JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/alqalam/locale/ro/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/alqalam/locale/ro/emails.po
# Cristina Bleortu <cristina.bleortu@uzh.ch>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Cristina Bleortu <cristina.bleortu@uzh.ch>\n"
"Language-Team: Romanian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/"
"ro_RO/>\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
msgstr "Confirmare resetare parolă"

msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
msgstr ""
"Am primit o solicitare de resetare a parolei pentru {$siteTitle} web site."
"<br />\n"
"<br />\n"
"Dacă nu ați făcut această solicitare, ignorați acest e-mail și parola dvs. "
"nu va fi modificată. Dacă doriți să vă resetați parola, faceți clic pe "
"adresa URL de mai jos.<br />\n"
"<br />\n"
"Resetează parola: {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"{$siteContactName}"

msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Înregistrare jurnal"

msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Ați fost întegistrat ca și utilizator al revistei {$contextName}.Am inclus "
"numele dvs. de utilizator și parola, care sunt necesare pentru toate "
"activitățile ce le veți derula la această revistă, prin intermediul site-"
"ului web. În orice moment, puteți cere să fiți scoși din lista de "
"utilizatori ai revistei.<br />\n"
"<br />\n"
"Nume de utilizator: {$recipientUsername}<br />\n"
"Parola: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Mulțumim pentru colaborare,<br />\n"
"{$signature}"

#, fuzzy
msgid "emails.userValidateContext.subject"
msgstr "Validați-vă contul"

#, fuzzy
msgid "emails.userValidateContext.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Ați creat un cont cu {$contextName},dar înainte de a putea începe să-l "
"utilizați, trebuie să vă validați contul de e-mail. Pentru a face acest "
"lucru, pur și simplu urmați linkul de mai jos:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Mulțumesc,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.userValidateSite.subject"
msgstr "Validați-vă contul"

msgid "emails.userValidateSite.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Ați creat un cont cu {$siteTitle}, dar înainte de a putea începe să-l "
"utilizați, trebuie să vă validați contul de e-mail. Pentru a face acest "
"lucru, pur și simplu urmați linkul de mai jos:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Vă mulțumesc,<br />\n"
"{$semnătură}"

msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Înregistrarea ca evaluator pentru {$contextName}"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"Având în vedere expertiza dvs., ne-am luat libertatea de a vă înregistra "
"numele în baza de date pentru recenzori {$contextName}. Acest lucru nu "
"implică nicio formă de angajament din partea dvs., ci ne permite pur și "
"simplu să vă abordăm cu o rugăminte pentru examina un manuscris. După ce "
"sunteți invitați să revizuiți, veți avea ocazia să vedeți titlul și "
"rezumatul lucrării în cauză și veți fi întotdeauna în măsură să acceptați "
"sau să refuzați invitația. De asemenea, puteți cere în orice moment să vă "
"fie eliminat numele din această listă.<br />\n"
"<br />\n"
"Vă oferim un nume de utilizator și o parolă, care este utilizată în toate "
"interacțiunile cu jurnalul prin intermediul site-ului său web. Poate doriți, "
"de exemplu, să vă actualizați profilul, inclusiv interesele dvs. de "
"examinare.<br />\n"
"<br />\n"
"Nume de utilizator: {$recipientUsername}<br />\n"
"Parolă: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Mulțumesc,<br />\n"
"{$signature}"

#, fuzzy
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
msgstr "Un nou număr a fost publicat"

#, fuzzy
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
msgstr ""
"<p>Dragă cititorule,</p><p>{$contextName} are plăcerea de a anunța "
"publicarea ultimului număr al nostru: {$identificare număr}. Vă invităm să "
"vedeți cuprinsul și să treceți în revistă articolele și elementele de "
"interes. Mulțumim autorilor, evaluatorilor și editorilor noștri pentru "
"contribuțiile lor valoroase la acest număr, precum și cititorilor noștri "
"pentru interesul dvs. constant.</p><p>Cu stimă,</p>{$semnatura}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr "Ai fost desemnat ca editor pentru un manuscris către {$contextName}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorAssign.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Manuscrisul, &quot;{$submissionTitle},&quot; înregistrat la {$contextName} v-"
"a fost atribuit pentru a coordona procesul editorial ca editor de secțiune."
"<br />\n"
"<br />\n"
"URL înregistrare manuscris: {$submissionUrl}<br />\n"
"Utilizator: {$recipientUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Mulțumesc."

msgid "emails.editorAssignReview.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorAssignProduction.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.reviewRequest.subject"
msgstr "Invitația pentru a evalua un articol"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewRequest.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Vă rugăm să ne sprijiniți cu revizuirea manuscrisului, &quot;"
"{$submissionTitle},&quot; care a fost înregistrat la {$contextName}. "
"Rezumatul manuscrisului este inserat mai jos.<br />\n"
"<br />\n"
"Vă rugăm să vă conectați la site-ul jurnalului până la data de "
"{$responseDueDate} pentru a indica dacă veți efectua sau nu revizuirea, "
"precum și pentru a accesa manuscrisul și zona de completare/încărcare a "
"revizuirii și recomanărilor. Adresa web este {$contextUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Vă rugăm să fiți de acord cu data de finalizare a revizuirii de "
"{$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Dacă nu aveți numele de utilizator și parola pentru site-ul jurnalului, "
"puteți utiliza acest link pentru a vă reseta parola (care vă va fi trimisă "
"prin e-mail împreună cu numele de utilizator). {$passwordLostUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"URL înregistrare: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Vă mulțumim că ați luat în considerare această solicitare.<br />\n"
"<br />\n"
"{$signature}<br />\n"
"<br />\n"
"&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}"

msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
msgstr "Rugăminte revizuire articol"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"Vă rugăm să luați în considerare mementoul nostru privind cererea de "
"revizuire a manuscrisului, &quot;{$submissionTitle},&quot; pentru "
"{$contextName}. Speram să avem răspunsul dumneavoastră până în "
"{$responseDueDate}, iar acest e-mail a fost generat și trimis automat odată "
"cu trecerea acestei date.\n"
"<br />\n"
"Credem că ne veți ajuta ca revizor al manuscrisului. Rezumatul trimiterii "
"este inserat mai jos.<br />\n"
"<br />\n"
"Vă rugăm să vă conectați pe site-ul jurnalului pentru a indica dacă veți "
"face sau nu recenzie, precum și pentru a accesa trimiterea respectiv pentru "
"a vă înregistra recenzia și recomandarea. Adresa web este {$contextUrl}<br /"
">\n"
"<br />\n"
"Revizuirea ar trebui finalizată până în {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Dacă nu aveți numele de utilizator și parola pentru site-ul jurnalului, "
"puteți utiliza acest link pentru a vă reseta parola (care vă va fi trimisă "
"prin e-mail împreună cu numele de utilizator). {$passwordLostUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"URL pentru înregistrare: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Vă mulțumim că ați luat în considerare această solicitare.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextSignature}<br />\n"
"<br />\n"
"&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
msgstr "Cerere de evaluare a unui manuscris evaluat"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Acest mesaj se referă la manuscrisul &quot;{$submissionTitle},&quot; care "
"este analizat de {$contextName}.<br />\n"
"<br />\n"
"În urma revizuirii versiunii anterioare a manuscrisului, autorii au transmis "
"acum o versiune revizuită a lucrării lor. Am aprecia dacă ați putea "
"contribui la evaluarea acestuia.<br />\n"
"<br />\n"
"Vă rugăm să vă conectați la site-ul web al jurnalului până "
"la{$responseDueDate} pentru a indica dacă veți întreprinde sau nu "
"revizuirea, precum și pentru a accesa manuscrisul respecti pentru a "
"înregistra revizia și recomandarea dvs. Site-ul web este{$contextUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Vă rog să trimiteți revizia până la data de {$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"Dacă nu aveți numele de utilizator și parola pentru site-ul web al "
"jurnalului, puteți utiliza acest link pentru a reseta parola (care vă va fi "
"trimisă prin e-mail împreună cu numele dvs. de utilizator). "
"{$passwordLostUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Adresa URL de trimitere: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Vă mulțumim că ați luat în considerare această solicitare.<br />\n"
"<br />\n"
"{$signature}<br />\n"
"<br />\n"
"&quot;{$submissionTitle}&quot;<br />\n"
"<br />\n"
"{$submissionAbstract}"

msgid "emails.reviewCancel.subject"
msgstr "Cerere de revizuire anulată"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewCancel.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Am decis, în acest moment, să anulăm cererea noastră către dumneavoastră, de "
"a revizui trimiterea, &quot;{$submissionTitle},&quot; for {$contextName}. Ne "
"cerem scuze pentru eventualele neplăceri provocate și sperăm că vom putea să "
"vă solicităm pentru a vă ajuta cu procesul de revizuire al revistei în "
"viitor.<br />\n"
"<br />\n"
"Dacă aveți întrebări, vă rugăm să ne contactați."

#, fuzzy
msgid "emails.reviewReinstate.subject"
msgstr "Mai puteți evalua ceva pentru {$contextName}?"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewReinstate.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Am dori să vă retrimitem cererea noastră de a examina manuscrisul, &quot;"
"{$submissionTitle},&quot; pentru {$contextName}. Sperăm că veți putea "
"contribui la procesul de revizuire în cadrul acestei reviste.<br />\n"
"<br />\n"
"Dacă aveți întrebări, vă rog să mă contactați."

msgid "emails.reviewDecline.subject"
msgstr "Nu poate fi revizuit"

msgid "emails.reviewDecline.body"
msgstr ""
"Editori:<br />\n"
"<br />\n"
"Mi-e teamă că în acest moment nu sunt în măsură să revizuiesc manuscrisul, "
"&quot;{$submissionTitle},&quot; for {$contextName}. Vă mulțumesc că v-ați "
"gândit la mine și, altădată, nu ezitați să apelați din nou.<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Memento de evaluare a manuscrisului"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Vă reamintim că ați acceptat să revizuiți manuscrisul, &quot;"
"{$submissionTitle},&quot; fpentru {$contextName}. Sperăm că veți finaliza "
"această revizuire până la {$reviewDueDate}, pentru a putea continua procesul "
"editorial.<br /> \n"
"<br />\n"
"Dacă nu aveți numele de utilizator și parola pentru site-ul web al "
"jurnalului, puteți utiliza acest link pentru a vă reseta parola (care vă va "
"fi apoi trimisă prin e-mail împreună cu numele de utilizator). "
"{$passwordLostUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Link înregistrare: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Toate cele bune.<br />\n"
"<br />\n"
"{$signature}"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr "Memento automat de terminare a evaluării manuscrisului"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Acest email v-a fost trimis pentru a vă reaminti că ați acceptat să "
"revizuiți manuscrisul, &quot;{$submissionTitle},&quot; pentru "
"{$contextName}. Speram că veți finaliza această revizuire până la "
"{$reviewDueDate}, iar acest e-mail a fost generat și trimis automat odată cu "
"trecerea acestei date. Ne-ar face plăcere să primim revizia dumneavoastră "
"imediat ce o puteți pregăti.<br />\n"
"<br />\n"
"Dacă nu aveți numele de utilizator și parola pentru site-ul web al "
"jurnalului, puteți utiliza acest link pentru a vă reseta parola (care vă va "
"fi apoi trimisă prin e-mail împreună cu numele de utilizator). "
"{$passwordLostUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Mink manuscris: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Toate cele bune.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextSignature}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
msgstr "Trimiterea dvs. a fost acceptată"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Am ajuns la o decizie cu privire la manuscrisul înregistrat de dumneavoastră "
"{$contextName}, &quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Decizia noastră este: Manuscris Acceptat"

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.layoutRequest.subject"
msgstr "Contribuția  {$submissionId} este gata la {$contextAcronym}"

#, fuzzy
msgid "emails.layoutRequest.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Manuscrisul &quot;{$submissionTitle}&quot; către {$contextName} va avea "
"constituită galeria urmând pașii următori<br />\n"
"1. Click pe adresa manuscrisului de mai jos.<br />\n"
"2. Conectați-vă la jurnal și utilizați fișierele Gata de Producție pentru a "
"crea galeria în conformitate cu standardele jurnalului.<br />\n"
"3. Încărcați materialele în secțiunea Fișiere galerie.<br />\n"
"4. Notificați editorul folosind Discuțiile despre Producție, că galeriile "
"sunt încărcate și sunt pregătite.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n"
"Adresa manuscris: {$submissionUrl}<br />\n"
"Nume utilizator: {$recipientUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Dacă nu puteți întreprinde această solicitare în acest moment sau aveți "
"întrebări, vă rugăm să mă contactați. Vă mulțumim pentru contribuția dvs. la "
"acest jurnal."

msgid "emails.layoutComplete.subject"
msgstr "Galerie completă"

#, fuzzy
msgid "emails.layoutComplete.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Galeriile sunt pregătite pentru acest manuscris, &quot;{$submissionTitle},"
"&quot; pentru {$contextName} și sunt gata pentru corectură.<br />\n"
"<br />\n"
"Dacă aveți întrebări, vă rog să mă contactați.<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.emailLink.subject"
msgstr "Posibil, articol de interes"

msgid "emails.emailLink.body"
msgstr ""
"M-am gândit că ați putea fi interesat să citiți &quot;{$submissionTitle}"
"&quot; de {$authors} publicat în Vol {$volume}, Nr {$number} ({$year}) în "
"{$contextName}, &quot;{$submissionUrl}&quot;."

msgid "emails.emailLink.description"
msgstr ""
"Acest șablon de e-mail oferă unui cititor înregistrat posibilitatea de a "
"trimite informații despre un articol cuiva care ar putea fi interesat. Este "
"disponibil prin intermediul instrumentelor de citire și trebuie activat de "
"către Managerul jurnalului în pagina de administrare a instrumentelor de "
"citire."

msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
msgstr "Notificare abonat"

msgid "emails.subscriptionNotify.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Ați fost acum înregistrat ca abonat în sistemul nostru online de gestionare "
"a jurnalelor pentru {$contextName}, cu următorul abonament:<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Pentru a accesa conținutul disponibil numai abonaților, conectați-vă la "
"sistem cu numele dvs. de utilizator, &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br /"
">\n"
"<br />\n"
"După ce v-ați conectat la sistem, puteți schimba detaliile profilului și "
"parola în orice moment.<br />\n"
"<br />\n"
"Vă rugăm să rețineți că, dacă aveți un abonament instituțional, nu este "
"necesar ca utilizatorii din instituția dvs. să se conecteze, deoarece "
"cererile de conținut pentru abonament vor fi autentificate automat de sistem."
"<br />\n"
"<br />\n"
"If you have any questions, please feel free to contact me.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

#, fuzzy
msgid "emails.openAccessNotify.subject"
msgstr "Acest număr poate fi accesat liber"

msgid "emails.openAccessNotify.body"
msgstr ""
"Dragi cititori:<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} tocmai a pus la dispoziție într-un format de acces deschis "
"următorul număr. Vă invităm să consultați cuprinsul aici și apoi să vizitați "
"site-ul nostru web ({$contextUrl}) pentru a revizui articole și pentru a "
"citi articole de interes.<br />\n"
"<br />\n"
"Vă mulțumim pentru interesul continuu pentru revista noastră,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
msgstr "Notificare de expirare a abonamentului"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Abonamentul dumneavoastră {$contextName} se aproprie de termenul de expirare."
"<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Data expirării: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Pentru a vă asigura continuitatea accesului la acest jurnal, vă rugăm să "
"accesați site-ul web al jurnalului și să vă reînnoiți abonamentul. Vă puteți "
"conecta la sistem cu numele dvs. de utilizator, &quot;{$recipientUsername}"
"&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Dacă aveți întrebări, nu ezitați să mă contactați.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "Abonament expirat"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Abonament expirat - memento final"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Abonamentul dumneavoastră {$contextName} a expirat.<br />\n"
"Vă rugăm să rețineți că acesta este ultimul memento care vă va fi trimis "
"prin e-mail.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Data expirării: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Pentru a vă reînnoi abonamentul, vă rugăm să accesați site-ul web al "
"jurnalului. Vă puteți conecta la sistem cu numele dvs. de utilizator, &quot;"
"{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Dacă aveți întrebări, nu ezitați să mă contactați.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
msgstr "Achiziție abonament: Individual"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
msgstr ""
"Un abonament individual a fost achiziționat online pentru {$ contextName} cu "
"următoarele detalii.<br />\n"
"<br />\n"
"Tip de abonament:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Utilizator:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informații pentru membru (dacă sunt furnizate):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Pentru a vizualiza sau edita acest abonament, vă rugăm să utilizați "
"următoarea adresă URL.<br />\n"
"<br />\n"
"Adresa URL a abonamentului: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
msgstr "Achiziție abonament: instituțional"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
msgstr ""
"Un abonament instituțional a fost achiziționat online pentru {$contextName} "
"cu următoarele detalii. Pentru a activa acest abonament, utilizați adresa "
"URL de abonament furnizată și setați starea abonamentului la „Activ”.<br />\n"
"<br />\n"
"Tipul abonamentului:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Instituția:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Domeniu (dacă este furnizat):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"Intervalele de IP (dacă sunt furnizate):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Persoana de contact:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informații de membru (dacă sunt furnizate):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Pentru a vizualiza sau edita acest abonament, vă rugăm să utilizați "
"următoarea adresă URL.<br />\n"
"<br />\n"
"Adresa URL a abonamentului: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
msgstr "Reînnoirea abonamentului: individual"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
msgstr ""
"Un abonament individual a fost reînnoit online pentru {$contextName} cu "
"următoarele detalii.<br />\n"
"<br />\n"
"Tip de abonament:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Utilizator:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informații de membru (dacă sunt furnizate):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Pentru a vizualiza sau edita acest abonament, vă rugăm să utilizați "
"următoarea adresă URL.<br />\n"
"<br />\n"
"Adresa URL a abonamentului: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
msgstr "Reînnoirea abonamentului: instituțional"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
msgstr ""
"Un abonament instituțional a fost reînnoit online pentru {$contextName} cu "
"următoarele detalii.<br />\n"
"<br />\n"
"Tip de abonament:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Instituția:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Domeniu (dacă este furnizat):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"Intervalele de IP (dacă sunt furnizate):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Persoana de contact:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informații de membru (dacă sunt furnizate):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Pentru a vizualiza sau edita acest abonament, vă rugăm să utilizați "
"următoarea adresă URL.<br />\n"
"<br />\n"
"Adresa URL a abonamentului: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Versiunea revizuită a fost încărcată"

#, fuzzy
msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"Pentru editori:<br />\n"
"<br />\n"
"Versiunea revizuită a manusrisului &quot;{$submissionTitle}&quot; a fost "
"încărcată de autorul {$submitterName}.<br />\n"
"<br />\n"
"Adresa URL a manuscrisului: {$submissionUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"{$signature}"

msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
msgstr "Activitatea editorială pentru {$month}, {$year}"

msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
msgstr ""
"\n"
"{$recipientName}, <br />\n"
"<br />\n"
"Raportul dvs. pentru starea jurnalului pentru {$month}, {$year} este "
"disponibil. Statisticile cheie pentru această lună sunt mai jos.<br />\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Înregistrări noi de manuscrise în această lună: {$newSubmissions}</"
"li>\n"
"\t<li>Înregistrări de manuscrise refuzate în această lună: "
"{$declinedSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Înregistrări de manuscrise acceptate în această lună: "
"{$acceptedSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Total înregistrări manuscrise în sistem: {$totalSubmissions}</li>\n"
"</ul>\n"
"Conectați-vă la jurnal pentru a vedea mai detaliat <a href="
"\"{$editorialStatsLink}\">tendința editorială</a> și <a href="
"\"{$publicationStatsLink}\">starea articolelor publicate</a>. O copie "
"completă a tendințelor editoriale din această lună este atașată.<br />\n"
"<br />\n"
"Cu considerație,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.announcement.subject"
msgstr "{$announcementTitle}"

msgid "emails.announcement.body"
msgstr ""
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
"<br />\n"
"{$announcementSummary}<br />\n"
"<br />\n"
"Vizitați situl nostru pentru a citi anunțul <a href=\"{$announcementUrl}\"></"
"a>."

msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
msgstr ""

msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
msgstr ""

msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
msgstr ""

#~ msgid "mailable.subscriptionExpiredLast.description"
#~ msgstr ""
#~ "{$recipientName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Abonamentul dumneavoastră {$contextName} a expirat.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$subscriptionType}<br />\n"
#~ "Data expirării: {$expiryDate}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Pentru a vă reînnoi abonamentul, vă rugăm să accesați site-ul web al "
#~ "jurnalului. Vă puteți conecta la sistem cu numele dvs. de utilizator, "
#~ "&quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Dacă aveți întrebări, nu ezitați să mă contactați.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

3g86 2022