JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/alqalam/locale/ko/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/alqalam/locale/ko/locale.po
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-26 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Seok Hyun Ga <shga89@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/locale/ko_KR/"
">\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "user.authorization.journalDoesNotPublish"
msgstr ""

msgid "context.current"
msgstr "현재 학술지:"

msgid "context.select"
msgstr "다른 학술지로 변경:"

msgid "navigation.categories"
msgstr "분류"

msgid "navigation.categories.browse"
msgstr "찾아보기"

msgid "reviewer.article.enterReviewForm"
msgstr "심사서 양식에 내용을 채우기 위해 아이콘을 클릭하세요."

msgid "reviewer.submission.reviewFormResponse.form.responseRequired"
msgstr "필수 항목을 모두 입력하세요."

msgid "common.software"
msgstr "오픈 학술지 시스템"

msgid "common.confirmComplete"
msgstr ""
"이 작업을 완료된 것으로 표시 하시겠습니까? 나중에 변경하지 못할 수 있습니다."

msgid "common.payment"
msgstr "결제"

msgid "common.payments"
msgstr "결제"

msgid "common.homePageHeader.altText"
msgstr "홈페이지 상단"

msgid "common.journalHomepageImage.altText"
msgstr "학술지 홈페이지 이미지"

msgid "doi.manager.settings.publications"
msgstr ""

msgid "navigation.journalHelp"
msgstr "학술지 도움말"

msgid "navigation.current"
msgstr "현재"

msgid "navigation.otherJournals"
msgstr "다른 학술지"

msgid "navigation.browseByIssue"
msgstr "권으로"

msgid "navigation.browseByAuthor"
msgstr "저자순"

msgid "navigation.infoForAuthors"
msgstr "저자를 위해"

msgid "navigation.infoForLibrarians"
msgstr "도서관 사서를 위해"

msgid "navigation.competingInterestGuidelines"
msgstr "흥미 가이드라인 경쟁"

msgid "navigation.infoForAuthors.long"
msgstr "저자(들)을 위한 정보"

msgid "navigation.infoForLibrarians.long"
msgstr "도서관 사서(들)을 위한 정보"

msgid "navigation.skip.about"
msgstr "학술지에 대해서 건너뛰기"

msgid "navigation.skip.issue"
msgstr "현재 권으로 건너뛰기"

msgid "common.queue.long.submissionsUnassigned"
msgstr "할당되지 않은"

msgid "common.queue.short.submissionsUnassigned"
msgstr "할당되지 않은"

msgid "common.queue.long.submissionsInEditing"
msgstr "편집 중인 투고 논문"

msgid "common.queue.short.submissionsInEditing"
msgstr "편집중"

msgid "common.queue.long.submissionsInReview"
msgstr "심사 중인 투고 논문"

msgid "common.queue.short.submissionsInReview"
msgstr "심사 중"

msgid "common.queue.long.submissionsArchives"
msgstr "아카이브"

msgid "common.queue.short.submissionsArchives"
msgstr "아카이브"

msgid "common.queue.long.active"
msgstr "활성"

msgid "common.queue.short.active"
msgstr "활성"

msgid "common.queue.long.completed"
msgstr "아카이브"

msgid "common.queue.short.completed"
msgstr "아카이브"

msgid "submissionGroup.assignedSubEditors"
msgstr "할당된 편집 위원"

msgid "section.section"
msgstr "세션"

msgid "section.sections"
msgstr "세션들"

msgid "section.title"
msgstr "세션 제목"

msgid "section.abbreviation"
msgstr "약어"

msgid "section.abbreviation.example"
msgstr "(예시: 논문(Articles)=ART)"

msgid "section.policy"
msgstr "세션 규정"

msgid "article.article"
msgstr "논문"

msgid "article.articles"
msgstr "논문들"

msgid "common.publication"
msgstr "논문"

msgid "common.publications"
msgstr "논문들"

msgid "article.submissionId"
msgstr "투고 ID"

msgid "article.title"
msgstr "제목"

msgid "article.authors"
msgstr "저자(들)"

msgid "article.indexingInformation"
msgstr "인덱스 정보"

msgid "article.metadata"
msgstr "메타데이터"

msgid "article.journalSection"
msgstr "학술지 세션"

msgid "article.file"
msgstr "파일"

msgid "article.suppFile"
msgstr "추가 파일"

msgid "article.suppFiles"
msgstr "추가 파일(들)"

msgid "article.suppFilesAbbrev"
msgstr "추가 파일(들)"

msgid "article.discipline"
msgstr "학문 주 분야 및 세부 분야"

msgid "article.subject"
msgstr "키워드"

msgid "article.coverage"
msgstr "범위"

msgid "article.type"
msgstr "형식, 방법 혹은 접근"

msgid "article.language"
msgstr "언어"

msgid "article.sectionEditor"
msgstr "SE"

msgid "article.commentsToEditor"
msgstr "저자 의견"

msgid "article.submission"
msgstr "투고"

msgid "article.submissions"
msgstr "투고(들)"

msgid "article.details"
msgstr "세부정보"

msgid "article.abstract"
msgstr "초록"

msgid "article.coverPage.altText"
msgstr "커버 이미지"

msgid "article.accessLogoOpen.altText"
msgstr "오픈 엑세스"

msgid "article.accessLogoRestricted.altText"
msgstr "제한된 엑세스"

msgid "article.comments.sectionDefault"
msgstr "기본"

msgid "article.comments.disable"
msgstr "비활성화"

msgid "article.comments.enable"
msgstr "활성화"

msgid "article.fontSize"
msgstr "폰트 크기"

msgid "article.fontSize.small.altText"
msgstr "작게"

msgid "article.fontSize.medium.altText"
msgstr "중간"

msgid "article.fontSize.large.altText"
msgstr "크게"

msgid "article.return"
msgstr "논문 세부 정보로 돌아가기"

msgid "submission.submissionEditing"
msgstr "투고 편집하기"

msgid "submission.changeSection"
msgstr "바꾸기"

msgid "submission.sent"
msgstr "보내기"

msgid "submission.editorDecision"
msgstr "편집자 결정"

msgid "submission.round"
msgstr "라운드&nbsp;{$round}"

msgid "submission.editorReview"
msgstr "편집자 심사"

msgid "submission.notifyAuthor"
msgstr "저자에게 공지"

msgid "submission.notifyEditor"
msgstr "편집자에게 공지"

msgid "submission.editorAuthorRecord"
msgstr "편집자/저자 이메일 기록"

msgid "submission.reviewersVersion"
msgstr "심사자의 의견이 포함된 파일"

msgid "submission.postReviewVersion"
msgstr "심사-후 파일"

msgid "submission.editorVersion"
msgstr "편집자 버전"

msgid "submission.authorsRevisedVersion"
msgstr "저자의 수정이 포함된 파일"

msgid "submission.authorVersion"
msgstr "저자 버전"

msgid "submission.copyediting"
msgstr "편집 내용 복사"

msgid "submission.copyedit"
msgstr "편집 복사"

msgid "submission.proofreading"
msgstr "교정"

msgid "submission.scheduling"
msgstr "스케줄링"

msgid "submission.scheduledIn"
msgstr "{$issueName}의 출판을 위한 일정."

msgid "submission.scheduledIn.tba"
msgstr "(TBA)"

msgid "submissions.step1"
msgstr "1단계"

msgid "submissions.step3"
msgstr "3단계"

msgid "submissions.queuedReview"
msgstr "심사 중"

msgid "submissions.published"
msgstr "출판됨"

msgid "submissions.initial"
msgstr "초기"

msgid "submissions.proofread"
msgstr "교정"

msgid "submissions.initialProof"
msgstr "초기 증명"

msgid "submissions.postAuthor"
msgstr "사후-저자"

msgid "submissions.reviewRound"
msgstr "심사 단계"

msgid "submissions.proof"
msgstr "증명"

msgid "submissions.editorDecision"
msgstr "편집자 결정"

msgid "submissions.editorRuling"
msgstr "편집자 규정"

msgid "submission.eventLog"
msgstr "이벤트 로그"

msgid "submissions.copyeditComplete"
msgstr "편집 복사됨"

msgid "submissions.layoutComplete"
msgstr "레이아웃 편집됨"

msgid "submissions.proofreadingComplete"
msgstr "교정"

msgid "submission.search"
msgstr "논문 검색"

msgid "journal.currentIssue"
msgstr "최신 권"

msgid "context.contexts"
msgstr "학술지(들)"

msgid "journal.path"
msgstr "경로"

msgid "context.context"
msgstr "학술지"

msgid "journal.issn"
msgstr "ISSN"

msgid "journal.viewAllIssues"
msgstr "모든 권 보기"

msgid "user.authorization.representationNotFound"
msgstr "요청한 갤러리를 찾을 수 없습니다."

msgid "user.noRoles.selectUsersWithoutRoles"
msgstr "이 학술지의 역할이 없는 사용자 포함."

msgid "user.profile.profileImage"
msgstr "프로파일 이미지"

msgid "user.showAllJournals"
msgstr "내 학술지 보기"

msgid "user.registerForOtherJournals"
msgstr "다른 학술지 등록하기"

msgid "user.reviewerPrompt"
msgstr "이 학술지에 투고된 논문을 심사하겠습니까?"

msgid "user.reviewerPrompt.userGroup"
msgstr "네, {$userGroup} 역할을 요청합니다."

msgid "user.reviewerPrompt.optin"
msgstr "네, 이 학술지에 투고된 논문을 심사하기 위한 요청을 허용하겠습니다."

msgid "user.register.contextsPrompt"
msgstr "이 사이트의 어느 학술지에 등록하시겠습니까?"

msgid "user.register.otherContextRoles"
msgstr "다음 역할에 대해 요청하기."

msgid "user.register.noContextReviewerInterests"
msgstr "심사위원으로 등록하시려면, 당신의 관심 주제를 입력해 주시기 바랍니다."

msgid "user.myJournals"
msgstr "내 학술지(들)"

msgid "user.manageMySubscriptions"
msgstr "내 구독(들) 관리"

msgid "user.noRoles.chooseJournal"
msgstr ""
"당신은 어떤 학술지에도 등록되어 있지 않습니다. 학술지를 선택하여 주시기 바랍"
"니다:"

msgid "user.noRoles.noRolesForJournal"
msgstr ""
"당신은 이 학술지에 어떠한 역할도 하지 않습니다. 다음 중 어느 것을 선택하실지 "
"고르세요:"

msgid "user.noRoles.submitArticle"
msgstr "계획서 투고"

msgid "user.noRoles.submitArticleRegClosed"
msgstr "논문 투고: 현재 저자 등록이 불가능합니다."

msgid "user.noRoles.regReviewer"
msgstr "심사위원으로 등록"

msgid "user.noRoles.regReviewerClosed"
msgstr "심사위원으로 등록: 현재 심사위원 등록이 불가능합니다."

msgid "user.role.manager"
msgstr "학술지 관리자"

msgid "user.role.subEditor"
msgstr "세션 편집자"

msgid "user.role.subscriptionManager"
msgstr "구독 관리자"

msgid "user.role.managers"
msgstr "학술지 관리자(들)"

msgid "user.role.subEditors"
msgstr "세션 관리자(들)"

msgid "user.role.subscriptionManagers"
msgstr "구독 관리자(들)"

msgid "user.role.journalAssistant"
msgstr "학술지 보조관리자"

msgid "user.role.journalAssistants"
msgstr "학술지 보조관리자(들)"

msgid "issue.issue"
msgstr "권"

msgid "issue.issues"
msgstr "권(들)"

msgid "issue.title"
msgstr "제목"

msgid "issue.viewIssueIdentification"
msgstr "{$identification} 보기"

msgid "issue.volume"
msgstr "호"

msgid "issue.number"
msgstr "번호"

msgid "issue.vol"
msgstr "호."

msgid "issue.no"
msgstr "번호."

msgid "issue.year"
msgstr "연도"

msgid "issue.noIssues"
msgstr "권(들) 없음"

msgid "issue.toc"
msgstr "목차"

msgid "issue.abstract"
msgstr "초록"

msgid "issue.coverPage.altText"
msgstr "커버 페이지"

msgid "issue.fullIssue"
msgstr "권 전체"

msgid "issue.nonpdf.title"
msgstr "권 다운로드"

msgid "issue.viewIssue"
msgstr "권 보기"

msgid "issue.return"
msgstr "권 세부정보로 돌아가기"

msgid "doi.issue.incorrectContext"
msgstr ""

msgid "doi.issue.incorrectStaleStatus"
msgstr ""

msgid "doi.issue.notPublished"
msgstr ""

msgid "subscriptionTypes.currency"
msgstr "환율"

msgid "subscriptionTypes.year"
msgstr "연도"

msgid "subscriptionTypes.years"
msgstr "연도(들)"

msgid "subscriptionTypes.month"
msgstr "월"

msgid "subscriptionTypes.months"
msgstr "월(들)"

msgid "subscriptionTypes.nonExpiring"
msgstr "기한없음"

msgid "subscriptionTypes.format"
msgstr "양식"

msgid "subscriptionTypes.format.online"
msgstr "온라인"

msgid "subscriptionTypes.format.print"
msgstr "인쇄"

msgid "subscriptionTypes.format.printOnline"
msgstr "인쇄 및 온라인"

msgid "subscriptions.inactive"
msgstr "비활성화"

msgid "subscriptions.status"
msgstr "상태"

msgid "subscriptions.status.active"
msgstr "활성화"

msgid "subscriptions.status.needsInformation"
msgstr "정보 필요함"

msgid "subscriptions.status.needsApproval"
msgstr "승인 필요함"

msgid "subscriptions.status.awaitingManualPayment"
msgstr "수동 결제 대기"

msgid "subscriptions.status.awaitingOnlinePayment"
msgstr "온라인 결제 대기"

msgid "subscriptions.status.noSubscription"
msgstr "현재 활성화된 구독이 없습니다."

msgid "subscriptions.status.other"
msgstr "다른, 메모 보기"

msgid "subscriptions.individualDescription"
msgstr "구독 내용을 보려면 각각의 구독에 로그인 해야 합니다."

msgid "subscriptions.institutionalDescription"
msgstr ""
"기관 구독은 로그인이 필요하지 않습니다. 사용자 도메인과 IP 주소는 구독 내용"
"에 접속하기 위한 것입니다."

msgid "subscriptions.institutionalOnlinePaymentDescription"
msgstr ""
"<strong>공지:</strong> 온라인으로 구입한 기관 구독은 구독을 활성화하기 전에 "
"도메인과 IP 범위의 허가가 필요합니다."

msgid "submission.event.general.defaultEvent"
msgstr "투고 이벤트"

msgid "submission.event.submissionSubmitted"
msgstr "투고된 논문"

msgid "submission.event.general.issueScheduled"
msgstr "예정된 권에 투고되었음"

msgid "submission.event.general.issueAssigned"
msgstr "본 투고는 권에 할당됨"

msgid "submission.event.general.articlePublished"
msgstr "출판된 논문"

msgid "submission.event.author.authorRevision"
msgstr "저자 수정이 등록됨"

msgid "submission.event.general.authorRevision"
msgstr "저자 수정 파일이 업데이트됨"

msgid "submission.event.editor.editorAssigned"
msgstr "투고에 할당된 편집자"

msgid "submission.event.editor.editorUnassigned"
msgstr "투고로 부터 할당되지 않은 편집자"

msgid "submission.event.editor.editorDecision"
msgstr "편집자 결정이 등록됨"

msgid "submission.event.editor.editorFile"
msgstr "편집자 파일이 업데이트됨"

msgid "submission.event.editor.submissionArchived"
msgstr "투고가 아카이브에 보내짐"

msgid "submission.event.editor.submissionRestored"
msgstr "아카이브로부터 저장된 투고"

msgid "submission.event.copyedit.copyeditorAssigned"
msgstr "투고에 할당된 저작 편집자"

msgid "submission.event.copyedit.copyeditorUnassigned"
msgstr "투고에서 할당되지 않은 저작 편집자"

msgid "submission.event.copyedit.copyeditInitiated"
msgstr "저작 편집자 할당이 초기화됨"

msgid "submission.event.copyedit.copyeditRevision"
msgstr "저작 편집자 수정 파일이 업데이트됨"

msgid "submission.event.copyedit.copyeditInitialCompleted"
msgstr "초기 저작 편집자 완료됨"

msgid "submission.event.copyedit.copyeditFinalCompleted"
msgstr "최종 저작 편집이 완료됨"

msgid "submission.event.copyedit.copyeditSetFile"
msgstr "저작 편집 파일이 업데이트됨"

msgid "submission.event.proofread.proofreaderAssigned"
msgstr "할당된 교정 투고"

msgid "submission.event.proofread.proofreaderUnassigned"
msgstr "투고에서 할당되지 않은 교정"

msgid "submission.event.proofread.proofreadInitiated"
msgstr "교정 할당이 초기화됨"

msgid "submission.event.proofread.proofreadRevision"
msgstr "교정 수정 파일이 업데이트됨"

msgid "submission.event.proofread.proofreadCompleted"
msgstr "교정 할당이 완료됨"

msgid "submission.event.layout.layoutEditorAssigned"
msgstr "할당된 레이아웃 편집자 투고"

msgid "submission.event.layout.layoutEditorUnassigned"
msgstr "투고에서 할당되지 않은 레이아웃 편집자"

msgid "submission.event.layout.layoutInitiated"
msgstr "레이아웃 할당 초기화됨"

msgid "submission.event.layout.layoutGalleyCreated"
msgstr "레이아웃 방향 업데이트됨"

msgid "submission.event.layout.layoutComplete"
msgstr "레이아웃 할당 완료됨"

msgid "reader.subscribersOnly"
msgstr "구독자만"

msgid "reader.subscriptionRequiredLoginText"
msgstr ""
"이 항목을 열람하기 위해서는 구독이 필요합니다. 구독 여부를 확인하려면 로그인"
"하세요."

msgid "reader.openAccess"
msgstr "오픈 액세스"

msgid "reader.subscriptionAccess"
msgstr "구독 필요"

msgid "reader.subscriptionOrFeeAccess"
msgstr "구독 또는 수수료 필요"

msgid "reader.purchasePrice"
msgstr "({$currency} {$price})"

msgid "comments.commentsOnArticle"
msgstr "이 논문에 대한 의견"

msgid "comments.authenticated"
msgstr "<a href=\"{$publicProfileUrl}\" target=\"_parent\">{$userName}</a>"

msgid "search.results.orderBy"
msgstr "정렬 기준"

msgid "search.results.orderBy.article"
msgstr "논문 제목"

msgid "search.results.orderBy.author"
msgstr "저자"

msgid "search.results.orderBy.date"
msgstr "게재일"

msgid "search.results.orderBy.issue"
msgstr "호"

msgid "search.results.orderBy.journal"
msgstr "학술지 이름"

msgid "search.results.orderBy.popularityAll"
msgstr "인기 (전체)"

msgid "search.results.orderBy.popularityMonth"
msgstr "인기 (지난달)"

msgid "search.results.orderBy.relevance"
msgstr "관련성"

msgid "search.results.orderDir.asc"
msgstr "오름차순"

msgid "search.results.orderDir.desc"
msgstr "내림차순"

msgid "search.results.similarDocuments"
msgstr "유사한 문서"

msgid "admin.overwriteConfigFileInstructions"
msgstr ""
"<h4>안내!</h4>\n"
"<p>시스템이 구성 파일을 자동으로 덮어 쓸 수 없습니다. 구성 변경 사항을 적용하"
"려면 적합한 텍스트 편집기에서 <tt>config.inc.php</tt> 를 열고 해당 내용을 아"
"래 텍스트 필드의 내용으로 바꿔야합니다.</p>"

msgid "subscriptionManager.subscriptionManagement"
msgstr "구독 관리"

msgid "subscriptionManager.individualSubscriptions"
msgstr "개인 구독"

msgid "subscriptionManager.institutionalSubscriptions"
msgstr "단체 구독"

msgid "subscriptionManager.subscriptionTypes"
msgstr "구독 유형"

msgid "plugins.categories.viewableFiles"
msgstr "기사 교정 플러그인"

msgid "plugins.categories.viewableFiles.description"
msgstr ""
"기사 교정 플러그인은 다른 문서 유형을 기사 교정으로 표시하는 지원을 추가합니"
"다."

msgid "plugins.categories.auth.description"
msgstr ""
"인증 플러그인을 통해 Open Journal Systems는 사용자 인증 작업을 LDAP 서버와 같"
"은 다른 시스템에 위임할 수 있습니다."

msgid "plugins.categories.generic.description"
msgstr ""
"일반 플러그인은 다른 플러그인 범주에서 지원하지 않는 다양한 방식으로 Open "
"Journal 시스템을 확장하는 데 사용됩니다."

#, fuzzy
msgid "manager.setup.copyrightNotice.sample"
msgstr ""
"<h3>제안된 크리에이티브 커먼즈 저작권 고지s</h3>\n"
"<h4>1. 오픈 액세스를 제공하는 저널에 대한 정책 제안</h4>\n"
"이 저널로 출판하는 저자는 다음 조건에 동의합니다 :\n"
"<ol type=\"a\">\n"
"\t<li>저자는 <a target=\"_new\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
"by/3.0/\">크리에이티브 커먼즈 저작자 표시 라이선스</a>에 따라 동시에 라이선스"
"가 부여된 저작물과 함께 저작권을 보유하고 저널 최초 출판 권한을 부여합니다. "
"다른 사람들이 저작물의 저자임을 표기하고 이 저널의 최초 출판물을 공유 할 수 "
"있도록 합니다.</li>\n"
"\t<li>저자는 저널의 저작물을 비 독점적으로 배포하기 위해 별도의 추가 계약을 "
"체결 할 수 있습니다 (예 : 기관 저장소에 게시하거나 책에 게시).</li>\n"
"\t<li>이 저널의 최초 출판 저작자는 제출 과정 전과 제출 과정 중에 온라인 "
"(예 : 기관 저장소 또는 웹 사이트)에 자신의 작품을 게시 할 수 있으며, 이는 출"
"판 된 작품에 대한 더 빠르고 더 많은 인용뿐만 아니라 생산적인 교환으로 이어질 "
"수 있습니다 (<a target=\"_new\" href=\"http://opcit.eprints.org/oacitation-"
"biblio.html\">오픈 액세스의 효과</a> 참조).</li>\n"
"</ol>\n"
"\n"
"<h4>2. 지연된 오픈 액세스를 제공하는 저널에 대한 정책 제안</h4>\n"
"이 저널로 출판하는 저자는 다음 조건에 동의합니다 :\n"
"<ol type=\"a\">\n"
"\t<li>저자들은 저작권을 유지하고 첫 번째 출판의 저널 권리를 부여하며, 출판 후"
"의 작품은 다른 사람들이 이 저널의 작품에 대한 인정과 초기 출판물을 공유할 수 "
"있는<a target=\"_new\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\"> "
"크리에이티브 커먼즈 귀속 라이센스</a>에 따라 [일정 기간] 동시에 라이센스됩니"
"다.</li>\n"
"\t <li>저자들은 저널에 처음 게시된 것을 표기하면서 저널의 출판된 작품의 독점"
"적이지 않은 배포를 위해 별도의 계약 계약 계약 (예 : 기관 보관소에 게시하거나 "
"책에 게시)을 체결할 수 있습니다.</li>\n"
"\t <li>저자는 투고 기간 이전 또는 투고 기간 동안 그들의 작품을 온라인(예 : 기"
"관의 저장소 또는 웹 사이트 등)에 게시할 수 있고 또한 이는 권장됩니다. 이는 활"
"발한 의견 교환을 유도하고, 저작물에 대해 더 빠르고 많은 인용으로 이어질 수 있"
"기 때문입니다 (<a target=\"_new\" href=\"http://opcit.eprints.org/oacitation-"
"biblio.html\">오픈 액세스의 효과</a> 참조).</li>\n"
"</ol>"

msgid "manager.setup.basicEditorialStepsDescription"
msgstr ""

msgid "manager.setup.referenceLinkingDescription"
msgstr ""

msgid "manager.people.confirmDisable"
msgstr ""

msgid "manager.people.noAdministrativeRights"
msgstr ""

msgid "editor.submissionReview.notes"
msgstr ""

msgid "editor.submissionEditing.notes"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.activeEditorialAssignments"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.completedEditorialAssignments"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.noneAssigned"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.copyedit.confirmRenotify"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.author.confirmRenotify"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.layout.confirmRenotify"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.proofreader.confirmRenotify"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.regrets.breadcrumb"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.regrets.title"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.regrets"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.regrets.link"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.regrets.reviewRound"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.regrets.decisionRound"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.regrets.regretsAndCancels"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.regrets.regret"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.regrets.result"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.review.enrollReviewer"
msgstr ""

msgid "sectionEditor.review.createReviewer"
msgstr ""

msgid "layoutEditor.activeEditorialAssignments"
msgstr ""

msgid "layoutEditor.completedEditorialAssignments"
msgstr ""

msgid "layoutEditor.noActiveAssignments"
msgstr ""

msgid "layoutEditor.layoutEditingAssignments"
msgstr ""

msgid "layoutEditor.galley.uploadGalleyFormat"
msgstr ""

msgid "layoutEditor.galley.replaceGalley"
msgstr ""

msgid "layoutEditor.galley.uploadSuppFile"
msgstr ""

msgid "submission.layout.imageInvalid"
msgstr ""

msgid "submission.layout.galley.remotelyHostedContent"
msgstr ""

msgid "submission.layout.galley.remoteURL"
msgstr ""

msgid "reviewer.pendingReviews"
msgstr ""

msgid "reviewer.completedReviews"
msgstr ""

msgid "reviewer.averageQuality"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.fileToBeReviewed"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.notifyTheEditor"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.canDoReview"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.cannotDoReview"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.restrictedFileAccess"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.submissionEditor"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.reviewerCommentsDescription"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.editorToEnter"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.sendReminder"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.automatic"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.recommendation"
msgstr "추천"

msgid "reviewer.article.submitReview"
msgstr "편집자에게 심사결과 보내기"

msgid "reviewer.article.reviewerComments"
msgstr "의견"

msgid "reviewer.article.uploadedFile"
msgstr "업로드된 파일"

msgid "reviewer.article.reviewersAnnotatedVersion"
msgstr "심사자에 의해 업로드된 버전"

msgid "reviewer.article.reviewersAnnotatedVersionDescription"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.schedule.request"
msgstr "편집자의 요청"

msgid "reviewer.article.schedule.response"
msgstr "당신의 응답"

msgid "reviewer.article.schedule.submitted"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.schedule.due"
msgstr "심사 기한"

msgid "reviewer.article.decision.accept"
msgstr "투고 승인"

msgid "reviewer.article.decision.pendingRevisions"
msgstr "수정 필요"

#, fuzzy
msgid "reviewer.article.decision.resubmitHere"
msgstr "심사를 위한 재투고"

#, fuzzy
msgid "reviewer.article.decision.resubmitElsewhere"
msgstr "다른 곳으로 재투고"

msgid "reviewer.article.decision.decline"
msgstr "투고 거절"

msgid "reviewer.article.decision.seeComments"
msgstr "의견 보기"

msgid "reviewer.article.schedule"
msgstr "일정"

msgid "reviewer.article.submissionToBeReviewed"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.reviewSchedule"
msgstr "심사 일정"

msgid "reviewer.article.reviewSteps"
msgstr "심사 단계"

msgid "reviewer.article.reviewerGuidelines"
msgstr "심사 지침"

#, fuzzy
msgid "reviewer.article.reviewGuidelinesDescription"
msgstr ""
"심사 지침은 심사자에게 학술지 게재에 대한 원고의 적합성을 판단하는 기준을 제"
"공하며 효과적이고 유용한 리뷰를 준비하기 위한 특별 지침을 포함 할 수 있습니"
"다. 심사를 수행 할 때 심사자에게는 두 개의 열린 텍스트 상자가 표시됩니다. 첫 "
"번째는 \"저자 및 편집자용\"이고 두 번째는 \"편집자용\"입니다. 또는 학술지 관"
"리자가 심사 양식에서 동료 심사 양식을 만들 수 있습니다. 모든 경우에 편집자는 "
"저자와 함께 심사를 포함 할 수 있습니다."

msgid "reviewer.article.notifyEditorA"
msgstr "원고의 심사자에게 알림"

msgid "reviewer.article.notifyEditorB"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.consultGuidelines"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.downloadSubmission"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.enterCompetingInterests"
msgstr ""

msgid "reviewer.competingInterests"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.enterReviewA"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.uploadFile"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.selectRecommendation"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.selectRecommendation.byEditor"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.mustSelectDecision"
msgstr ""

msgid "reviewer.article.confirmDecision"
msgstr ""

msgid "copyeditor.article.fileToCopyedit"
msgstr ""

msgid "copyeditor.article.copyeditorFile"
msgstr ""

msgid "copyeditor.article.copyeditorFinalFile"
msgstr ""

msgid "proofreader.noProofreadingAssignments"
msgstr ""

msgid "author.submit.uploadInstructions"
msgstr ""

msgid "submission.review.mustUploadFileForReview"
msgstr ""

msgid "submission.copyedit.mustUploadFileForInitialCopyedit"
msgstr ""

msgid "submission.copyedit.mustUploadFileForCopyedit"
msgstr ""

msgid "submission.copyedit.initialCopyedit"
msgstr ""

msgid "submission.copyedit.editorsCopyedit"
msgstr ""

msgid "submission.copyedit.editorAuthorReview"
msgstr ""

msgid "submission.copyedit.finalCopyedit"
msgstr ""

msgid "submission.copyedit.copyeditVersion"
msgstr ""

msgid "submission.copyedit.selectCopyeditor"
msgstr ""

msgid "submission.copyedit.useFile"
msgstr ""

msgid "submission.copyedit.copyeditComments"
msgstr ""

msgid "submission.copyedit.instructions"
msgstr ""

msgid "submission.layout.noLayoutFile"
msgstr ""

msgid "submission.layout.galleyPublicIdentificationExists"
msgstr ""

msgid "submission.layout.assignLayoutEditor"
msgstr ""

msgid "submission.layout.replaceLayoutEditor"
msgstr ""

msgid "submission.layout.layoutComments"
msgstr ""

msgid "submission.layout.instructions"
msgstr ""

msgid "submission.layout.referenceLinking"
msgstr ""

msgid "submission.proofreadingComments"
msgstr ""

msgid "submission.proofread.corrections"
msgstr ""

msgid "submission.proofread.instructions"
msgstr ""

msgid "submission.logType.article"
msgstr ""

msgid "submission.logType.author"
msgstr ""

msgid "submission.logType.editor"
msgstr ""

msgid "submission.logType.review"
msgstr ""

msgid "submission.logType.copyedit"
msgstr ""

msgid "submission.logType.layout"
msgstr ""

msgid "submission.logType.proofread"
msgstr ""

msgid "submission.comments.editorAuthorCorrespondence"
msgstr ""

msgid "submission.comments.copyeditComments"
msgstr ""

msgid "submission.comments.viewableDescription"
msgstr ""

msgid "submission.comments.canShareWithAuthor"
msgstr ""

msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor"
msgstr ""

msgid "submission.comments.blindCcReviewers"
msgstr ""

msgid "submission.comments.forAuthorEditor"
msgstr ""

msgid "submission.comments.forEditor"
msgstr ""

msgid "submission.comments.saveAndEmailAuthor"
msgstr ""

msgid "submission.comments.saveAndEmailEditor"
msgstr ""

msgid "user.register.selectContext"
msgstr ""

msgid "user.register.noJournals"
msgstr ""

msgid "user.register.privacyStatement"
msgstr ""

msgid "user.register.registrationDisabled"
msgstr ""

msgid "user.register.form.passwordLengthTooShort"
msgstr ""

msgid "user.register.readerDescription"
msgstr ""

msgid "user.register.openAccessNotificationDescription"
msgstr ""

msgid "user.register.authorDescription"
msgstr ""

msgid "user.register.reviewerDescriptionNoInterests"
msgstr ""

msgid "user.register.reviewerDescription"
msgstr ""

msgid "user.register.reviewerInterests"
msgstr ""

msgid "user.register.form.emailConsentAllContexts"
msgstr ""

msgid "user.register.form.privacyConsentThisContext"
msgstr ""

msgid "user.register.form.missingContextConsent"
msgstr ""

msgid "user.register.form.missingSiteConsent"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.mySubscriptions"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.subscriptionStatus"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.statusInformation"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.status"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.statusDescription"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.status.needsInformationDescription"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.status.needsApprovalDescription"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.status.awaitingManualPaymentDescription"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.status.awaitingOnlinePaymentDescription"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.individualSubscriptions"
msgstr "개인 구독"

msgid "user.subscriptions.institutionalSubscriptions"
msgstr "단체 구독"

msgid "user.subscriptions.renew"
msgstr "갱신"

msgid "user.subscriptions.purchase"
msgstr "구매"

msgid "user.subscriptions.purchaseNewSubscription"
msgstr "새로운 구독 구매"

msgid "user.subscriptions.purchaseIndividualSubscription"
msgstr "개인 구독 구매"

msgid "user.subscriptions.purchaseInstitutionalSubscription"
msgstr "단체 구독 구매"

msgid "user.subscriptions.expires"
msgstr "유효기간: {$date}"

msgid "user.subscriptions.expired"
msgstr "만료: {$date}"

msgid "user.subscriptions.viewSubscriptionTypes"
msgstr "사용가능한 구독 유형 보기"

msgid "user.subscriptions.form.typeId"
msgstr "구독 유형"

msgid "user.subscriptions.form.membership"
msgstr "멤버십"

msgid "user.subscriptions.form.membershipRequired"
msgstr "선택된 구독 유형은 멤버십을 필요로 합니다."

msgid "user.subscriptions.form.typeIdValid"
msgstr "올바른 구독 유형을 선택하세요."

msgid "user.subscriptions.form.subscriptionExists"
msgstr "이 사용자 계정은 이미 개인 구독 중입니다."

msgid "user.subscriptions.form.membershipInstructions"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.form.institutionName"
msgstr "기관 이름"

msgid "user.subscriptions.form.institutionNameRequired"
msgstr "기관 이름을 입력하세요."

msgid "user.subscriptions.form.institutionMailingAddress"
msgstr "우편물 주소"

msgid "user.subscriptions.form.domain"
msgstr "영역"

msgid "user.subscriptions.form.domainInstructions"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.form.domainIPRangeRequired"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.form.domainValid"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.form.ipRange"
msgstr "IP 범위"

msgid "user.subscriptions.form.ipRangeItem"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.form.ipRangeInstructions"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.form.ipRangeValid"
msgstr ""

msgid "user.subscriptions.form.deleteIpRange"
msgstr "삭제"

msgid "user.subscriptions.form.addIpRange"
msgstr "추가"

msgid "search.browseAuthorIndex"
msgstr ""

msgid "search.searchFor"
msgstr ""

msgid "search.withinJournal"
msgstr ""

msgid "search.allJournals"
msgstr "모든 학술지"

msgid "search.authorIndex"
msgstr ""

msgid "search.authorDetails"
msgstr ""

msgid "search.syntaxInstructions"
msgstr ""

msgid "article.pageTitle"
msgstr "{$title} 보기"

msgid "article.pdf.title"
msgstr ""

msgid "article.download"
msgstr "PDF 파일 다운로드"

msgid "article.pluginMissing"
msgstr ""

msgid "article.nonpdf.title"
msgstr ""

msgid "article.nonpdf.note"
msgstr ""

msgid "site.journalsHosted"
msgstr ""

msgid "site.journalView"
msgstr "학술지 보기"

msgid "site.journalRegister"
msgstr "등록"

msgid "site.journalCurrent"
msgstr "최근 발행호"

msgid "site.noJournals"
msgstr "이용가능한 학술지가 없습니다."

msgid "current.current"
msgstr "현재"

msgid "current.noCurrentIssue"
msgstr "최근 발행호가 없습니다"

msgid "current.noCurrentIssueDesc"
msgstr "이 학술지는 아직 아무 호도 발행한 적이 없습니다."

msgid "archive.archives"
msgstr "아카이브"

msgid "archive.archivesPageNumber"
msgstr "아카이브 - 페이지 {$pageNumber}"

msgid "archive.browse"
msgstr ""

msgid "archive.issueUnavailable"
msgstr "이용 불가한 호"

msgid "about.statistics"
msgstr "통계"

msgid "about.contact"
msgstr "연락"

msgid "about.aboutContext"
msgstr "학술지 소개"

msgid "about.history"
msgstr "학술지 이력"

msgid "about.editorialTeam"
msgstr "편집위원회"

msgid "about.editorialTeam.biography"
msgstr ""

msgid "about.editorialPolicies"
msgstr "편집 규정"

msgid "about.focusAndScope"
msgstr ""

msgid "about.sectionPolicies"
msgstr ""

msgid "about.submissions"
msgstr "투고"

msgid "about.onlineSubmissions.login"
msgstr "로그인"

msgid "about.onlineSubmissions.register"
msgstr "등록"

msgid "about.onlineSubmissions.registrationRequired"
msgstr ""

msgid "about.onlineSubmissions.submissionActions"
msgstr ""

msgid "about.onlineSubmissions.submitToSection"
msgstr ""

msgid "about.onlineSubmissions.newSubmission"
msgstr "새로 투고하기"

msgid "about.onlineSubmissions.viewSubmissions"
msgstr "계류 중인 투고"

msgid "about.authorGuidelines"
msgstr "저자 지침"

msgid "about.submissionPreparationChecklist"
msgstr "투고 준비 체크리스트"

msgid "about.submissionPreparationChecklist.description"
msgstr ""

msgid "about.copyrightNotice"
msgstr "저작권 안내"

msgid "about.privacyStatement"
msgstr "개인정보보호정책"

msgid "about.authorFees"
msgstr "투고료"

msgid "about.authorFeesMessage"
msgstr "이 학술지는 다음과 같은 투고료를 부과합니다."

msgid "about.peerReviewProcess"
msgstr "교차 심사 과정"

msgid "about.publicationFrequency"
msgstr "발간 주기"

msgid "about.openAccessPolicy"
msgstr "오픈 액세스 정책"

msgid "about.delayedOpenAccess"
msgstr "지연된 오픈 액세스"

#, fuzzy
msgid "about.delayedOpenAccessDescription1"
msgstr "이 학술지의 내용은 오픈 액세스 형식으로 제공됩니다."

msgid "about.delayedOpenAccessDescription2"
msgstr ""

msgid "about.archiving"
msgstr ""

msgid "about.subscriptions"
msgstr "구독"

msgid "about.subscriptions.individual"
msgstr "개인 구독"

msgid "about.subscriptions.institutional"
msgstr "단체 구독"

msgid "about.subscriptionsContact"
msgstr ""

msgid "about.subscriptionTypes.name"
msgstr "이름"

msgid "about.subscriptionTypes.format"
msgstr "형식"

msgid "about.subscriptionTypes.duration"
msgstr "기간"

msgid "about.subscriptionTypes.cost"
msgstr "가격"

msgid "about.availableSubscriptionTypes"
msgstr "구독 유형"

msgid "about.memberships"
msgstr "멤버십"

#, fuzzy
msgid "about.aboutThisPublishingSystem"
msgstr "OJS/PKP 출판 시스템, 플랫폼 및 워크 플로에 대한 자세한 정보."

msgid "about.aboutThisPublishingSystem.altText"
msgstr "OJS 편집 및 출판 과정"

msgid "about.aboutSoftware"
msgstr "오픈 저널 시스템 정보"

msgid "about.aboutOJSJournal"
msgstr ""

msgid "about.aboutOJSSite"
msgstr ""

msgid "help.ojsHelp"
msgstr ""

msgid "help.ojsHelpAbbrev"
msgstr ""

msgid "help.searchReturnResults"
msgstr ""

msgid "help.goToEditPage"
msgstr ""

msgid "donations.thankYou"
msgstr ""

msgid "donations.thankYouMessage"
msgstr ""

msgid "payment.loginRequired"
msgstr ""

msgid "payment.loginRequired.forArticle"
msgstr ""

msgid "payment.loginRequired.forIssue"
msgstr ""

msgid "payment.loginRequired.forDonation"
msgstr ""

msgid "payment.paid"
msgstr ""

msgid "payment.unpaid"
msgstr ""

msgid "payment.waived"
msgstr ""

msgid "payment.payNow"
msgstr ""

msgid "payment.waive"
msgstr ""

msgid "payment.alreadyPaid"
msgstr ""

msgid "payment.alreadyPaidMessage"
msgstr ""

msgid "payment.paymentReceived"
msgstr ""

msgid "payment.paymentSent"
msgstr ""

msgid "payment.authorFees"
msgstr ""

msgid "payment.type.submission"
msgstr ""

msgid "payment.type.publication"
msgstr ""

msgid "payment.type.publication.required"
msgstr ""

msgid "payment.type.fastTrack"
msgstr ""

msgid "payment.type.membership"
msgstr ""

msgid "payment.type.purchaseArticle"
msgstr ""

msgid "payment.type.purchaseIssue"
msgstr ""

msgid "payment.type.subscription"
msgstr ""

msgid "payment.type.donation"
msgstr ""

msgid "payment.requestPublicationFee"
msgstr ""

msgid "payment.requestPublicationFee.notEnabled"
msgstr ""

msgid "payment.notFound"
msgstr ""

msgid "payment.donation.makeDonation"
msgstr ""

msgid "payment.submission.paySubmission"
msgstr ""

msgid "payment.publication.payPublication"
msgstr ""

msgid "payment.publication.publicationPaid"
msgstr ""

msgid "payment.membership.buyMembership"
msgstr ""

msgid "payment.membership.renewMembership"
msgstr ""

msgid "payment.membership.ends"
msgstr ""

msgid "payment.subscription.purchase"
msgstr ""

msgid "payment.subscription.renew"
msgstr ""

msgid "payment.subscription.expires"
msgstr ""

msgid "installer.appInstallation"
msgstr ""

msgid "installer.ojsUpgrade"
msgstr ""

msgid "installer.updatingInstructions"
msgstr ""

msgid "installer.installationInstructions"
msgstr ""

msgid "installer.preInstallationInstructions"
msgstr ""

msgid "installer.upgradeInstructions"
msgstr ""

msgid "installer.localeSettingsInstructions"
msgstr ""

msgid "installer.allowFileUploads"
msgstr ""

msgid "installer.maxFileUploadSize"
msgstr ""

msgid "installer.localeInstructions"
msgstr ""

msgid "installer.filesDirInstructions"
msgstr ""

msgid "installer.databaseSettingsInstructions"
msgstr ""

msgid "installer.installApplication"
msgstr "오픈 저널 시스템 설치"

msgid "installer.upgradeApplication"
msgstr "오픈 저널 시스템 업그레이드"

msgid "installer.reinstallAfterDatabaseError"
msgstr ""

msgid "installer.overwriteConfigFileInstructions"
msgstr ""

msgid "installer.installationComplete"
msgstr ""

msgid "installer.upgradeComplete"
msgstr ""

msgid "site.upgradeAvailable.admin"
msgstr ""

msgid "site.upgradeAvailable.manager"
msgstr ""

msgid "log.author.documentRevised"
msgstr ""
"{$authorName} 님께서 {$submissionId} 투고 건을 수정하였습니다.새로운 파일의 "
"ID는 {$fileId} 입니다."

msgid "log.review.reviewerUnassigned"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewInitiated"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewerRated"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewDueDateSet"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewRecommendationSet"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewRecommendationSetByProxy"
msgstr ""

msgid "log.review.resubmit"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewDeclined"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewAccepted"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewDeclinedByProxy"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewAcceptedByProxy"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewFileByProxy"
msgstr ""

msgid "log.review.reviewerFile"
msgstr ""

msgid "log.editor.decision"
msgstr ""

msgid "log.editor.recommendation"
msgstr ""

msgid "log.copyedit.initiate"
msgstr ""

msgid "log.copyedit.copyeditFileSet"
msgstr ""

msgid "log.copyedit.initialEditComplete"
msgstr ""

msgid "log.copyedit.finalEditComplete"
msgstr ""

msgid "log.copyedit.copyeditorAssigned"
msgstr ""

msgid "log.copyedit.copyeditorFile"
msgstr ""

msgid "log.copyedit.authorFile"
msgstr ""

msgid "log.layout.layoutEditorAssigned"
msgstr ""

msgid "log.layout.layoutEditorUnassigned"
msgstr ""

msgid "log.layout.layoutEditComplete"
msgstr ""

msgid "log.editor.metadataModified"
msgstr ""

msgid "log.editor.editorFile"
msgstr ""

msgid "log.editor.archived"
msgstr ""

msgid "log.editor.restored"
msgstr ""

msgid "log.editor.editorAssigned"
msgstr ""

msgid "log.proofread.assign"
msgstr ""

msgid "log.proofread.complete"
msgstr ""

msgid "log.imported"
msgstr ""

msgid "metadata.pkp.peerReviewed"
msgstr ""

msgid "notification.type.editing"
msgstr ""

msgid "notification.type.submissionSubmitted"
msgstr ""

msgid "notification.type.editorDecisionComment"
msgstr ""

msgid "notification.type.galleyModified"
msgstr ""

msgid "notification.type.issuePublished"
msgstr ""

msgid "notification.type.newAnnouncement"
msgstr ""

msgid "notification.type.openAccess"
msgstr ""

msgid "notification.type.reviewerFormComment"
msgstr ""

msgid "notification.type.reviewing"
msgstr ""

msgid "notification.type.site"
msgstr ""

msgid "notification.type.submissionComment"
msgstr ""

msgid "notification.type.submissions"
msgstr ""

msgid "notification.type.userComment"
msgstr ""

msgid "notification.type.public"
msgstr ""

msgid "notification.savedIssueMetadata"
msgstr ""

msgid "notification.type.editorAssignmentTask"
msgstr ""

msgid "notification.type.assignProductionUser"
msgstr ""

msgid "notification.type.awaitingRepresentations"
msgstr ""

msgid "user.authorization.copyeditorAssignmentMissing"
msgstr ""

msgid "user.authorization.noContext"
msgstr ""

msgid "user.authorization.sectionAssignment"
msgstr ""

msgid "user.authorization.invalidIssue"
msgstr ""

msgid "user.authorization.invalidCopyditorSubmission"
msgstr ""

msgid "grid.action.createContext"
msgstr ""

msgid "editor.navigation.issues"
msgstr ""

msgid "notification.type.approveSubmission"
msgstr ""

msgid "notification.type.approveSubmissionTitle"
msgstr ""

msgid "user.profile.form.showOtherContexts"
msgstr ""

msgid "user.profile.form.hideOtherContexts"
msgstr ""

msgid "article.view.interstitial"
msgstr ""

msgid "grid.catalogEntry.availableRepresentation.approved"
msgstr ""

msgid "grid.catalogEntry.availableRepresentation.notApproved"
msgstr ""

msgid "grid.catalogEntry.approvedRepresentation.title"
msgstr ""

msgid "grid.catalogEntry.approvedRepresentation.message"
msgstr ""

msgid "grid.catalogEntry.approvedRepresentation.removeMessage"
msgstr ""

msgid "search.cli.rebuildIndex.indexing"
msgstr ""

msgid "search.cli.rebuildIndex.indexingByJournalNotSupported"
msgstr ""

msgid "search.cli.rebuildIndex.unknownJournal"
msgstr ""

msgid "editor.issues.backIssues"
msgstr ""

msgid "editor.issues.futureIssues"
msgstr ""

msgid "navigation.subscriptions"
msgstr ""

msgid "log.editor.submissionExpedited"
msgstr ""

msgid "catalog.sortBy"
msgstr ""

msgid "catalog.sortBy.categoryDescription"
msgstr ""

#~ msgid "category.category"
#~ msgstr "분류"

3g86 2022