslednji put izmenjeno"

msgid "submission.submit.finishSubmission"
msgstr "Završi predaju"

msgid "submission.submit.selectFile"
msgstr "Odaberi dokument"

msgid "submission.submit.fileInformation"
msgstr "Informacije o dokumentu"

msgid "submission.submit.fileAdded"
msgstr "Dokument je dodat"

msgid "submission.submit.newFile"
msgstr "Dodaj sledeći dokument"

msgid "submission.confirm.message"
msgstr "Vaša predaja i dokumenti koje ste dostavili su spremni za slanje. Možete se vratiti i proveriti sve podatke koje ste uneli pre nastavka. Kada se uverite da je sve u redu, kliknite na \"Završi predaju\"."

msgid "submission.submit.submissionComplete"
msgstr "Predaja je završena"

msgid "submission.submit.submissionCompleteThanks"
msgstr "Zahvaljujemo se na interesovanju da objavite Vaš rad u našem časopisu {$contextName}."

msgid "submission.rights"
msgstr "Prava"

msgid "submissions.active"
msgstr "Aktivno"

msgid "submissions.archived"
msgstr "Arhivirano"

msgid "submission.saveMetadata"
msgstr "Sačuvaj metapodatke"

msgid "submissions.completed"
msgstr "Završeno"

msgid "submissions.declined"
msgstr "Odbijeno"

msgid "submissions.incomplete"
msgstr "Nekompletno"

msgid "submissions.noSubmissions"
msgstr "Nema predaja"

msgid "submissions.queuedEditing"
msgstr "U uređivanju"

msgid "submissions.queued"
msgstr "Na čekanju"

msgid "submissions.queuedUnassigned"
msgstr "Čeka dodelu"

msgid "submission.source"
msgstr "Izvor"

msgid "submissions.submit"
msgstr "Predaj"

msgid "submissions.submitted"
msgstr "Predato"

msgid "submission.submission"
msgstr "Predaja"

msgid "submission.submissionTitle"
msgstr "Naslov rada:"

msgid "submission.start"
msgstr "Započni"

msgid "submission.submissionHistory"
msgstr "Istorija predaja"

msgid "submission.submissionManuscript"
msgstr "Rukopis predaje"

msgid "submission.submissionReview"
msgstr "Recenzije predaje"

msgid "submission.submitter"
msgstr "Podnosilac"

msgid "submission.production"
msgstr "Produkcija"

msgid "submission.files.downloadAll"
msgstr "Preuzmi sve dokumente"

msgid "submission.galley"
msgstr "Fajl prikaza"

msgid "submission.history.clearLog"
msgstr "Očisti log"

msgid "submission.history"
msgstr "Istorija"

msgid "submission.review"
msgstr "Recenzija"

msgid "submission.recommendation"
msgstr "Preporuka: {$recommendation}"

msgid "notification.type.copyeditorRequest"
msgstr "Zamoljeni ste da pregledate probnu kopiju za \"{$title}\"."

msgid "grid.action.createReviewFormElement"
msgstr "Kreirajte novi element za recenzentski obrazac"

msgid "submission.queries.editorial"
msgstr "Korekturne diskusije"

msgid "submission.event.fileAuditorAdded"
msgstr "\"{$name}\" ({$username}) je dodat kao revizor za fajl \"{$file}.\""

msgid "submission.event.fileAuditorCleared"
msgstr "\"{$name}\" ({$username}) je uklonjen kao revizor za fajl \"{$file}.\""

msgid "submission.event.fileAuditUploaded"
msgstr "\"{$name}\" ({$username}) je kompletirao reviziju za postavljen \"{$file}.\""

msgid "submission.event.signoffSignoff"
msgstr "\"{$name}\" ({$username}) je odjavljen na delu za odjavu za \"{$file}.\""

msgid "editor.submission.addAuditorError"
msgstr "Pojavila se greška u dodeli revizora. Pokušajte ponovo."

msgid "submission.event.fileDeleted"
msgstr "{$username} je obrisao fajl {$originalFileName}\" za prijavljen članak {$submissionId}."

msgid "submission.event.revisionUploaded"
msgstr "{$username} je postavio na server reviziju fajla \"{$originalFileName}\" za prijavljen članak  {$submissionId}."

msgid "submission.event.revisionDeleted"
msgstr "{$username} je izbrisao reviziju fajla \"{$originalFileName}\" za prijavljen članak {$submissionId}."

msgid "submission.event.lastRevisionDeleted"
msgstr "{$username} je uklonio poslednju reviziju za fajl \"{$title}\"."

msgid "editor.submission.addStageParticipant.userGroup"
msgstr "Korisnici su dodeljeni fazama procesa rada u korisničkoj grupi. Korisnik dodeljen ovoj fazi če automatski biti dodeljen drugim fazama kojima je dodeljena njegova korisnička grupa. Ovo je obično rezervisano za urednike, autore i prevodioce."

msgid "editor.submission.removeStageParticipant.description"
msgstr "Vi ćete ukloniti ovog učesnika iz <strong>свих</strong> faza. Ako korisnik ima otvorene revizorske zadatke oni će biti takođe uklonjeni."

msgid "editor.submission.decision.approveProofsDescription"
msgstr "Stranica sa probnim kopijama mora biti označena kao odobrena da bi bila dostupna. Da li želite da je odobrite?"

msgid "editor.submission.decision.disapproveProofsDescription"
msgstr "Ova proverena kopija više neće biti javno dostupna za preuzimanje ili kupovinu. Da li želite da je ukinete?"

msgid "author.submission.roundStatus.reviewsReady"
msgstr "Nema podnesenih recenzija niti recenzija koje urednik razmatra."

msgid "submission.submit.submissionChecklist"
msgstr "Uslovi za predaju članka"

msgid "submission.submit.submissionChecklistDescription"
msgstr "Morate pročitati i potvrditi da ste zadovoljili uslove pre nastavka prijave."

msgid "submission.submit.whatNext"
msgstr "Šta se dešava sledeće?"

msgid "submission.submit.whatNext.forNow"
msgstr "Za sada, možete:"

msgid "submission.submit.whatNext.review"
msgstr "Izvršite recenziju prijavljenog članka"

msgid "submission.submit.whatNext.create"
msgstr "Prijavite novi članak"

msgid "submission.submit.whatNext.return"
msgstr "Vratite se na kontrolnu tablu"

msgid "submission.submit.extendedMetadata"
msgstr "Prošireni metapodaci"

msgid "submission.upload.userGroupDescription"
msgstr "Ako prijavljujete Uređeni volumen/svesku morate postaviti na server svako poglavlje posebno u vašoj ulozi urednika volumena/sveske."

msgid "submission.upload.response.description"
msgstr "Nakon recenzije dodeljenog fajla, zabeležite  niže komentare na fajl i/ili postavite kopiju sa beleškama fajla (ili drugi fajl)."

msgid "submission.upload.possibleRevisionDescription"
msgstr "Ime postavljenog fajlа podseća na ime prethodno postavljenog fajla \"{$revisedFileName}.\". Da li je to fajl koji treba da zameni \"{$revisedFileName}\"? Ako jeste odaberite fajl ispod. AKo nije odaberite \"Ovo nije revizija postojećeg fajla\" pre nego što nastavite."

msgid "submission.comments.sendDecisionToReviewers"
msgstr "Pošalji recenzentima urednikovu odluku"

msgid "submission.coverage"
msgstr "Informacija o široj oblasti"

msgid "submission.email.confirmClearLog"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati log za poruke za ovaj prijavljeni članak?"

msgid "submission.type.tip"
msgstr "Tip prijavljenog dela je obično 'slika', 'tekst', ili drugi multimedijalni tip uključujući i 'kompjuterski program' ili 'interaktivno'."

msgid "submission.submit.metadataForm.tip"
msgstr "Dodajte dodatne informacije z vaš prijavljen članak. Pritisnite 'enter' nakon svakog termina."

msgid "submission.source.tip"
msgstr "Da li jevaj prijavljeni članak izveden iz drugog izvora? AKo jeste, možete upisati URL ili opisati taj izvor."

msgid "submission.submit.includeInBrowse"
msgstr "Dodati ovog koautora u listu za pretragu?"

msgid "submission.submit.metadataForm"
msgstr "Dodatna prečišćavanja"

msgid "submission.rejected"
msgstr "Odbijeno"

msgid "submission.request"
msgstr "Zahtev"

msgid "submission.response"
msgstr "Odgovor"

msgid "submission.restrictions"
msgstr "Ograničenja"

msgid "submission.reviewMetadata"
msgstr "Pregled metapodataka"

msgid "submission.reviewVersion"
msgstr "Recenzirana verzija"

msgid "submission.rights.tip"
msgstr "Ako želite možete upisati kratki stav o pravima pristupa za ovaj prijavljeni članak."

msgid "submissions.ruling"
msgstr "Odluka"

msgid "submission.notes.noSubmissionNotes"
msgstr "Nema beleški o prijavi"

msgid "submission.notes.removeUploadedFile"
msgstr "Ukloni postavljen fajl"

msgid "submission.notes"
msgstr "Beleške o prijavljenom članku"

msgid "submission.notes.updateNote"
msgstr "Ažuriraj belešku"

msgid "submission.notes.viewNotes"
msgstr "Vidi beleške"

msgid "submission.originalFile"
msgstr "Izvorni fajl"

msgid "submission.page.editing"
msgstr "#{$id} Uređivanje"

msgid "submission.page.history"
msgstr "#{$id} Istorija"

msgid "submission.page.review"
msgstr "#{$id} Recenzija"

msgid "submission.page.summary"
msgstr "#{$id} Sažetak"

msgid "submission.page.citations"
msgstr "#{$id} Citati"

msgid "submission.peerReview"
msgstr "Стручна&nbsp;Recenzija"

msgid "submission.history.viewLog"
msgstr "Vidi log"

msgid "submission.publisherId"
msgstr "Javna URL odrednica"

msgid "submission.informationCenter.history.allEvents"
msgstr "Pokaži događaje iz prethodnih verzija"

msgid "submission.layout.addGalley"
msgstr "Dodaj izgled probne kopije"

msgid "submission.layout.confirmDeleteGalley"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da trajno uklonite ovu probnu kopiju?"

msgid "submission.layout.confirmDeleteGalleyImage"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ovu sliku iz probne kopije?"

msgid "submission.layout.deleteGalleyStylesheet"
msgstr "Obriši ovu stranicu stila."

msgid "submission.layout.editGalley"
msgstr "Uredi izgled probne kopije"

msgid "submission.layout.galleyFormat"
msgstr "Format probne kopije"

msgid "submission.layout.galleyHTMLData"
msgstr "HTML fajlovi probne kopije"

msgid "submission.layout.galleyImages"
msgstr "Slike"

msgid "submission.layout.galleyLabel"
msgstr "Etiketa probne kopije"

msgid "submission.layout.galleyLabelInstructions"
msgstr "Obično se koristi za identifikovanje formata fajla (npr. PDF, HTML, itd.)."

msgid "submission.layout.galleyLabelRequired"
msgstr "Potrebna etiketa za probnu kopiju."

msgid "submission.layout.galleyLanguageRequired"
msgstr "Potreban jezik za lokalnu kopiju"

msgid "submission.layout.galleyLocaleRequired"
msgstr "Potrebna lokalizacija za probnu kopiju"

msgid "submission.layout.galleyNoImages"
msgstr "Nema slika"

msgid "submission.layout.galleys"
msgstr "Probne kopije"

msgid "submission.layout.galleyStylesheet"
msgstr "Fajl stranice stila"

msgid "submission.layout.galleyStyle"
msgstr "Stil"

msgid "submission.layout.initialGalleyCreation"
msgstr "Početno kreiranje probne kopije"

msgid "submission.layout.layoutFile"
msgstr "Fajl izgleda/preloma"

msgid "submission.layout"
msgstr "Izgled"

msgid "submission.layout.layoutVersion"
msgstr "Verzija izgleda"

msgid "submission.layout.newGalley"
msgstr "Kreiraj novu probnu kopiju"

msgid "submission.layout.noStyleFile"
msgstr "Nema stranice stila za ovu probnu kopiju."

msgid "submission.layout.viewingGalley"
msgstr "Pregled probne kopije članka"

msgid "submission.layout.viewProof"
msgstr "Vidi probnu kopiju"

msgid "submission.metadata"
msgstr "Metapodaci o članku"

msgid "submission.noReviewAssignments"
msgstr "Nema dodeljenih recenzija"

msgid "submission.notes.addNewNote"
msgstr "Dodaj novu belešku"

msgid "submission.notes.attachedFile"
msgstr "Fajl u prilogu"

msgid "submission.notes.backToSubmissionNotes"
msgstr "Povratak na beleške"

msgid "submission.notes.breadcrumb"
msgstr "Beleške"

msgid "submission.notes.clearAllNotes"
msgstr "Obriši sve beleške"

msgid "submission.notes.collapseNotes"
msgstr "Sakupi beleške"

msgid "submission.notes.confirmDeleteAll"
msgstr "Ukloniti sve beleške za ovaj članak?"

msgid "submission.notes.confirmDelete"
msgstr "Ukloniti belešku za ovaj članak?"

msgid "submission.notes.createNewNote"
msgstr "Napiši novu belešku"

msgid "submission.notes.deleteNote"
msgstr "Obriši belešku"

msgid "submission.notes.editNote"
msgstr "Uredi belešku"

msgid "submission.notes.expandNotes"
msgstr "Proširi beleške"

msgid "submission.comments.importPeerReviews"
msgstr "Uvezi stručne recenzije"

msgid "submission.email.confirmDeleteLogEntry"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obristai email log unos?"

msgid "submission.event.confirmClearLog"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obristai log unos za ovaj članak?"

msgid "submission.event.confirmDeleteLogEntry"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj unos u logu?"

msgid "submission.event.deleteLogEntry"
msgstr "Obriši unos u logu."

msgid "submission.event.submissionSubmitted"
msgstr "Incijalna prijava članka kompletirana."

msgid "submission.event.reviewer.reviewAcceptedByProxy"
msgstr "Dodela recenzije prihvaćena preko ovlašćene osobe"

msgid "submission.event.reviewer.reviewAccepted"
msgstr "Dodela recenzije prihvaćena"

msgid "submission.event.reviewer.reviewCancelled"
msgstr "Dodela recenzije poništena"

msgid "submission.event.reviewer.reviewDeclined"
msgstr "Obustava dodele recenzije"

msgid "submission.event.reviewer.reviewDueDate"
msgstr "Modifikovan rok za recenziju"

msgid "submission.event.reviewer.reviewerAssigned"
msgstr "Recenzent dodeljen članku"

msgid "submission.event.reviewer.reviewerRated"
msgstr "Priloženo vrednovanje recenzenta"

msgid "submission.event.reviewer.reviewerUnassigned"
msgstr "Recenzent odjavljen od prijavljenog članka"

msgid "submission.event.reviewer.reviewFile"
msgstr "Ažurirana recenzija fajla"

msgid "submission.event.reviewer.reviewInitiated"
msgstr "Dodela recenzije pokrenuta"

msgid "submission.event.reviewer.reviewRecommendation"
msgstr "Recenzija preporučenog fajla"

msgid "submission.event.reviewer.reviewReinitiated"
msgstr "Dodela recenzije ponovo pokrenuta"

msgid "submission.event.reviewer.reviewResubmitted"
msgstr "Recenzija ponovo poslata"

msgid "submission.event.reviewer.reviewRevision"
msgstr "Ažuriran fajl recenzirane verzije"

msgid "submission.event.subjectPrefix"
msgstr "Imejl je poslat:"

msgid "submission.event.viewEmail"
msgstr "Vidi imejl"

msgid "submission.files"
msgstr "Fajlovi"

msgid "submission.history.noLogEntries"
msgstr "Nema unosa u logu."

msgid "submission.history.recentLogEntries"
msgstr "Nedavni unosi"

msgid "submission.history.submissionEmailLog"
msgstr "Log email poruka"

msgid "submission.history.submissionEventLog"
msgstr "Log događaja"

msgid "submission.history.submissionNotes"
msgstr "Beleške o prijavljenom članku"

3g86 2022