JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journalDEL/dl/lib/pkp/locale/ca_ES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journalDEL/dl/lib/pkp/locale/ca_ES/editor.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/"
"ca_ES/>\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
msgstr "Esteu segur/a que voleu suprimir permanentment aquesta tramesa?"

msgid "editor.submissionLibrary.description"
msgstr "Carregueu documents que pertanyin a la revisió i publicació d'aquesta tramesa. Les plantilles per a molts d'aquests documents les podeu trobar fent clic a <em>Veure la biblioteca de documents</em>."

msgid "editor.review.notInitiated"
msgstr "El procés de revisió encara no s'ha iniciat."

msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
msgstr "Missatge per a l'usuari/ària"

msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
msgstr "Esteu a punt d'iniciar una avaluació externa per a aquesta tramesa.  Els fitxers que formen part de la tramesa s'enumeren a sota i els podeu seleccionar per revisar-los."

msgid "editor.submission.review.reviewFilesDescription"
msgstr "Aquests són els fitxers que es poden seleccionar per a la revisió, quan s'afegeixin revisors/ores a l'apartat <span class=\"pkp_help_title\">Revisors/ores</span>."

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
msgstr "Heu de seleccionar almenys un fitxer per assignar a l'usuari/ària."

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
msgstr "Heu d'incloure-hi un missatge personal."

msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
msgstr "No envieu un correu electrònic a l'auditor/a"

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
msgstr "Heu de seleccionar un usuari a qui assignar-lo."

msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
msgstr "Carrega/Selecciona fitxers"

msgid "editor.submission.revisions"
msgstr "Revisions"

msgid "editor.submission.revisionsDescription"
msgstr "Els fitxers de les trameses revisades apareixen aquí, amb la icona de carpeta oberta que indica qui ha carregat el fitxer."

msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
msgstr "Utilitzeu <em>+Afegir revisor/a</em> per convidar lectors/ores a revisar els fitxers tramesos. La icona de la llibreta indica que s'ha enviat una revisió, que després es marca com a <em>Revisada</em> quan s'ha revisat. Quan hi hagi comentaris endarrerits, apareixerà una icona de sobres vermells com a recordatori per als revisors/ores."

msgid "editor.submission.addReviewer"
msgstr "Afegeix un revisor/a"

msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
msgstr "Inclou tots els fitxers de totes les fases accessibles del circuit de treball."

msgid "editor.submission.review.currentFiles"
msgstr "Últim fitxer de revisions per ronda {$round}"

msgid "editor.submission.returnToSimpleSearch"
msgstr "Tornar a la cerca simple"

msgid "editor.review.createReviewer"
msgstr "Crea un revisor/a nou"

msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
msgstr "Assigna un rol a un usuari/ària existent"

msgid "editor.review.unassignReviewer"
msgstr "Desassigna un revisor/a"

msgid "editor.submissionReview.reviewType"
msgstr "Tipus de revisió"

msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
msgstr "No envieu un correu electrònic a l'autor"

msgid "editor.submissionReview.open"
msgstr "Oberts"

msgid "editor.submissionReview.anonymous"
msgstr "Revisor/a anònim / Autor/a públic"

msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
msgstr "Revisor/a anònim / Autor/a anònim"

msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
msgstr "Restringiu els fitxers disponibles"

msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.gridTitle"
msgstr "Fitxers disponibles per a revisió"

msgid "editor.submissionReview.limitFiles"
msgstr "Administreu el fitxers disponibles"

msgid "editor.submissionReview.limitFiles.link"
msgstr "Fitxers"

msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.gridDescription"
msgstr "En cas que a aquest revisor/a no se li hagi de proporcionar accés a tots els fitxers de revisió de la llista, comproveu que estiguin seleccionats només els fitxers rellevants."

msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
msgstr "Correu electrònic per enviar al revisor/a"

msgid "editor.review.importantDates"
msgstr "Dates importants"

msgid "editor.review.uploadRevision"
msgstr "Carrega revisió"

msgid "editor.review.NotifyAuthorAccept"
msgstr "Notifica l'acceptació a l'autor/a:"

msgid "editor.review.NotifyAuthorDecline"
msgstr "Notifica l'autor/a de la decisió de rebutjar la tramesa:"

msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
msgstr ""
"Les revisions no estaran subjectes a una nova ronda d'avaluació d'experts."

msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
msgstr "Les revisions estaran subjectes a una nova ronda d'avaluació d'experts."

msgid "editor.review.NotifyAuthorExternal"
msgstr "Notifica l'autor/a la decisió de dirigir una revisió externa:"

msgid "editor.review.personalMessageToAuthor"
msgstr "Correu electrònic per enviar a l'autor/a"

msgid "editor.review.dateAccepted"
msgstr "Data d'acceptació de la revisió"

msgid "editor.review.noReviews"
msgstr "No hi ha revisions per importar"

msgid "editor.review.reminder"
msgstr "Recordatori de revisió"

msgid "editor.review.thankReviewer"
msgstr "Agrair al revisor/a"

msgid "editor.review.reminderError"
msgstr "Hi ha hagut un error en enviar un recordatori al revisor/a"

msgid "editor.review.thankReviewerError"
msgstr "Hi ha hagut un error en enviar un agraïment al revisor/a"

msgid "editor.review.skipEmail"
msgstr "No enviar el correu electrònic al revisor/a."

msgid "editor.review.sendReminder"
msgstr "Envia un recordatori"

msgid "editor.review.reviewDueDate"
msgstr "Data de venciment de la revisió"

msgid "editor.review.reviewCompleted"
msgstr "S'ha completat la revisió"

msgid "editor.review.reviewerComments"
msgstr "Comentaris del revisor/a"

msgid "editor.review.rateReviewer"
msgstr "Puntuació del revisor/a"

msgid "editor.review.mustSelect"
msgstr "Heu de seleccionar un revisor/a"

msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
msgstr "Hi ha hagut un error en afegir un revisor/a.  Torneu-ho a intentar."

msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
msgstr "Hi ha hagut un error en eliminar un revisor/a.  Torneu-ho a intentar."

msgid "editor.review.userGroupSelect"
msgstr "Atorgueu un rol a l'usuari/ària amb aquest grup d'usuaris/àries revisors/ores"

msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
msgstr "Esteu segur/a que voleu marcar aquesta revisió com a rebutjada?  Aquest historial de revisió es conservarà."

msgid "editor.review.unconsiderReview"
msgstr "Rebutjar aquesta revisió"

msgid "editor.review.readConfirmation"
msgstr "Un cop us hagueu llegit aquesta revisió, premeu «Confirma» per indicar que aquesta revisió pot continuar."

msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
msgstr "Fitxers de correcció"

msgid "editor.submission.selectReviewer"
msgstr "Selecciona un revisor/a"

msgid "editor.submission.taskDueDate"
msgstr "Data de venciment de la tasca"

msgid "editor.submission.taskSchedule"
msgstr "Planificació de la tasca"

msgid "editor.review.enrollReviewer"
msgstr "Dóna d'alta un usuari/ària existent com a revisor/a"

msgid "editor.submission.editorial.introduction"
msgstr "A Editorial, el corrector/a treballa en esborranys finals abans de carregar els fitxers a <span class=\"pkp_help_title\">Correcció</span>, on l'autor/a i d'altres els revisaran de cara a preparar i carregar una còpia de la tramesa corregida a <span class=\"pkp_help_title\">Correcció</span>, on l'editor/a la marcarà com a <em>Aprovada</em> i l'enviarà a la fase de Producció."

msgid "editor.submission.noAuditRequested"
msgstr "Aquest fitxer no requereix cap auditoria"

msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
msgstr "Correu electrònic que s'enviarà a l'usuari/ària"

msgid "editor.submission.proof.reminder"
msgstr "Recordatori de prova"

msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
msgstr "El fitxer corregit ha d'aprovar-se abans d'enviar-se a la fase de producció. Voleu aprovar aquest fitxer?"

msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
msgstr "Si rebutjeu aquest fitxer corregit no podreu enviar-lo a la fase de producció. Voleu marcar aquest fitxer com a desaprovat?"

msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditFile"
msgstr "Aprova el fitxer corregit"

msgid "editor.submission.addAuditor"
msgstr "Assigna un auditor/a"

msgid "editor.submission.editorial.copyeditingDescription"
msgstr "Assigneu els fitxers corregits als autors/ores (i a d'altres, segons calgui) per revisar els canvis i contestar les consultes, les seves respostes de les qualsapareixen a la icona de la llibreta juntament amb els fitxers carregats. Aquests fitxers s'han marcat com a <em>Aprovats</em> pel corrector/a, el qual prepararà una còpia neta corregida per carregar a <span class=\"pkp_help_title\">Correcció</span>, que l'editor/a comprovarà i enviarà a la fase de producció."

msgid "editor.submission.final.manageFinalDraftFilesDescription"
msgstr "Tots els fitxers que ja s'hagin carregat a qualsevol fase de tramesa es poden afegir a la llista de Fitxers d'esborrany finals en seleccionar la casella Inclou i fer clic a Cercar: tots els fixers disponibles apareixeran en una llista i es podran triar per incloure'ls. Els fitxers addicionals que no s'hagin carregat a cap fase es poden afegir a la llista fent clic a l'enllaç Carrega un esborrany final."

msgid "editor.review"
msgstr "Revisió"

msgid "editor.signoff.approved"
msgstr "Aprovat"

msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
msgstr "Fitxers preparats per a producció"

msgid "editor.submission.newRound"
msgstr "Nova ronda de revisió"

msgid "editor.submission.selectAttachments"
msgstr "Selecciona els arxius adjunts de revisió perquè l'autor/a els vegi"

msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
msgstr "Enregistra la decisió de l'editor/a"

msgid "editor.submission.selectFairCopy"
msgstr "Selecciona els fitxers amb correcció aprovats i envia'ls a producció."

msgid "editor.submission.newRoundDescription"
msgstr "Esteu a punt de crear una nova ronda de revisió per aquesta tramesa.  Els fitxers que no hagin estat utilitzats a d'altres rondes de revisió s'indiquen a continuació.  Per defecte, els revisors/ores de la ronda de revisió anterior s'han seleccionat per participar en aquesta nova ronda de revisió."

msgid "editor.submission.createNewRound"
msgstr "Crea una nova ronda de revisió"

msgid "editor.submission.review.manageReviewFilesDescription"
msgstr "Tots els fitxers que ja s'hagin carregat a qualsevol fase de tramesa (incloses Editorial i Producció) poden triar-se per a revisar en marcar l'opció Inclou a continuació i fer clic a Cercar: tots els fitxers disponibles apareixeran en una llista i es podran triar per incloure'ls. Els fitxers addicionals que no s'hagin carregat a cap fase es poden afegir a la llista fent clic a l'enllaç Carrega una revisió final."

msgid "editor.submission.selectPromoteRevisions"
msgstr "Selecciona revisions per utilitzar a la propera fase"

msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
msgstr "No hi ha fitxers seleccionats"

msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
msgstr "No heu seleccionat cap fitxer perquè el revisor/a el revisi."

msgid "editor.submissionLibrary"
msgstr "Biblioteca de trameses"

msgid "editor.submission.selectFiles"
msgstr "Seleccionar arxius"

msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
msgstr "Trobar un revisor/a"

msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
msgstr "Trobar un usuari/ària"

msgid "editor.submission.backToSearch"
msgstr "Tornar a la cerca"

msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
msgstr "Tancar la selecció d'arxiu"

msgid "editor.submissionReview.editReview"
msgstr "Editar revisió"

msgid "editor.review.reviewsAdded"
msgstr "Revisions afegides al cos del missatge."

msgid "editor.review.readReview"
msgstr "Llegir la revisió"

msgid "editor.review.readNewReview"
msgstr "Llegir la nova revisió"

msgid "editor.review.requestSent"
msgstr "Sol·licitud enviada"

msgid "editor.review.requestAccepted"
msgstr "Sol·licitud acceptada"

msgid "editor.review.reviewConfirmed"
msgstr "Revisió confirmada"

msgid "editor.review.reviewSubmitted"
msgstr "Revisió tramesa"

msgid "editor.review.reviewDetails"
msgstr "Detalls de la revisió"

msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
msgstr "Cap arxiu carregat"

msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
msgstr "No heu carregat cap arxiu de revisió."

msgid "editor.review.emailReviewer"
msgstr "Envia un correu electrònic al revisor/a"

msgid "editor.article.reviewForms"
msgstr "Formularis de revisió"

msgid "editor.article.selectReviewForm"
msgstr "Seleccionar el formulari de revisió"

msgid "submission.queries.attachedFiles"
msgstr "Arxius adjunts"

msgid "grid.action.editQuery"
msgstr "Editar discussió"

msgid "editor.submission.selectedReviewer"
msgstr "Revisor/a seleccionat"

msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
msgstr "Acceptar la prova"

msgid "editor.review.responseDue"
msgstr "Resposta prevista: {$date}"

msgid "editor.review.revertDecision"
msgstr "Revertir la decisió"

msgid "editor.review.reviewDue"
msgstr "Revisió prevista: {$date}"

msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
msgstr "Els arxius que ja s'hagin carregat a alguna fase de la tramesa es poden afegir al llistat d'arxius per corregir marcant la casella \"Incloure\" següent i fent clic a \"Cercar\": d'aquesta manera tots els arxius disponibles es llistaran i es podran triar per incloure'ls. Els arxius addicionals que encara no s'hagin carregat en cap fase es poden afegir al llistat fent clic en l'opció \"Carregar arxiu\"."

msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
msgstr "Atenció: canviar el formulari de revisió afectarà totes les respostes que els revisors/es hagin fet utilitzant aquest formulari. Segur que voleu continuar?"

msgid "submission.queries.subjectRequired"
msgstr "Es necessita un tema de discussió."

msgid "submission.queries.messageRequired"
msgstr "Es necessita un missatge de discussió."

msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
msgstr "Es poden adjuntar arxius per incloure'ls en aquesta discussió des de la llista següent."

msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
msgstr "Anul·lar l'acceptació de la prova"

msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
msgstr "Accepta aquesta prova per indicar que la correcció de proves s'ha completat i que l'arxiu està llest per publicar-se."

msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
msgstr "Anul·la l'acceptació d'aquesta prova per indicar que la correcció de proves ja no s'ha completat i que l'arxiu no està llest per publicar-se."

msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
msgstr "L'identificador públic '{$publicIdentifier}' no pot ser un número."

msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
msgstr "El patró {$pattern} no està permès per a l'identificador públic."

msgid "reviewer.list.empty"
msgstr "No s'ha trobat cap revisor/a"

msgid "reviewer.list.biography"
msgstr "Biografia"

msgid "reviewer.list.reviewInterests"
msgstr "Interessos de revisió"

msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
msgstr "Desbloquejar"

#, fuzzy
msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
msgstr ""
"Aquest revisor/a està bloquejat perquè té un altre rol que li permet veure "
"la identitat de l'autor/a. Per tant, l'avaluació d'experts amb cegament no "
"està garantida. Voleu desbloquejar-lo igualment?"

msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
msgstr "Aquest revisor/a ja ha estat assignat per revisar aquesta tramesa."

msgid "reviewer.list.neverAssigned"
msgstr "Mai assignat"

msgid "reviewer.list.averageCompletion"
msgstr "Mitjana de dies per completar una revisió"

msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
msgstr "Dies des de la darrera revisió assignada"

msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
msgstr "Ahir"

msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
msgstr "Fa {$days} dies"

msgid "reviewer.list.reviewerRating"
msgstr "Qualificació del revisor/a: {$rating}"

msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
msgstr "Sol·licituds de revisió cancel·lades"

msgid "reviewer.list.declinedReviews"
msgstr "Sol·licituds de revisió rebutjades"

msgid "reviewer.list.completedReviews"
msgstr "Revisions completades"

msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
msgstr "Revisions actives actualment assignades"

msgid "reviewer.list.activeReviews"
msgstr "{$count} actius"

msgid "reviewer.list.filterRating"
msgstr "Avaluat com a mínim"

msgid "reviewer.list.itemsOfTotal"
msgstr "{$count} de {$total} revisors/es"

msgid "reviewer.list.count"
msgstr "{$count} revisors/es"

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
msgstr "No crear una discussió de revisió."

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
msgstr "Crear una discussió de revisió sobre aquesta recomanació."

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
msgstr "No enviar cap correu electrònic als editors/es."

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
msgstr "Notificar-ho als editors/es"

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
msgstr "Enregistrar recomanació editorial"

msgid "editor.submission.schedulePublication"
msgstr "Planificar per a publicació"

msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
msgstr "S'ha produït un error en restablir el revisor/a. Torneu-ho a provar."

msgid "editor.review.reviewerRating.none"
msgstr "Sense avaluacions"

msgid "editor.review.rateReviewer.description"
msgstr ""
"Avalueu la qualitat de la revisió. Aquesta avaluació no es compartirà amb el "
"revisor/a."

msgid "editor.review.reviewerThanked"
msgstr "Agraïments al revisor/a"

msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
msgstr "L'editor ha cancel·lat aquesta sol·licitud de revisió."

msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
msgstr "El revisor/a ha rebutjat aquesta sol·licitud de revisió."

msgid "editor.review.requestCancelled"
msgstr "Sol·licitud cancel·lada"

msgid "editor.review.requestDeclined"
msgstr "Sol·licitud rebutjada"

msgid "editor.review.newReviewRound"
msgstr "Necessita una nova ronda de revisió"

msgid "editor.review.anonymousReviewer"
msgstr "Revisor/a anònim"

msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
msgstr "Enviar un correu electrònic de notificació a l'editor/a: {$editorNames}"

msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
msgstr "Enviar un correu electrònic de notificació a l'autor/a: {$authorName}"

msgid "editor.review.reinstateReviewer"
msgstr "Restablir el revisor/a"

msgid "editor.review.cancelReviewer"
msgstr "Cancel·lar el revisor/a"

msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
msgstr "Canviar la decisió"

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
msgstr "Tramesa acceptada per revisió."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
msgstr "Enviat a producció."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
msgstr "Enviat a una nova ronda de revisions."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
msgstr "Tramesa publicada."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
msgstr "Tramesa acceptada."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
msgstr "Tramesa rebutjada."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
msgstr "Decisió enregistrada"

msgid "editor.activityLog"
msgstr "Registre d'activitat"

3g86 2022