JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/alqalam/lib/pkp/locale/gl/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/alqalam/lib/pkp/locale/gl/editor.po
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Real Academia Galega <reacagal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/"
"gl_ES/>\n"
"Language: gl_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
msgstr "Seguro que queres eliminar permanentemente este envío?"

msgid "editor.activityLog"
msgstr "Rexistro de actividade"

msgid "editor.submissionLibrary"
msgstr "Biblioteca de envío"

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
msgstr "Decisión rexistrada"

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
msgstr "Envío rexeitado."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
msgstr "Envío aceptado."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
msgstr "Envío publicado."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
msgstr "Enviouse a unha nova rolda de revisións."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
msgstr "Enviouse a produción."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
msgstr "Envío aceptado para revisión."

msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
msgstr "Cambiar a decisión"

msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
msgstr ""

msgid "editor.review.notInitiated"
msgstr "O proceso de revisión aínda non se iniciou."

msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
msgstr "Mensaxe ao usuario/a"

msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
msgstr "Seleccione abaixo os arquivos para envialos á fase de revisión."

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
msgstr "Debes seleccionar polo menos un arquivo para asignalo ao usuario."

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
msgstr "Debes incluír unha mensaxe persoal."

msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
msgstr "Non enviar correo electrónico ao auditor/a"

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
msgstr "Debes seleccionar un usuario para asignalo."

msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
msgstr "Cargar/seleccionar arquivos"

msgid "editor.submission.selectFiles"
msgstr "Selecciona arquivos"

msgid "editor.submission.revisions"
msgstr "Revisións"

msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
msgstr ""
"Use <em>+ Engadir revisor</em> para convidar aos lectores a revisar os "
"arquivos do envío. A icona do caderno indica que se enviou unha revisión, "
"que logo se comproba <em>Aceptado</em> despois de consultala. Cando hai "
"revisións atrasadas, aparece a icona dun sobre vermello para lembrarllo aos "
"revisores."

msgid "editor.submission.addReviewer"
msgstr "Engadir revisor/a"

msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
msgstr "Atopar un revisor/a"

msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
msgstr "Atopar un usuario/a"

msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
msgstr "Amosar os arquivos de todas as fases do fluxo de traballo accesibles."

msgid "editor.submission.review.currentFiles"
msgstr "Arquivos de revisión actuais para a rolda {$round}"

msgid "editor.submission.backToSearch"
msgstr "Volver á procura"

msgid "editor.review.createReviewer"
msgstr "Crear un novo revisor/a"

msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
msgstr "Dar de alta un usuario/a existente"

msgid "editor.review.unassignReviewer"
msgstr "Anular a asignación do revisor"

msgid "editor.review.cancelReviewer"
msgstr "Cancelar o revisor/a"

msgid "editor.review.reinstateReviewer"
msgstr "Restablecer o revisor/a"

msgid "editor.review.resendRequestReviewer"
msgstr ""

msgid "editor.submissionReview.reviewType"
msgstr "Tipo de revisión"

msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
msgstr ""
"Enviar unha notificación por correo electrónico ao autor/es: {$authorName}"

msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
msgstr ""
"Enviar unha notificación por correo electrónico ao editor/es: {$editorNames}"

msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
msgstr "Non enviar unha notificación por correo electrónico"

msgid "editor.submissionReview.open"
msgstr "Abrir"

msgid "editor.submissionReview.anonymous"
msgstr "Revisor/a anónimo / Autor/a público"

msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
msgstr "Revisor/a anónimo / Autor/a anónimo"

msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
msgstr "Arquivos para revisar"

msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
msgstr "Pechar a selección de arquivos"

msgid "editor.submissionReview.editReview"
msgstr "Edita a revisión"

msgid "editor.review.anonymousReviewer"
msgstr "Revisor/a anónimo"

msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
msgstr "Correo electrónico para enviar ao revisor/a"

msgid "editor.review.importantDates"
msgstr "Datas importantes"

msgid "editor.review.uploadRevision"
msgstr "Cargar revisión"

msgid "editor.review.newReviewRound"
msgstr "Require unha nova rolda de revisión"

msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
msgstr ""
"As revisións non estarán suxeitas a unha nova rolda de revisións por pares."

msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
msgstr "As revisións estarán suxeitas a unha nova rolda de revisión por pares."

msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
msgstr ""

msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
msgstr ""

msgid "editor.review.dateAccepted"
msgstr "Data de aprobación da revisión"

msgid "editor.review.reviewsAdded"
msgstr "Engadíronse revisións ao corpo da mensaxe."

msgid "editor.review.noReviews"
msgstr "Non hai revisións por pares para importar"

msgid "editor.review.reminder"
msgstr "Recordatorio de revisión"

msgid "editor.review.thankReviewer"
msgstr "Grazas ao revisor"

msgid "editor.review.reminderError"
msgstr "Erro ao enviar o recordatorio de revisión"

msgid "editor.review.thankReviewerError"
msgstr "Erro ao enviar o agradecemento ao revisor"

msgid "editor.review.skipEmail"
msgstr "Non enviar correo electrónico ao revisor."

msgid "editor.review.sendReminder"
msgstr "Enviar recordatorio"

msgid "editor.review.readReview"
msgstr "Ler a revisión"

msgid "editor.review.readNewReview"
msgstr "Ler a nova revisión"

msgid "editor.review.responseDue"
msgstr "Resposta prevista: {$date}"

msgid "editor.review.requestSent"
msgstr "Solicitude enviada"

msgid "editor.review.requestAccepted"
msgstr "Solicitude aceptada"

msgid "editor.review.requestDeclined"
msgstr "Solicitude rexeitada"

msgid "editor.review.requestCancelled"
msgstr "Solicitude cancelada"

msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
msgstr "O revisor rexeitou esta solicitude de revisión."

msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
msgstr "O editor cancelou esta solicitude de revisión."

msgid "editor.review.revertDecision"
msgstr "Anular a decisión"

msgid "editor.review.reviewDue"
msgstr "Revisión prevista: {$date}"

msgid "editor.review.reviewDueDate"
msgstr "Data límite da revisión"

msgid "editor.review.reviewCompleted"
msgstr "Revisión completa"

msgid "editor.review.reviewConfirmed"
msgstr "Revisión confirmada"

msgid "editor.review.reviewSubmitted"
msgstr "Revisión enviada"

msgid "editor.review.reviewerThanked"
msgstr "Agradecementos ao revisor/a"

msgid "editor.review.ReviewerResendRequest"
msgstr ""

msgid "editor.review.reviewerComments"
msgstr "Comentarios do revisor/a"

msgid "editor.review.rateReviewer"
msgstr "Puntuación do revisor/a"

msgid "editor.review.rateReviewer.description"
msgstr ""
"Valora a calidade da revisión proporcionada. Esta valoración non se comparte "
"co revisor."

msgid "editor.review.reviewerRating.none"
msgstr "Sen valoración"

msgid "editor.review.mustSelect"
msgstr "Debes seleccionar un revisor"

msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
msgstr "Produciuse un erro ao engadir o revisor/a. Tentao de novo."

msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o revisor. Tentao de novo."

msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
msgstr "Produciuse un erro ao restablecer o revisor. Tentao de novo."

msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest"
msgstr ""

msgid "editor.review.userGroupSelect"
msgstr "Dar de alta ao usuario/a con este grupo de usuarios/as revisores"

msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
msgstr ""
"Queres marcar esta revisión como non considerada? Conservarase o historial "
"de revisións."

msgid "editor.review.unconsiderReview"
msgstr "Non considerar esta revisión"

msgid "editor.review.readConfirmation"
msgstr ""
"Unha vez lida esta revisión, prema \"Confirmar\" para indicar que o proceso "
"de revisión pode continuar. Se o revisor enviou a súa revisión noutro lugar, "
"pode cargar o arquivo abaixo e premer \"Confirmar\" para continuar."

msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
msgstr ""
"Non se pode crear unha discusión cos participantes seleccionados porque "
"repercutiría no anonimato do proceso de revisión."

msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
msgstr "Un participante seleccionado non está asignado a esta fase."

msgid "editor.submission.schedulePublication"
msgstr "Programar para a publicación"

msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
msgstr "Arquivos de corrección de estilo"

msgid "editor.submission.selectReviewer"
msgstr "Seleccionar revisor"

msgid "editor.submission.taskDueDate"
msgstr "Data de vencemento da tarefa"

msgid "editor.submission.taskSchedule"
msgstr "Planificación de tarefas"

msgid "editor.review.enrollReviewer"
msgstr "Dar de alta un usuario/a existente como revisor/a"

msgid "editor.submission.noAuditRequested"
msgstr "Non se solicitou ningunha auditoría para este arquivo"

msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
msgstr "Correo electrónico que se enviará ao usuario"

msgid "editor.submission.proof.reminder"
msgstr "Recordatorio de corrección"

msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
msgstr ""
"É necesario aprobar o arquivo corrixido antes de poder envialo á fase de "
"produción. Queres aprobar este arquivo?"

msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
msgstr ""
"Ao desaprobar este arquivo corrixido deixará de estar dispoñible para a fase "
"de produción. Queres desaprobar este arquivo?"

msgid "editor.submission.addAuditor"
msgstr "Asignar un auditor"

msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
msgstr ""
"Calquera arquivo que xa se cargara en calquera fase do envío pódese engadir "
"á lista de arquivos de corrección marcando a caixa de verificación \"Engadir"
"\" e premendo en \"Buscar\": listaranse todos os arquivos dispoñibles e "
"pódense escoller para a súa inclusión. Pódense engadir á lista ficheiros "
"adicionais que aínda non se cargaron premendo na ligazón \"Cargar arquivo\"."

msgid "editor.review"
msgstr "Revisión"

msgid "editor.review.reviewDetails"
msgstr "Detalles da revisión"

msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
msgstr "Non hai arquivos cargados"

msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
msgstr "Non cargaches ningún arquivo de revisión."

msgid "editor.review.emailReviewer"
msgstr "Enviar correo al revisor/a"

msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
msgstr "Arquivos listos para a produción"

msgid "editor.submission.newRound"
msgstr "Nova rolda de revisión"

msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
msgstr "Rexistrar a decisión editorial"

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
msgstr "Rexistrar a recomendación editorial"

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
msgstr "Notificar aos editores/as"

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
msgstr "Non enviar correo electrónico aos editores/as."

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
msgstr "Crea unha discusión sobre esta recomendación."

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
msgstr "Non crear unha discusión de revisión."

msgid "editor.submission.newRoundDescription"
msgstr ""
"Está a piques de crear unha nova rolda de revisión para este envío. A "
"continuación móstranse os arquivos que non se usaron noutras roldas de "
"revisión."

msgid "editor.submission.createNewRound"
msgstr "Crear unha nova rolda de revisión"

msgid "editor.article.reviewForms"
msgstr "Formularios de revisión"

msgid "editor.article.selectReviewForm"
msgstr "Escoller un formulario de revisión"

msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
msgstr ""
"Aviso: o cambio do formulario de revisión afectará ás respostas que os "
"revisores fixeron usando este formulario. Seguro que desexas continuar?"

msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
msgstr "Non se seleccionou ningún arquivo"

msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
msgstr "Non seleccionaches ningún arquivo para que o revisase o revisor."

msgid "submission.queries.subjectRequired"
msgstr "É necesario un tema de discusión."

msgid "submission.queries.messageRequired"
msgstr "É necesaria unha mensaxe de discusión."

msgid "submission.queries.attachedFiles"
msgstr "Arquivos adxuntos"

msgid "grid.action.editQuery"
msgstr "Editar discusión"

msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
msgstr ""
"Pódense adxuntar arquivos para incluílos nesta discusión na seguinte lista."

msgid "editor.submission.selectedReviewer"
msgstr "Revisor/a seleccionado"

msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
msgstr "Aceptar a proba"

msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
msgstr "Revogar a aprobación da proba"

msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
msgstr ""
"Aceptar esta proba para indicar que a revisión finalizou e o arquivo está "
"listo para ser publicado."

msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
msgstr ""
"Revogar a aprobación desta proba para indicar que a revisión xa non está "
"completa e o arquivo non está listo para ser publicado."

msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
msgstr "Seguro que queres reverter a decisión de rexeitar este envío?"

msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
msgstr ""
"O identificador público \"{$publicIdentifier}\" non debe ser un número."

msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
msgstr "O padrón {$pattern} non está permitido para o identificador público."

msgid "reviewer.list.filterRating"
msgstr "Evaluado como mínimo"

msgid "reviewer.list.activeReviews"
msgstr "{$count} activos"

msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
msgstr "Revisións activas actualmente asignadas"

msgid "reviewer.list.assignedToLastRound"
msgstr ""

msgid "reviewer.list.completedReviews"
msgstr "Revisións completadas"

msgid "reviewer.list.declinedReviews"
msgstr "Peticións de revisión rexeitadas"

msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
msgstr "Solicitudes de revisión canceladas"

msgid "reviewer.list.reviewerRating"
msgstr "Evaluación do revisor/a: {$rating}"

msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
msgstr "Hai {$days} días"

msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
msgstr "Onte"

msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
msgstr "Días dende a última revisión asignada"

msgid "reviewer.list.averageCompletion"
msgstr "Media de días para completar a revisión"

msgid "reviewer.list.neverAssigned"
msgstr "Nunca asignado"

msgid "reviewer.list.reassign"
msgstr "Reasignar"

msgid "reviewer.list.reassign.withName"
msgstr ""

msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
msgstr "Este revisor/a xa foi asignado para revisar este envío."

msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
msgstr ""
"Este revisor/a está bloqueado porque se lle asignou un rol que lle permite "
"ver a identidade do autor. Non se pode garantir a revisión anónima por "
"pares. Desexa desbloquear este revisor de tódolos xeitos?"

msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
msgstr "Desbloquear"

msgid "reviewer.list.reviewInterests"
msgstr "Intereses de revisión"

msgid "reviewer.list.biography"
msgstr "Biografía"

msgid "reviewer.list.empty"
msgstr "Non se atoparon revisores/as"

msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound"
msgstr ""

msgid "editor.decision.cancelDecision"
msgstr ""

msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation"
msgstr ""

msgid "editor.decision.completeSteps"
msgstr ""

msgid "editor.decision.dontSkipEmail"
msgstr ""

msgid "editor.decision.emailSkipped"
msgstr ""

msgid "editor.decision.recordDecision"
msgstr ""

msgid "editor.decision.skipEmail"
msgstr ""

msgid "editor.decision.stepError"
msgstr ""

3g86 2022