JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/journal/locale/de_DE/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/journal/locale/de_DE/emails.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-15 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Heike Riegler <heike.riegler@julius-kuehn.de>\n"
"Language-Team: German <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/de_DE/"
">\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "emails.notification.subject"
msgstr "Neue Benachrichtigung von {$siteTitle}"

msgid "emails.notification.body"
msgstr ""
"Sie haben eine neue Benachrichtigung von {$siteTitle}:<br />\n"
"<br />\n"
"{$notificationContents}<br />\n"
"<br />\n"
"Link: {$url}<br />\n"
"<br />\n"
"{$principalContactSignature}"

msgid "emails.notification.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird an angemeldete Benutzer/innen geschickt, die sich für "
"diese Art der Benachrichtigung angemeldet haben."

msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
msgstr "Reset-Bestätigung für Ihr Passwort"

msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
msgstr ""
"Wir wurden aufgefordert, Ihr Passwort für die Webseite {$siteTitle} neu zu "
"setzen.<br />\n"
"<br />\n"
"Falls die Aufforderung nicht von Ihnen stammt, ignorieren Sie bitte diese E-"
"Mail, und Ihr Passwort bleibt unverändert. Falls Sie Ihr Passwort neu setzen "
"möchten, klicken Sie bitte auf die folgende URL:<br />\n"
"<br />\n"
"Mein Passwort neu setzen: {$url}<br />\n"
"<br />\n"
"{$principalContactSignature}"

msgid "emails.passwordResetConfirm.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird an registrierte Benutzer/innen der Benachrichtigungs-"
"Mailingliste gesendet, die angegeben haben, dass sie ihr Passwort vergessen "
"haben oder sich nicht einloggen können. Sie liefert eine URL, der die "
"Benutzer/innen folgen können, um ihr Passwort zurückzusetzen."

msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Registrierung bei der Zeitschrift"

msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"{$userFullName},<br />\n"
"<br />\n"
"Sie sind nun als neue/r Benutzer/in von {$contextName} registriert. Wir "
"haben Ihren Benutzer/innennamen und Ihr Passwort in dieser Mail aufgeführt, "
"beides wird für alle Arbeiten mit dieser Zeitschrift gebraucht. Sie können "
"sich zu jedem Zeitpunkt als Benutzer/in der Zeitschrift austragen lassen, "
"indem Sie mich kontaktieren.<br />\n"
"<br />\n"
"Benutzer/innenname: {$username}<br />\n"
"Passwort: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Vielen Dank,<br />\n"
"{$principalContactSignature}"

msgid "emails.userRegister.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird an neu registrierte Benutzer/innen gesendet, um sie beim "
"System willkommen zu heißen und ihnen Benutzer/innennamen und Passwort zu "
"bestätigen."

msgid "emails.userValidate.subject"
msgstr "Bestätigung Ihres Benutzer/innenkontos"

msgid "emails.userValidate.body"
msgstr ""
"{$userFullName},<br />\n"
"<br />\n"
"Sie haben ein Benutzer/innenkonto bei {$contextName} angelegt, aber bevor "
"Sie es benutzen können, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Dazu "
"folgen Sie bitte einfach dem folgenden Link:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Vielen Dank,<br />\n"
"{$principalContactSignature}"

msgid "emails.userValidate.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird an neu registrierte Benutzer/innen gesendet, um sie "
"aufzufordern, die angegebene E-Mail-Adresse zu verifizieren."

msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Registrierung als Gutachter/in bei {$contextName}"

msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"Angesichts Ihrer Erfahrung haben wir uns erlaubt, Ihren Namen der Gutachter/"
"innendatenbank von {$contextName} hinzuzufügen. Dies verpflichtet Sie in "
"keiner Weise, ermöglicht uns aber, Sie um mögliche Gutachten für eine "
"Einreichung zu bitten. Wenn Sie zu einem Gutachten eingeladen werden, werden "
"Sie Titel und Abstract des Beitrags sehen können und werden stets selber "
"entscheiden können, ob Sie der Einladung folgen oder nicht. Sie können zu "
"jedem Zeitpunkt Ihren Namen von der Gutachter/innenliste entfernen lassen."
"<br />\n"
"<br />\n"
"Wir senden Ihnen einen Benutzer/innennamen und ein Passwort, die sie in "
"allen Schritten der Zusammenarbeit mit der Zeitschrift über deren Website "
"benötigen. Vielleicht möchten Sie z.B. Ihr Profil inkl. Ihrer "
"Begutachtungsinteressen aktualisieren.<br />\n"
"<br />\n"
"Username: {$username}<br />\n"
"Password: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Vielen Dank,<br />\n"
"{$principalContactSignature}"

msgid "emails.reviewerRegister.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird an neu registrierte Gutachter/innen gesendet, um sie beim "
"System willkommen zu heißen und ihnen Benutzer/innennamen und Passwort zu "
"bestätigen."

msgid "emails.publishNotify.subject"
msgstr "Neue Ausgabe erschienen"

msgid "emails.publishNotify.body"
msgstr ""
"Liebe Leserinnen und Leser,<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} hat soeben die neueste Ausgabe unter {$contextUrl} "
"veröffentlicht. Wir laden Sie ein, hier das Inhaltsverzeichnis zu lesen und "
"sich dann auf unserer Webseite die Sie interessierenden Beiträge anzusehen."
"<br />\n"
"<br />\n"
"Danke für das andauernde Interesse an unserer Arbeit,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.publishNotify.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird an registrierte Benutzer/innen mittels des \"Benutzer/"
"innen benachrichtigen\"-Links auf der persönlichen Startseite einer "
"Redakteurin/eines Redakteurs gesendet. Sie benachrichtigt Benutzer/innen "
"über eine neue Ausgabe und lädt sie ein, die Zeitschrift unter einer "
"angegebenen URL aufzusuchen."

msgid "emails.lockssExistingArchive.subject"
msgstr "Bitte um Archivierung von {$contextName}"

msgid "emails.lockssExistingArchive.body"
msgstr ""
"Sehr geehrte/r [Bibliotheksleiter/in],<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} &amp;lt;{$contextUrl}&amp;gt; ist eine Zeitschrift, an der "
"ein Mitglied Ihrer Universität, [Name], als [Mitarbeiterfunktion] "
"mitarbeitet. Die Zeitschrift beabsichtigt, mit Ihrer und anderen "
"Universitätsbibliotheken ein mit LOCKSS (Lots of Copies Keep Stuff Safe) "
"kompatibles Archiv aufzubauen.<br />\n"
"<br />\n"
"[Kurze Beschreibung der Zeitschrift]<br />\n"
"<br />\n"
"Die Webadresse der LOCKSS-Erklärung für unsere Zeitschrift ist: "
"{$contextUrl}/gateway/lockss<br />\n"
"<br />\n"
"Wir gehen von der Annahme aus, dass Sie bereits an LOCKSS beteiligt sind. "
"Falls weitere Metadaten zur Aufnahme unserer Zeitschrift in Ihre Version von "
"LOCKSS gebraucht werden, stellen wir sie Ihnen gern zur Verfügung.<br />\n"
"<br />\n"
"Vielen Dank,<br />\n"
"{$principalContactSignature}"

msgid "emails.lockssExistingArchive.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail bittet die/den Verwalter/in eines LOCKSS-Archivs zu überlegen, "
"diese Zeitschrift in ihr/sein Archiv aufzunehmen. Sie liefert die URL zur "
"LOCKSS-Erklärung der Herausgeber/innen der Zeitschrift."

msgid "emails.lockssNewArchive.subject"
msgstr "Bitte um Archivierung von {$contextName}"

msgid "emails.lockssNewArchive.body"
msgstr ""
"Sehr geehrte/r [Bibliotheksleiter/in],<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} &amp;lt;{$contextUrl}&amp;gt; ist eine Zeitschrift, an der "
"ein Mitglied Ihrer Universität, [Name], als [Mitarbeiterfunktion] "
"mitarbeitet. Die Zeitschrift beabsichtigt, mit Ihrer und anderen "
"Universitätsbibliotheken ein mit LOCKSS (Lots of Copies Keep Stuff Safe) "
"kompatibles Archiv aufzubauen.<br />\n"
"<br />\n"
"[Kurze Beschreibung der Zeitschrift]<br />\n"
"<br />\n"
"Das LOCKSS-Programm &amp;lt;http://lockss.stanford.edu/&amp;gt;, eine "
"internationale Initiative von Bibliotheken und Verlagen, ist ein "
"funktionierendes verteiltes System zur Erhaltung und zur Archivierung; "
"nähere Einzelheiten finden Sie weiter unten. Die auf jedem gewöhnlichen "
"Rechner laufende Software ist frei; das System lässt sich leicht online "
"bringen; es braucht wenig Wartung.<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie sich an der Archivierung unserer Zeitschrift beteiligen möchten, "
"laden wir Sie ein, Mitglied der LOCKSS-Community zu werden und mitzuhelfen, "
"Texte aus Ihrer Einrichtung und von Wissenschaftler/innen aus der ganzen "
"Welt zu sammeln und zu erhalten. Dazu sollte sich jemand aus Ihrer "
"Einrichtung auf der Webseite von LOCKSS darüber informieren, wie dieses "
"System funktioniert. Wir freuen uns darauf, von Ihnen zu hören, um die "
"Möglichkeit Ihre Unterstützung bei der Archivierung dieser Zeitschrift und "
"erwarten gern Ihre Antwort zur konkreten Vorgehensweise.<br />\n"
"<br />\n"
"Vielen Dank,<br />\n"
"{$principalContactSignature}"

msgid "emails.lockssNewArchive.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail ermuntert die Empfängerin/den Empfänger, an der LOCKSS-"
"Initiative teilzunehmen und diese Zeitschrift in das Archiv aufzunehmen. Sie "
"liefert Informationen über die LOCKSS-Initiative und über Wege, daran "
"teilzunehmen."

msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Eingangsbestätigung"

msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"{$authorName},<br />\n"
"<br />\n"
"vielen Dank für die Einreichung Ihres Manuskript &quot;{$submissionTitle}"
"&quot; zur Veröffentlichung in {$contextName}. Das Verwaltungssystem unserer "
"Webzeitschrift erlaubt Ihnen, jederzeit den Lauf Ihres Beitrags im "
"Redaktionsprozess zu beobachten. Sie loggen sich dazu einfach auf unserer "
"Webseite ein:<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Manuskripts: {$submissionUrl}<br />\n"
"Benutzer/innenname: {$authorUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Für weitere Fragen stehen wir Ihnen gern zur Verfügung. Danke für Ihr "
"Interesse an einer Veröffentlichung in unserer Zeitschrift.<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird, sofern aktiviert, automatisch an eine Autorin/einen Autor "
"gesendet, wenn sie den Einreichungsprozess eines Manuskripts für die "
"Zeitschrift abgeschlossen haben. Sie liefert Informationen über das "
"Verfolgen der Einreichung durch den Prozess hindurch und dankt der Autorin/"
"dem Autor für die Einreichung."

msgid "emails.submissionAckNotUser.subject"
msgstr "Eingangsbestätigung"

msgid "emails.submissionAckNotUser.body"
msgstr ""
"Liebe/r Autor/in,<br />\n"
"<br />\n"
"{$submitterName} hat das Manuskript &quot;{$submissionTitle}&quot; bei "
"{$contextName} eingereicht. <br />\n"
"<br />\n"
"Für weitere Fragen stehen wir Ihnen gern zur Verfügung. Danke für Ihr "
"Interesse an einer Veröffentlichung in unserer Zeitschrift.<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird, sofern aktiviert, automatisch an die weiteren Autor/innen "
"geschickt, die laut Einreichung keine OJS-Benutzeraccounts haben."

msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr "Zuweisung an Rubrikredakteur/in"

msgid "emails.editorAssign.body"
msgstr ""
"{$editorialContactName},<br />\n"
"<br />\n"
"der Beitrag &quot;{$submissionTitle}&quot; für {$contextName} wird Ihnen zur "
"Durchführung des redaktionellen Prozesses in Ihrer Rolle als Rubrikredakteur/"
"in zugewiesen.<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionUrl}<br />\n"
"Benutzer/innenname: {$editorUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Vielen Dank."

msgid "emails.editorAssign.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail benachrichtigt eine/n Rubrikredakteur/in, dass die Redakteurin/"
"der Redakteur ihr/ihm die Aufgabe übertragen hat, eine Einreichung durch den "
"Redaktionsprozess hindurch zu betreuen. Sie liefert Informationen zu der "
"Einreichung und darüber, wie auf die Zeitschriftenseite zugegriffen werden "
"kann."

msgid "emails.reviewRequest.subject"
msgstr "Bitte um ein Gutachten"

msgid "emails.reviewRequest.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"aufgrund Ihrer Forschungsschwerpunkte wären Sie ein/e ausgezeichnete/r "
"Gutachter/in für das Manuskript &quot;{$submissionTitle}&quot;, das zur "
"Publikation in {$contextName} eingereicht worden ist. Weiter unten finden "
"Sie eine Kurzfassung des Beitrags. Ich hoffe sehr, dass Sie sich "
"bereitfinden können, uns mit Ihrer Stellungnahme zu unterstützen. Sie wären "
"uns eine große Hilfe.<br />\n"
"<br />\n"
"Loggen Sie sich bitte bis zum {$responseDueDate} auf der Webseite unserer "
"Zeitschrift ein, um uns Ihre Zu- oder Absage mitzuteilen. Sie finden dort "
"den Beitrag und können gegebenenfalls auch Ihr Gutachten und Ihre Empfehlung "
"dort abgeben. Die Webseite ist {$contextUrl}.<br />\n"
"<br />\n"
"Das Gutachten wäre fällig am {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie nicht über Benutzer/innennamen und Passwort verfügen, können Sie "
"über folgenden Link Ihr Passwort neu setzen (Benutzer/innennamen und "
"Passwort gehen Ihnen umgehend per E-Mail zu). {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"In der Hoffnung auf eine positive Antwort,<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}"

msgid "emails.reviewRequest.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail von der/dem Rubrikredakteur/in an eine/n Gutachter/in bittet "
"darum, dass diese/r die Aufgabe, eine Einreichung zu begutachten, übernimmt "
"oder ablehnt. Sie liefert Informationen über die Einreichung wie Titel und "
"Abstract, ein Fälligkeitsdatum für das Gutachten und darüber, wie auf die "
"Einreichung zugegriffen werden kann. Diese Nachricht wird benutzt, wenn in "
"Schritt 2 des Zeitschriftensetups das Standardbegutachtungsverfahren "
"ausgewählt worden ist. (Ansonsten siehe REVIEW_REQUEST_ATTACHED.)"

msgid "emails.reviewRequestRemindAuto.subject"
msgstr "Erinnerung an Bitte um Begutachtung eines Artikels"

msgid "emails.reviewRequestRemindAuto.body"
msgstr ""
"{$reviewerName}:<br />\n"
"dies ist eine freundliche Erinnerung an unsere Bitte an Sie, den Artikel "
"&quot;{$submissionTitle},&quot; für {$contextName} zu begutachten. Wir "
"hatten auf Ihre Antwort bis zum {$responseDueDate} gehofft. Diese E-Mail "
"wurde automatisch erzeugt und mit Verstreichen dieses Datums verschickt.\n"
"<br />\n"
"Wir glauben, dass Sie ausgezeichnet geeignet für die Begutachtung dieses "
"Manuskript wären. Ein Abstract des Beitrags ist angefügt, und wir hoffen, "
"dass Sie diese wichtige Aufgabe für uns übernehmen können.<br />\n"
"<br />\n"
"Bitte melden Sie sich bei der Webseite der Zeitschrift an, um uns "
"mitzuteilen, ob Sie die Begutachtung übernehmen werden. Über die Webseite "
"können Sie auch auf den Beitrag zugreifen und Ihr Gutachten sowie Ihre "
"Empfehlung hinzufügen. Die Webseite erreichen Sie hier: {$contextUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Wir benötigen das Gutachten bis zum {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Wenn Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort für die Webseite des Journals "
"nicht haben, können Sie den folgenden Link nutzen, um Ihr Passwort "
"zurückzusetzen (es wird Ihnen dann zusammen mit Ihrer Benutzerkennung per "
"Mail zugeschickt): {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Vielen Dank, dass Sie unsere Bitte berücksichtigen.<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}"

msgid "emails.reviewRequestRemindAuto.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird automatisch verschickt, wenn das Fälligkeitsdatum für eine/"
"n Gutachter/in verstrichen ist (vgl. die Begutachtungseinstellungen in "
"Schritt 2 des Zeitschriftensetups) und wenn der One-Click-Zugang für "
"Gutachter/innen deaktiviert ist. Planmäßige Aufgaben (scheduled tasks) "
"müssen aktiviert und konfiguriert sein (vgl. die Konfigurationsdatei der "
"Website)."

msgid "emails.reviewRequestOneclick.subject"
msgstr "Bitte um ein Gutachten"

msgid "emails.reviewRequestOneclick.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"aufgrund Ihrer Forschungsschwerpunkte wären Sie ein/e ausgezeichnete/r "
"Gutachter/in für das Manuskript &quot;{$submissionTitle}&quot;, das zur "
"Publikation in {$contextName} eingereicht worden ist. Weiter unten finden "
"Sie eine Kurzfassung des Beitrags. Ich hoffe sehr, dass Sie sich "
"bereitfinden können, uns mit Ihrer Stellungnahme zu unterstützen. Sie wären "
"uns eine große Hilfe.<br />\n"
"<br />\n"
"Loggen Sie sich bitte bis zum {$responseDueDate} auf der Webseite unserer "
"Zeitschrift ein, um uns Ihre Zu- oder Absage mitzuteilen. Sie finden dort "
"den Beitrag und können gegebenenfalls auch Ihr Gutachten und Ihre Empfehlung "
"dort abgeben.<br />\n"
"<br />\n"
"Das Gutachten wäre fällig am {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"In der Hoffnung auf eine positive Antwort,<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}"

msgid "emails.reviewRequestOneclick.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail von der/dem Rubrikredakteur/in an eine/n Gutachter/in bittet "
"darum, dass diese/r die Aufgabe, eine Einreichung zu begutachten, übernimmt "
"oder ablehnt. Sie liefert Informationen über die Einreichung wie Titel und "
"Abstract, ein Fälligkeitsdatum für das Gutachten und darüber, wie auf die "
"Einreichung zugegriffen werden kann. Diese Nachricht wird benutzt, wenn in "
"Schritt 2 des Zeitschriftensetups das Standardbegutachtungsverfahren "
"ausgewählt worden ist und wenn der One-Click-Zugang für Gutachter/innen "
"aktiviert ist."

msgid "emails.reviewRequestRemindAutoOneclick.subject"
msgstr "Bitte um Begutachtung eines Artikels"

msgid "emails.reviewRequestRemindAutoOneclick.body"
msgstr ""
"{$reviewerName}:<br />\n"
"dies ist eine höfliche Erinnerung an unsere Bitte an Sie, den Artikel &quot;"
"{$submissionTitle},&quot; für {$contextName} zu begutachten. Wir hatten auf "
"Ihre Antwort bis zum {$responseDueDate} gehofft. Diese E-Mail wurde "
"automatisch erzeugt und mit Verstreichen dieses Datums verschickt.\n"
"<br />\n"
"Wir glauben, dass Sie dass Sie ausgezeichnet geeignet für die Begutachtung "
"dieses Manuskript wären. Ein Abstract des Beitrags ist angefügt, und wir "
"hoffen, dass Sie diese wichtige Aufgabe für uns übernehmen können.<br />\n"
"<br />\n"
"Bitte melden Sie sich bei der Webseite der Zeitschrift an, um uns "
"mitzuteilen, ob Sie die Begutachtung übernehmen werden. Über die Webseite "
"können Sie auch auf den Beitrag zugreifen und Ihr Gutachten sowie Ihre "
"Empfehlung hinzufügen.<br />\n"
"<br />\n"
"Wir benötigen das Gutachten bis zum {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Vielen Dank, dass Sie unsere Bitte berücksichtigen.<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}"

msgid "emails.reviewRequestRemindAutoOneclick.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird automatisch verschickt, wenn das Fälligkeitsdatum für eine/"
"n Gutachter/in verstrichen ist (vgl. die Begutachtungseinstellungen in "
"Schritt 2 des Zeitschriftensetups) und wenn der One-Click-Zugang für "
"Gutachter/innen deaktiviert ist. Planmäßige Aufgaben (scheduled tasks) "
"müssen aktiviert und konfiguriert sein (vgl. die Konfigurationsdatei der "
"Website)."

msgid "emails.reviewRequestAttached.subject"
msgstr "Bitte um ein Gutachten"

msgid "emails.reviewRequestAttached.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"aufgrund Ihrer Forschungsschwerpunkte wären Sie ein/e ausgezeichnete/r "
"Gutachter/in für das Manuskript &quot;{$submissionTitle}&quot;. Ich hoffe "
"sehr, dass Sie sich bereitfinden können, uns mit Ihrer Stellungnahme zu "
"unterstützen. Sie wären uns eine große Hilfe. Die Richtlinien für die "
"Begutachtung sind angefügt, ebenso der Beitrag, um den es geht. Ihr "
"Gutachten und Ihre Empfehlung sollten gegebenenfalls bis zum "
"{$reviewDueDate} per E-Mail bei uns eingehen.<br />\n"
"<br />\n"
"Bitte benachrichtigen Sie uns bis zum {$responseDueDate} per E-Mail, ob Sie "
"das Gutachten übernehmen können.<br />\n"
"<br />\n"
"In der Hoffnung auf eine positive Antwort,<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"<br />\n"
"Richtlinien für Gutachter/innen<br />\n"
"<br />\n"
"{$reviewGuidelines}<br />\n"

msgid "emails.reviewRequestAttached.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von der/dem Rubrikredakteur/in an eine/n Gutachter/in "
"gesendet, um darum zu bitten, dass sie/er die Aufgabe, eine Einreichung zu "
"begutachten, übernimmt oder ablehnt. Sie enthält die Einreichung als E-Mail-"
"Anhang. Diese Nachricht wird benutzt, wenn in Schritt 2 des "
"Zeitschriftensetups das Begutachtungsverfahren über E-Mail-Anhänge "
"ausgewählt worden ist. (Ansonsten siehe REVIEW_REQUEST.)"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
msgstr "Bitte um ein Gutachten"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"diese E-Mail betrifft das Manuskript &quot;{$submissionTitle}&quot;, das bei "
"{$contextName} in der Begutachtung ist.<br />\n"
"<br />\n"
"Nach der Begutachtung der früheren Fassung des Manuskripts haben die Autor/"
"innen nun eine überarbeitete Fassung ihres Artikels eingereicht. Wir würden "
"uns freuen, wenn Sie bei der Beurteilung helfen könnten.<br />\n"
"<br />\n"
"Bitte loggen Sie sich auf der Website der Zeitschrift bis zum "
"{$responseDueDate} ein, um uns Ihre Zu- oder Absage mitzuteilen. Sie finden "
"dort den Beitrag und können auch Ihr Gutachten und Ihre Empfehlung dort "
"abgeben. Die Adresse ist {$contextUrl}.<br />\n"
"<br />\n"
"Das Gutachten selbst wäre fällig am {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie nicht über Benutzer/innennamen und Passwort verfügen, können Sie "
"über folgenden Link Ihr Passwort neu setzen (das Ihnen dann zusammen mit "
"Ihrem Benutzer/innennamen per E-Mail zugesandt wird). {$passwordResetUrl}"
"<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"In der Hoffnung auf eine positive Antwort,<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von der/dem Rubrikredakteur/in an eine/n Gutachter/in "
"gesendet, damit diese/r die Aufgabe, eine Einreichung in einer zweiten oder "
"weiteren Begutachtungsrunde zu beurteilen, übernimmt oder ablehnt. Sie "
"übermittelt Informationen über die Einreichung wie den Titel und das "
"Abstract, ein Fälligkeitsdatum für das Gutachten und Informationen, wie auf "
"die Einreichung zugegriffen werden kann. Diese Nachricht wird benutzt, wenn "
"in Schritt 2 des Zeitschriftensetups das Standardbegutachtungsverfahren "
"ausgewählt worden ist. (Ansonsten siehe REVIEW_REQUEST_ATTACHED_SUBSEQUENT.)"

msgid "emails.reviewRequestOneclickSubsequent.subject"
msgstr "Bitte um ein Gutachten"

msgid "emails.reviewRequestOneclickSubsequent.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"diese E-Mail betrifft das Manuskript &quot;{$submissionTitle}&quot;, das bei "
"{$contextName} in der Begutachtung ist.<br />\n"
"<br />\n"
"Nach der Begutachtung der früheren Fassung des Manuskripts haben die Autor/"
"innen nun eine überarbeitete Fassung ihres Artikels eingereicht. Wir würden "
"uns freuen, wenn Sie bei der Beurteilung helfen könnten.<br />\n"
"<br />\n"
"Bitte loggen Sie sich auf der Website der Zeitschrift bis zum "
"{$responseDueDate} ein, um uns Ihre Zu- oder Absage mitzuteilen. Sie finden "
"dort den Beitrag und können auch Ihr Gutachten und Ihre Empfehlung dort "
"abgeben.<br />\n"
"<br />\n"
"Das Gutachten selbst wäre fällig zum {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"In der Hoffnung auf eine positive Antwort,<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}"

msgid "emails.reviewRequestOneclickSubsequent.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von der/dem Rubrikredakteur/in an eine/n Gutachter/in "
"gesendet, damit diese/r die Aufgabe, eine Einreichung in einer zweiten oder "
"weiteren Begutachtungsrunde zu beurteilen, übernimmt oder ablehnt. Sie "
"übermittelt Informationen über die Einreichung wie den Titel und das "
"Abstract, ein Fälligkeitsdatum für das Gutachten und Informationen, wie auf "
"die Einreichung zugegriffen werden kann. Diese Nachricht wird benutzt, wenn "
"in Schritt 2 des Zeitschriftensetups das Standardbegutachtungsverfahren "
"ausgewählt worden ist und wenn der One-Click-Zugang für Gutachter/innen "
"aktiviert ist."

msgid "emails.reviewRequestAttachedSubsequent.subject"
msgstr "Bitte um ein Gutachten"

msgid "emails.reviewRequestAttachedSubsequent.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"diese E-Mail betrifft das Manuskript &quot;{$submissionTitle}&quot;, das bei "
"{$contextName} in der Begutachtung ist.<br />\n"
"<br />\n"
"Nach der Begutachtung der früheren Fassung des Manuskripts haben die Autor/"
"innen nun eine überarbeitete Fassung ihres Artikels eingereicht. Wir würden "
"uns freuen, wenn Sie bei der Beurteilung helfen könnten.<br />\n"
"<br />\n"
"Die Begutachtungsrichtlinien dieser Zeitschrift sind unten angehängt, und "
"der Beitrag selber ist dieser E-Mail beigefügt. Ihr Gutachten zu diesem "
"Beitrag sollte zusammen mit Ihrer Empfehlung mir per E-Mail bis zum "
"{$reviewDueDate} zugehen.<br />\n"
"<br />\n"
"Bitte teilen Sie uns in einer E-Mail bis zum {$responseDueDate} mit, ob Sie "
"das Gutachten übernehmen können.<br />\n"
"<br />\n"
"In der Hoffnung auf eine positive Antwort,<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"<br />\n"
"Begutachtungsrichtlinien<br />\n"
"<br />\n"
"{$reviewGuidelines}<br />\n"

msgid "emails.reviewRequestAttachedSubsequent.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von der/dem Rubrikredakteur/in an eine/n Gutachter/in "
"gesendet, damit diese/r die Aufgabe, eine Einreichung in einer zweiten oder "
"weiteren Begutachtungsrunde zu beurteilen, übernimmt oder ablehnt. Sie "
"enthält die Einreichung als E-Mail-Anhang. Diese Nachricht wird benutzt, "
"wenn in Schritt 2 des Zeitschriftensetups das Begutachtungsverfahren über E-"
"Mail-Anhänge ausgewählt worden ist. (Ansonsten siehe  "
"REVIEW_REQUEST_SUBSEQUENT.)"

msgid "emails.reviewCancel.subject"
msgstr "Rücknahme einer Bitte um ein Gutachten"

msgid "emails.reviewCancel.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"wir haben uns entschieden, unsere Anfrage nach einem Gutachten für den "
"Beitrag &quot;{$submissionTitle}&quot; für {$contextName} zurückzuziehen. "
"Verzeihen Sie bitte die Ihnen dadurch evtl. entstandenen Unannehmlichkeiten. "
"Wir hoffen, dass wir weiterhin auf Ihre Hilfe als Gutachter/in für die "
"Zeitschrift zählen können.<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie Fragen haben, können Sie sich gerne an mich wenden."

msgid "emails.reviewCancel.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von der/dem Rubrikredakteur/in an eine/n Gutachter/in "
"gesendet, die an einem Gutachten arbeiten, um sie darüber zu informieren, "
"dass das Gutachten abgesagt worden ist."

msgid "emails.reviewReinstate.subject"
msgstr "Anfrage nach einem Gutachten wiederhergestellt."

msgid "emails.reviewReinstate.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"Wir möchten unsere Anfrage nach einem Gutachten für den Beitrag &quot;"
"{$submissionTitle},&quot;, welcher bei {$contextName} eingereicht wurde, "
"erneuern. Wir hoffen, dass Sie uns im Begutachtunsprozess dieser Zeitschrift "
"unterstützen können.<br />\n"
"<br />\n"
"Wenn Sie Fragen haben, können Sie sich gern an mich wenden."

msgid "emails.reviewReinstate.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von der/dem Rubrikredakteur/in an eine/n Gutachter/in "
"gesendet, die an einem Gutachten arbeiten, um sie darüber zu informieren, "
"dass die zurüchgezogene Anfrage nach einem Gutachten hiermit erneuert wird."

msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr "Einwilligung in die Begutachtung"

msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"Sehr geehrte Redaktion,<br />\n"
"<br />\n"
"ich bin in der Lage und auch gern bereit, den Beitrag &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; für {$contextName} zu begutachten. Vielen Dank für "
"Ihr Vertrauen; ich werde das Gutachten spätestens bis zum {$reviewDueDate} "
"einreichen, wenn möglich auch früher.<br />\n"
"<br />\n"
"{$reviewerName}"

msgid "emails.reviewConfirm.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von einer Gutachterin/einem Gutachter an die/den "
"Rubrikredakteur/in als Antwort auf eine Begutachtungsanfrage gesendet, um "
"die/den Rubrikredakteur/in darüber zu informieren, dass die Begutachtung "
"übernommen wird und bis zu dem angegebenen Datum abgeschlossen sein wird."

msgid "emails.reviewDecline.subject"
msgstr "Ablehnung der Bitte um ein Gutachten"

msgid "emails.reviewDecline.body"
msgstr ""
"Sehr geehrte Redaktion,<br />\n"
"<br />\n"
"leider kann ich gegenwärtig die Begutachtung des Beitrags &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; für {$contextName} nicht übernehmen. Ich danke für "
"Ihr Vertrauen. Bei anderer Gelegenheit können Sie sich gerne wieder an mich "
"wenden.<br />\n"
"<br />\n"
"{$reviewerName}"

msgid "emails.reviewDecline.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von einer Gutachterin/einem Gutachter an die/den "
"Rubrikredakteur/in als Antwort auf eine Begutachtungsanfrage gesendet, um "
"darüber zu informieren, dass die Anfrage abgelehnt wird."

msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Eingangsbestätigung für ein Gutachten"

msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"vielen Dank für Ihr Gutachten zum Beitrag &quot;{$submissionTitle}&quot; für "
"{$contextName}. Ihre Stellungnahme ist eine wichtige Unterstützung für "
"unsere Bemühungen um die Qualität der von uns veröffentlichten Arbeiten."

msgid "emails.reviewAck.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von eine/r Rubrikredakteur/in gesendet, um den Empfang "
"eines abgeschlossenen Gutachtens zu bestätigen und um der Gutachterin/dem "
"Gutachter für die Mitwirkung zu danken."

msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Erinnerung an fälliges Gutachten"

msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"wir möchten Sie freundlich an Ihre Zusage erinnern, den Beitrag &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; für {$contextName} zu begutachten. Wir hatten "
"gehofft, das Gutachten bis zum {$reviewDueDate} zu erhalten. Wir würden uns "
"freuen, wenn es uns baldmöglichst zur Verfügung stünde.<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Ihnen Benutzer/innenname und Passwort fehlen, können Sie über "
"folgenden Link Ihr Passwort neu setzen (Benutzer/innenname und Passwort "
"gehen Ihnen umgehend per E-Mail zu). {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Könnten Sie uns bitte bestätigen, dass Sie nach wie vor bereit sind, unsere "
"Zeitschrift gutachterlich zu unterstützen? Wir würden uns freuen, bald von "
"Ihnen zu hören.<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.reviewRemind.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von einer Rubrikredakteurin/einem Rubrikredakteur "
"gesendet, um eine/n Gutachter/in daran zu erinnern, dass ihr/sein Gutachten "
"fällig ist."

msgid "emails.reviewRemindOneclick.subject"
msgstr "Erinnerung an die Fälligkeit eines Gutachtens"

msgid "emails.reviewRemindOneclick.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"hiermit möchten wir Sie freundlich an Ihre Zusage erinnern, den Beitrag "
"&quot;{$submissionTitle}&quot; für {$contextName} zu begutachten. Wir hatten "
"gehofft, das Gutachten zum {$reviewDueDate} zu erhalten. Diese E-Mail wurde "
"automatisch erstellt und nach Überschreitung des Termins versandt. Wir "
"würden uns freuen, wenn uns das Gutachten baldmöglichst zur Verfügung stünde."
"<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Könnten Sie uns bitte bestätigen, dass Sie nach wie vor bereit sind, unsere "
"Zeitschrift gutachterlich zu unterstützen? Wir würden uns freuen, bald von "
"Ihnen zu hören.<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.reviewRemindOneclick.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von einer Rubrikredakteurin/einem Rubrikredakteur "
"gesendet, um eine/n Gutachter/in daran zu erinnern, dass ihr/sein Gutachten "
"fällig ist."

msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr "Automatische Erinnerung an die Fälligkeit eines Gutachtens"

msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"hiermit möchten wir Sie freundlich an Ihre Zusage erinnern, den Beitrag "
"&quot;{$submissionTitle}&quot; für {$contextName} zu begutachten. Wir hatten "
"gehofft, das Gutachten zum {$reviewDueDate} zu erhalten. Diese E-Mail wurde "
"automatisch erstellt und nach Überschreitung des Termins versandt. Wir "
"würden uns freuen, wenn uns das Gutachten baldmöglichst zur Verfügung stünde."
"<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Ihnen Benutzer/innennamen und Passwort fehlen, können Sie über "
"folgenden Link Ihr Passwort neu setzen (Benutzer/innenname und Passwort "
"gehen Ihnen umgehend per E-Mail zu). {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Könnten Sie uns bitte bestätigen, dass Sie nach wie vor bereit sind, unsere "
"Zeitschrift gutachterlich zu unterstützen? Wir würden uns freuen, bald von "
"Ihnen zu hören.<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.reviewRemindAuto.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird automatisch verschickt, wenn das Fälligkeitsdatum für eine/"
"n Gutachter/in verstrichen ist (vgl. die Begutachtungseinstellungen in "
"Schritt 2 des Zeitschriftensetups) und wenn der One-Click-Zugang für "
"Gutachter/innen deaktiviert ist. Planmäßige Aufgaben (scheduled tasks) "
"müssen aktiviert und konfiguriert sein (vgl. die Konfigurationsdatei der "
"Website)."

msgid "emails.reviewRemindAutoOneclick.subject"
msgstr "Automatische Erinnerung an Begutachtung"

msgid "emails.reviewRemindAutoOneclick.body"
msgstr ""
"{$reviewerName},<br />\n"
"<br />\n"
"hiermit möchten wir Sie freundlich an Ihre Zusage erinnern, den Beitrag "
"&quot;{$submissionTitle}&quot; für {$contextName} zu begutachten. Wir hatten "
"gehofft, das Gutachten zum {$reviewDueDate} zu erhalten. Diese E-Mail wurde "
"automatisch erstellt und nach Überschreitung des Termins versandt. Wir "
"würden uns freuen, wenn uns das Gutachten baldmöglichst zur Verfügung stünde."
"<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionReviewUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Könnten Sie uns bitte bestätigen, dass Sie nach wie vor bereit sind, unsere "
"Zeitschrift mit Ihrer wertvollen gutachterlichen Arbeit zu unterstützen? Wir "
"würden uns freuen, bald von Ihnen zu hören.<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.reviewRemindAutoOneclick.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird automatisch verschickt, wenn das Fälligkeitsdatum für eine/"
"n Gutachter/in verstrichen ist (vgl. die Begutachtungseinstellungen in "
"Schritt 2 des Zeitschriftensetups) und wenn der One-Click-Zugang für "
"Gutachter/innen aktiviert ist. Planmäßige Aufgaben (scheduled tasks) müssen "
"aktiviert und konfiguriert sein (vgl. die Konfigurationsdatei der Website)."

msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
msgstr "Entscheidung der Redaktion"

msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
msgstr ""
"{$authorName},<br />\n"
"<br />\n"
"wir sind zu einer Entscheidung in Bezug auf Ihre Einreichung für "
"{$contextName}: &quot;{$submissionTitle}&quot; gekommen.<br />\n"
"<br />\n"
"Unsere Entscheidung lautet: Beitrag annehmen"

msgid "emails.editorDecisionAccept.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail von der/dem Redakteur/in oder Rubrikredakteur/in an eine/n "
"Autor/in informiert diese/n über eine getroffene Entscheidung zu ihrer/"
"seiner Einreichung."

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Entscheidung der Redaktion"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"{$authorName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Wir sind zu einer Entscheidung hinsichtlich Ihrer Einreichung für "
"{$contextName}, &quot;{$submissionTitle}&quot; gekommen.<br />\n"
"<br />\n"
"Wir haben entschieden, ein Gutachten anzufordern.<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionUrl}"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail von Redakteur/in oder Rubrikredakteur/in benachrichtigt die/den "
"Autor/in darüber, dass ein externes Gutachten angefordert wird."

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Entscheidung der Redaktion"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"{$authorName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Das Lektorat Ihrer Einreichung &quot;{$submissionTitle}&quot; ist beendet. "
"Wir leiten den Beitrag jetzt zur Herstellung weiter.<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionUrl}"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail von Redakteur/in oder Rubrikredakteur/in informiert die/den "
"Autor/in darüber, dass deren Beitrag in die Herstellung weitergeleitet "
"worden ist."

msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Entscheidung der Redaktion"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"{$authorName},<br />\n"
"<br />\n"
"wir sind zu einer Entscheidung in Bezug auf Ihren Beitrag für "
"{$contextName}: &quot;{$submissionTitle}&quot; gekommen.<br />\n"
"<br />\n"
"Wir haben entschieden, dass Ihr Beitrag überarbeitet werden muss."

msgid "emails.editorDecisionRevisions.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail von der/dem Redakteur/in oder Rubrikredakteur/in an eine/n "
"Autor/in informiert diese/n über eine getroffene Entscheidung zu ihrer/"
"seiner Einreichung."

msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Entscheidung der Redaktion"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"{$authorName},<br />\n"
"<br />\n"
"wir sind zu einer Entscheidung in Bezug auf Ihre Einreichung für "
"{$contextName}: &quot;{$submissionTitle}&quot; gekommen.<br />\n"
"<br />\n"
"Wir haben entschieden, dass Ihr Beitrag überarbeitet werden muss und dann "
"erneut zum Begutachtung versendet wird."

msgid "emails.editorDecisionResubmit.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail von der/dem Redakteur/in oder Rubrikredakteur/in an eine/n "
"Autor/in informiert diese/n über eine getroffene Entscheidung zu ihrer/"
"seiner Einreichung."

msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Entscheidung der Redaktion"

msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"{$authorName},<br />\n"
"<br />\n"
"wir sind zu einer Entscheidung in Bezug auf Ihre Einreichung für "
"{$contextName}: &quot;{$submissionTitle}&quot; gekommen.<br />\n"
"<br />\n"
"Unsere Entscheidung lautet: Beitrag ablehnen"

msgid "emails.editorDecisionDecline.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail von der/dem Redakteur/in oder Rubrikredakteur/in an eine/n "
"Autor/in informiert diese/n über eine getroffene Entscheidung zu ihrer/"
"seiner Einreichung."

msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Entscheidung der Redaktion"

msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"{$editors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Die Empfehlung hinsichtlich der Einreichung für {$contextName}, &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; ist: {$recommendation}"

msgid "emails.editorRecommendation.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail von der/dem vorschlagenen Redakteur/in oder Rubrikenredakteur/"
"in an die/den Entscheidungen treffenden Redakteur/in oder Rubrikenredakteur/"
"in informiert diese/n über die endgültige Empfehlung zur vorliegenden "
"Einreichung."

msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr "Bitte um ein Lektorat"

msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"{$participantName},<br />\n"
"<br />\n"
"ich bitte Sie, das Manuskript &quot;{$submissionTitle}&quot; für "
"{$contextName} zu lektorieren. Bitte gehen Sie dabei folgendermaßen vor:<br /"
">\n"
"1. Klicken Sie auf die unten stehende URL des Beitrags.<br />\n"
"2. Öffnen Sie alle Dateien, die unter Entwurf für Lektorat verfügbar sind, "
"und beginnen Sie Ihr Lektorat. Fügen Sie neue Diskussionen zum Lektorat nach "
"Bedarf hinzu.<br />\n"
"3. Sichern Sie die lektorierte(n) Dateien und laden Sie sie unter Lektoriert "
"hoch.<br />\n"
"4. Benachrichtigen Sie die/den Redakteur/in, dass alle Dateien fertig sind "
"und dass der Herstellungsprozess beginnen kann.<br />\n"
"<br />\n"
"URL {$contextName}: {$contextUrl}<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionUrl}<br />\n"
"Benutzer/innenname: {$participantUsername}"

msgid "emails.copyeditRequest.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird von der/dem Rubrikredakteur/in an die/den Lektor einer "
"Einreichung gesendet, um diese/n zu bitten, mit dem Lektorat zu beginnen. "
"Sie liefert Informationen über die Einreichung und darüber, wie auf sie "
"zuzugreifen ist."

msgid "emails.layoutRequest.subject"
msgstr "Bitte um Layout"

msgid "emails.layoutRequest.body"
msgstr ""
"{$participantName},<br />\n"
"<br />\n"
"ich bitte Sie um das Layout der Fahnen für das Manuskript &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; für {$contextName}. Bitte gehen Sie folgendermaßen "
"vor:<br />\n"
"<br />\n"
"1. Klicken Sie auf die unten stehende URL des Beitrags.<br />\n"
"2. Loggen Sie sich bei der Zeitschrift ein und verwenden Sie die Datei der "
"Layout-Fassung, um die Fahne entsprechend den Vorgaben der Zeitschrift zu "
"erstellen.<br />\n"
"3. Schicken Sie die ABGESCHLOSSEN-E-Mail an die Redaktion.<br />\n"
"<br />\n"
"URL {$contextName}: {$contextUrl}<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionUrl}<br />\n"
"Benutzer/innenname: {$participantUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie zur Zeit nicht in der Lage sein sollten, die Arbeit zu übernehmen, "
"oder Fragen haben, geben Sie mir bitte Bescheid. Vielen Dank für Ihre "
"Unterstützung dieser Zeitschrift."

msgid "emails.layoutRequest.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail von der/dem Rubrikredakteur/in an die/den Layouter/in "
"benachrichtigt diese/n, dass ihr/ihm die Aufgabe zugewiesen wird, einen "
"Beitrag zu layouten. Sie liefert Informationen über den Beitrag und darüber, "
"wie auf ihn zugegriffen werden kann."

msgid "emails.layoutComplete.subject"
msgstr "Fahnen fertigestellt"

msgid "emails.layoutComplete.body"
msgstr ""
"{$editorialContactName},<br />\n"
"<br />\n"
"die Fahnen für das Manuskript &quot;{$submissionTitle}&quot; für "
"{$contextName} sind fertig und stehen zum Korrekturlektorat bereit.<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie Fragen haben, können Sie sich gerne an mich wenden.<br />\n"
"<br />\n"
"{$participantName}"

msgid "emails.layoutComplete.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail von der/dem Layouter/in an die/den Rubrikredakteur/in "
"benachrichtigt diese/n, dass der Layoutprozess abgeschlossen worden ist."

msgid "emails.emailLink.subject"
msgstr "Möglicherweise interessierender Artikel"

msgid "emails.emailLink.body"
msgstr ""
"Ich dachte, Sie würden sich vielleicht für den Beitrag &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; von {$authorName}, veröffentlicht in Band "
"{$volume}, Nummer {$number} ({$year}) von {$contextName} unter &quot;"
"{$articleUrl}&quot;, interessieren."

msgid "emails.emailLink.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail-Vorlage gibt einer registrierten Leserin/einem registrierten "
"Leser die Möglichkeit, Informationen über einen Artikel an jemanden zu "
"senden, die/der sich eventuell dafür interessiert. Sie ist über die "
"Lesewerkzeuge erreichbar und muss von der/dem Zeitschriftenverwalter/in in "
"den Einstellungen der Lesewerkzeuge aktiviert werden."

msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
msgstr "Abonnementbestätigung"

msgid "emails.subscriptionNotify.body"
msgstr ""
"{$subscriberName},<br />\n"
"<br />\n"
"Sie wurden als Abonnent/in in unserem Zeitschriftenverwaltungssystem für "
"{$contextName} registriert, und zwar in der folgenden Kategorie:<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Um auf Inhalte, die nur Abonnent/innen zur Verfügung stehen, zuzugreifen, "
"loggen Sie sich einfach mit Ihrem Benutzer/innennamen &quot;{$username}"
"&quot; in das System ein.<br />\n"
"<br />\n"
"Einmal eingeloggt, können Sie jederzeit die Einzelheiten Ihres Benutzer/"
"innenprofils und Ihr Passwort ändern.<br />\n"
"<br />\n"
"Beachten Sie bitte, dass Sie sich nicht einloggen müssen, wenn Sie ein "
"institutionelles Abonnement haben. Das System gestattet Ihnen dann "
"automatisch den Zugang zu den Inhalten für Abonnent/innen.<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie Fragen haben, können Sie sich gerne an mich wenden.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionContactSignature}"

msgid "emails.subscriptionNotify.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail benachrichtigt eine/n registrierte/n Leser/in, dass die/der "
"Abonnementverwalter/in für sie/ihn ein Abonnement angelegt hat. Sie liefert "
"die URL der Zeitschrift und Zugriffsinformationen."

msgid "emails.openAccessNotify.subject"
msgstr "Ausgabe jetzt im Open Access"

msgid "emails.openAccessNotify.body"
msgstr ""
"Liebe Leser/innen,<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} hat soeben die nächste Ausgabe frei zugänglich gemacht. Wir "
"laden Sie ein, sich hier das Inhaltsverzeichnis und auf unserer Webseite "
"({$contextUrl}) die Sie interessierenden Beiträge anzusehen.<br />\n"
"<br />\n"
"Wir danken für Ihr Interesse an unserer Arbeit,<br />\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.openAccessNotify.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird an registrierte Leser/innen gesendet, die darum gebeten "
"haben, informiert zu werden, wenn eine Ausgabe frei verfügbar wird."

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
msgstr "Benachrichtigung über ablaufendes Abonnement"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
msgstr ""
"{$subscriberName},<br />\n"
"<br />\n"
"Ihr Abonnement für {$contextName} läuft demnächst aus.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Ablaufdatum: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Um den künftigen Zugang zu dieser Zeitschrift zu gewährleisten, gehen Sie "
"bitte zur Website der Zeitschrift und erneuern Sie Ihr Abonnement. Sie "
"können sich mit Ihrem Benutzer/innennamen &quot;{$username}&quot; in das "
"System einloggen.<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie Fragen haben, können Sie sich gerne an mich wenden.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionContactSignature}"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail informiert eine/n Abonnentin/Abonnenten, dass ihr/sein "
"Abonnement demnächst abläuft. Sie liefert die URL der Zeitschrift und "
"Zugriffsinformationen."

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "Abonnement abgelaufen"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""
"{$subscriberName},<br />\n"
"<br />\n"
"Ihr Abonnement für {$contextName} ist ausgelaufen.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Ablaufdatum: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie Ihr Abonnement erneuern möchten, gehen Sie bitte zur Website der "
"Zeitschrift. Sie können sich mit Ihrem Benutzer/innennamen &quot;{$username}"
"&quot; in das System einloggen.<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie Fragen haben, können Sie sich gerne an mich wenden.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionContactSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail informiert eine/n Abonnentin/Abonnenten, dass ihr/sein "
"Abonnement abgelaufen ist. Sie liefert die URL der Zeitschrift und "
"Zugriffsinformationen."

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Abonnement abgelaufen – letzte Benachrichtigung"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""
"{$subscriberName},<br />\n"
"<br />\n"
"Ihr Abonnement für {$contextName} ist abgelaufen.<br />\n"
"Bitte beachten Sie, dass dies die letzte Benachrichtung ist, die wir Ihnen "
"senden.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Ablaufdatum: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie Ihr Abonnement erneuern möchten, gehen Sie bitte zur Website der "
"Zeitschrift. Sie können sich mit Ihrem Benutzer/innennamen &quot;{$username}"
"&quot; in das System einloggen.<br />\n"
"<br />\n"
"Falls Sie Fragen haben, können Sie sich gerne an mich wenden.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionContactSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail informiert eine/n Abonnentin/Abonnenten, dass ihr/sein "
"Abonnement abgelaufen ist. Sie liefert die URL der Zeitschrift und "
"Zugriffsinformationen."

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
msgstr "Abschluss eines Abonnements: Individuell"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
msgstr ""
"Ein individuelles Abonnement ist online für {$contextName} mit den folgenden "
"Details abgeschlossen worden.<br />\n"
"<br />\n"
"Art des Abonnements:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Benutzer/in:<br />\n"
"{$userDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informationen zur Mitgliedschaft (sofern angegeben):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Um sich dieses Abonnement anzusehen oder es zu ändern, benutzen Sie bitte "
"die folgende URL.<br />\n"
"<br />\n"
"Abonnement-URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail benachrichtigt die/den Abonnementverwalter/in, dass ein "
"individuelles Abonnement online erworben worden ist. Sie liefert "
"Informationen über das Abonnement und einen Link zum schnellen Zugriff auf "
"das abgeschlossene Abonnement."

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
msgstr "Abschluss eines Abonnements: Institutionell"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
msgstr ""
"Ein institutionelles Abonnement ist online für {$contextName} mit den "
"folgenden Details abgeschlossen worden. Um dieses Abonnement zu aktivieren, "
"benutzen Sie bitte den angegebenen Abonnement-URL und setzen Sie den "
"Abonnementstatus auf 'Aktiv'.<br />\n"
"<br />\n"
"Art des Abonnements:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Institution:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Domain (sofern angegeben):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"IP-Bereich (sofern angeben):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Kontaktperson:<br />\n"
"{$userDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informationen zur Mitgliedschaft (sofern angegeben):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Um sich dieses Abonnement anzusehen oder es zu ändern, benutzen Sie bitte "
"die folgende URL.<br />\n"
"<br />\n"
"Abonnement-URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail benachrichtigt die/den Abonnementverwalter/in, dass ein "
"institutionelles Abonnement online erworben worden ist. Sie liefert "
"Informationen über das Abonnement und einen Link zum schnellen Zugriff auf "
"das abgeschlossene Abonnement."

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
msgstr "Erneuerung eines Abonnements: Individuell"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
msgstr ""
"Ein individuelles Abonnement ist online für {$contextName} mit den folgenden "
"Details erneuert worden.<br />\n"
"<br />\n"
"Art des Abonnements:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Benutzer/in:<br />\n"
"{$userDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informationen zur Mitgliedschaft (sofern angegeben):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Um sich dieses Abonnement anzusehen oder es zu ändern, benutzen Sie bitte "
"die folgende URL.<br />\n"
"<br />\n"
"Abonnement-URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail benachrichtigt die/den Abonnementverwalter/in, dass ein "
"individuelles Abonement online erneuert worden ist. Sie liefert "
"Informationen über das Abonnement und einen Link zum schnellen Zugriff auf "
"das erneuerte Abonnement."

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
msgstr "Erneuerung eines Abonnements: Institutionell"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
msgstr ""
"Ein institutionelles Abonnement ist online für {$contextName} mit den "
"folgenden Details erneuert worden.<br />\n"
"<br />\n"
"Art des Abonnements:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Institution:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Domain (sofern angegeben):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"IP-Bereich (sofern angeben):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Kontaktperson:<br />\n"
"{$userDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informationen zur Mitgliedschaft (sofern angegeben):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Um sich dieses Abonnement anzusehen oder es zu ändern, benutzen Sie bitte "
"die folgende URL.<br />\n"
"<br />\n"
"Abonnement-URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail benachrichtigt die/den Abonnementverwalter/in, dass ein "
"institutionelles Abonement online erneuert worden ist. Sie liefert "
"Informationen über das Abonnement und einen Link zum schnellen Zugriff auf "
"das erneuerte Abonnement."

msgid "emails.citationEditorAuthorQuery.subject"
msgstr "Zitationsbearbeitung"

msgid "emails.citationEditorAuthorQuery.body"
msgstr ""
"{$authorFirstName},<br />\n"
"<br />\n"
"könnten Sie uns bitte die korrekte Zitation für den folgenden Verweis aus "
"Ihrem Artikel {$submissionTitle} bestätigen bzw. nachreichen:<br />\n"
"<br />\n"
"{$rawCitation}<br />\n"
"<br />\n"
"Vielen Dank!<br />\n"
"<br />\n"
"{$userFirstName}<br />\n"
"Lektor/in, {$contextName}<br />\n"

msgid "emails.citationEditorAuthorQuery.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail ermöglicht es Lektor/innen, zusätzliche Informationen über "
"Verweise von Autor/innen anzufordern."

msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Überarbeitete Version hochgeladen"

msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"Sehr geehrte Redaktion,<br />\n"
"<br />\n"
"eine überarbeitete Fassung von &quot;{$submissionTitle}&quot; ist von der/"
"dem Autor/in {$authorName} hochgeladen worden.<br />\n"
"<br />\n"
"URL des Beitrags: {$submissionUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"{$editorialContactSignature}"

msgid "emails.revisedVersionNotify.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird automatisch an die/den zuständige/n Redakteur/in "
"geschickt, wenn ein/e Autor/in eine überarbeitete Fassung eines Artikels "
"hochgeladen hat."

msgid "emails.notificationCenterDefault.subject"
msgstr "Eine Nachricht bezüglich {$contextName}"

msgid "emails.notificationCenterDefault.body"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Nachricht ein."

msgid "emails.notificationCenterDefault.description"
msgstr ""
"Die (leere) Standardnachricht, die in der Nachrichtenliste des "
"Benachrichtigungscenters angezeigt wird."

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Entscheidung der Redaktion"

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t{$authorName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Wir sind zu einer Entscheidung hinsichtlich Ihrer Einreichung für "
"{$contextName}, &quot;{$submissionTitle}&quot; gekommen.<br />\n"
"<br />\n"
"Wir haben entschieden, Ihre Einreichung abzulehnen."

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird an die/den Autor/in gesendet, wenn die/der Redakteur/in "
"die Einreichung bereits vor dem Begutachtungsprozess ablehnt."

msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
msgstr "Aktivität der Redaktion für {$month}, {$year}"

msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
msgstr ""
"\n"
"Sehr geehrte/r {$name}, <br />\n"
"<br />\n"
"Der Bericht zu Ihrem Journal für {$month}, {$year} ist nun verfügbar. Die "
"Hauptstatistiken für diesen Monat finden Sie im folgenden.<br />\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Neue Einreichungen in diesem Monat: {$newSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Abgelehnte Einreichungen in diesem Monat: {$declinedSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Angenommene Einreichungen in diesem Monat: {$acceptedSubmissions}</"
"li>\n"
"\t<li>Gesamtzahl der Einreichungen im System: {$totalSubmissions}</li>\n"
"</ul>\n"
"Detailliertere Daten finden Sie beim Journal unter <a href="
"\"{$editorialStatsLink}\">Redaktionelle Trends</a> und <a href="
"\"{$publicationStatsLink}\">Veröffentlichungsstatistik</a>.  Eine Kopie des "
"Gesamtberichtes der redaktionellen Trends ist beigefügt.<br />\n"
"<br />\n"
"Mit freundlichen Grüßen,<br />\n"
"{$principalContactSignature}"

msgid "emails.statisticsReportNotification.description"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird monatlich an die Redakteure und Journal Manager gesendet "
"und stellt Statistiken zum Journal zur Verfügung."

msgid "emails.announcement.subject"
msgstr "{$title}"

msgid "emails.announcement.body"
msgstr ""
"<b>{$title}</b><br />\n"
"<br />\n"
"{$summary}<br />\n"
"<br />\n"
"Besuchen Sie die Webseite um die <a href=\"{$url}\">gesamte Ankündigung</a> "
"zu lesen."

msgid "emails.announcement.description"
msgstr "Diese E-Mail wird gesendet, wenn eine neue Ankündigung erstellt wird."

3g86 2022