JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/alqalam/lib/pkp/locale/es/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/alqalam/lib/pkp/locale/es/admin.po
# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2021, 2023.
# Juan Francisco Vinueza Cobos <tallergrafico@ucuenca.edu.ec>, 2022.
# Marc Bria <marc.bria@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:47:22-07:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "admin.systemInfo.settingName"
msgstr "Nombre de configuración"

msgid "admin.systemInfo.settingValue"
msgstr "Valor de configuración"

msgid "admin.adminFunctions"
msgstr "Funciones administrativas"

msgid "admin.deleteCache"
msgstr "Borrar caché"

msgid "admin.deleteCache.description"
msgstr ""
"Borrar caché del sistema. Esto solo debería efectuarse en ambientes de "
"desarrollo."

msgid "admin.clearDataCache"
msgstr "Borrar caché de datos"

msgid "admin.clearTemplateCache"
msgstr "Borrar caché de la plantilla"

msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
msgstr ""
"El archivo de configuración se ha actualizado con éxito. Es posible que, si "
"su sitio ya no funciona correctamente, tenga que arreglar la configuración "
"de forma manual mediante la edición de <tt>config.inc.php</tt> directamente."

msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar la caché de las plantillas confeccionadas?"

msgid "admin.confirmExpireSessions"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea que todas las sesiones de los usuarios/as "
"caduquen? Todos los usuarios/as que actualmente estén registrados en el "
"sistema estarán obligados a volver a iniciar sesión (usted incluido)."

msgid "admin.contentsOfConfigFile"
msgstr "Contenidos del fichero de configuración"

msgid "admin.contexts.confirmDelete"
msgstr ""
"¿Seguro que quiere eliminar permanentemente {$contextName} y todo su "
"contenido?"

msgid "admin.currentVersion"
msgstr "Versión actual"

msgid "admin.dateInstalled"
msgstr "Fecha de instalación"

msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
msgstr ""
"Los contenidos de su configuración actualizada se muestran a continuación. "
"Para aplicar los cambios de configuración debe abrir <tt>config.inc.php</tt> "
"en un editor de texto adecuado y reemplazar el contenido por los contenidos "
"del campo de texto que aparecen a continuación."

msgid "admin.displayNewSystemConfig"
msgstr "Mostrar nueva configuración"

msgid "admin.expireSessions"
msgstr "Caducidad de las sesiones"

msgid "admin.expireSessions.description"
msgstr ""
"Se cerrará inmediatamente todas las sesiones de la aplicación, incluida la "
"suya, y tendrán que volver a iniciar sesión."

msgid "admin.languages.cantDisable"
msgstr ""
"La configuración regional es el idioma principal del sitio. No se puede "
"deshabilitar hasta que elija otra configuración regional principal."

msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere cambiar el idioma principal del sitio? Los "
"nombres de usuario/a, que son necesarios en el idioma principal del sitio, "
"se copiarán desde el idioma principal actual donde no existan."

msgid "admin.languages.confirmReload"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere volver a cargar esta configuración regional? Esta "
"opción borrará los datos de configuración específica existentes, como las "
"plantillas de correo electrónico personalizadas."

msgid "admin.languages.installedLocales"
msgstr "Ficheros de idioma instalados"

msgid "admin.languages.installLanguages"
msgstr "Gestionar ficheros de idioma"

msgid "admin.languages.availableLocales"
msgstr "Idiomas disponibles"

msgid "admin.languages.installLocale"
msgstr "Instalar configuración regional"

msgid "admin.languages.installLocales"
msgstr "Instalar"

msgid "admin.languages.installNewLocales"
msgstr "Instalar nuevos ficheros de idioma"

msgid "admin.languages.languageSettings"
msgstr "Configuración de idioma"

msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
msgstr ""
"No existen archivos locales adicionales disponibles para la instalación."

msgid "admin.languages.reload"
msgstr "Volver a cargar ficheros de idiomas"

msgid "admin.languages.uninstall"
msgstr "Desinstalar fichero de idiomas"

msgid "admin.phpInfo"
msgstr "Información PHP ampliada"

msgid "admin.scheduledTask"
msgstr "Tarea programada"

msgid "admin.scheduledTask.startTime"
msgstr "Se ha iniciado la tarea."

msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
msgstr "Se ha detenido la tarea."

msgid "admin.scheduledTask.noLog"
msgstr "La tarea no ha generado ningún registro."

msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
msgstr "Depositar los DOI en la agencia de registro configurada"

msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
msgstr ""
"Su instalación de {$softwareName} ejecutó y finalizó automáticamente esta "
"tarea y puede descargarse el archivo de registro aquí: {$url}"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico a cada editor/a recordándole sus tareas "
"pendientes"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
msgstr "Identificando editores/as para recordar en el contexto {$contextId}"

msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
msgstr ""
"Se han distribuido {$count} recordatorios editoriales por correo para "
"{$userIds} en el contexto {$contextId}\""

msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
msgstr ""
"Está seguro de que quiere eliminar todos los registros de ejecución de "
"tareas programados?"

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs"
msgstr "Limpiar el registro de ejecución de tareas programadas"

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
msgstr ""
"Eliminar todos los registros de procesos de tareas programadas que se hayan "
"ejecutado."

msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
msgstr "Eliminar registros de tareas"

msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
msgstr "Publicar los envíos programados para su publicación"

msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
msgstr "Recordatorio de revisión"

msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
msgstr "Notificación de informe editorial"

msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
msgstr "Recordatorio de caducidad de subscripción"

msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
msgstr "Eliminar usuarios caducados y no validados"

msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
msgstr "Eliminar los trabajos más antiguos de la lista de trabajos fallidos."

msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
msgstr "Procesar los trabajos pendientes"

msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
msgstr "Actualizar la base de datos de ciudades de DB-IP Lite"

msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
msgstr ""
"Ha fallado la operación de cambio de nombre del archivo de la base de datos "
"de ciudades de DB-IP Lite de {$sourceFilename} a {$targetFilename}."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
msgstr "Tarea de carga de archivo de estadísticas de uso"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
msgstr ""
"El directorio {$directory} no está vacío. Esto podría indicar un proceso "
"previo fallido, o un proceso en ejecución concurrente. Este archivo se "
"reprocesará automáticamente."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.openFileFailed"
msgstr "El archivo {$file} no pudo abrirse y fue rechazado."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
msgstr ""
"El archivo {$file} está en un formato de registro antiguo que no puede ser "
"procesado, así que se devolverá al directorio de preparación (stage)."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
msgstr ""
"Se omitirá el archivo de registro {$file} pues las estadísticas de ese mes "
"ya se habían calculado. Para recalcular las estadísticas de un mes anterior, "
"debe restaurar todos los archivos de registro del mes y usar la herramienta "
"de línea de comandos para volver a procesar las estadísticas."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.wrongLoglineFormat"
msgstr ""
"Se omitirá la línea {$lineNumber} en el archivo de registro {$file} porque "
"tiene un formato incorrecto."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry"
msgstr ""
"Entrada de registro inválida en la línea {$lineNumber} del archivo de "
"registro {$file}: {$error}"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.time"
msgstr "La hora (Time) no tiene un formato de fecha válido."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.contextId"
msgstr "El ID de contexto (Context ID) no es un número entero."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.submissionId"
msgstr "El ID de envío (Sumbission ID) no es un número entero."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.representationId"
msgstr "El ID de representación (Representation ID) no es un número entero."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.assocType"
msgstr "El tipo asociado (Assoc type) no es compatible."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.fileType"
msgstr "El tipo de archivo (File type) no es compatible."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.country"
msgstr "El país (Country) debe ser una cadena alfabética de dos caracteres."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.region"
msgstr ""
"La región (Region) debe ser una cadena alfanumérica de hasta tres caracteres."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.institutionIds"
msgstr "Los ID de instituciones (Institution IDs) deben ser una array."

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.insertError"
msgstr ""
"Error al procesar el archivo de registro {$file} en la línea {$lineNumber}: "
"{$msg}"

msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched"
msgstr ""
"Se ha enviado el trabajo a segundo plano para procesar el archivo de "
"registro {$file} y almacenar los datos estadísticos."

msgid "admin.server.apacheVersion"
msgstr "Versión Apache"

msgid "admin.server.dbDriver"
msgstr "Driver de la base de datos"

msgid "admin.server.dbVersion"
msgstr "Versión del servidor de bases de datos"

msgid "admin.serverInformation"
msgstr "Información del servidor"

msgid "admin.server.phpVersion"
msgstr "Versión PHP"

msgid "admin.server.platform"
msgstr "Plataforma SO"

msgid "admin.settings"
msgstr "Ajustes"

msgid "admin.settings.about"
msgstr "Descripción del sitio"

msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
msgstr "Correos electrónicos masivos"

msgid "admin.settings.contactEmail"
msgstr "Correo electrónico del contacto principal"

msgid "admin.settings.contactName"
msgstr "Nombre del contacto principal"

msgid "admin.settings.introduction"
msgstr "Introducción"

msgid "admin.settings.minPasswordLength"
msgstr "Longitud mínima de la contraseña"

msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
msgstr "Restringir correos electrónicos masivos"

msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
msgstr "Desactivar roles"

msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
msgstr "Solo un administrador/a puede modificar este ajuste."

msgid "admin.settings.siteLanguage"
msgstr "Idioma"

msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
msgstr ""
"Formato inválido de hoja de estilo del sitio. El formato aceptado es .css."

msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
msgstr "Hoja de estilo del sitio"

msgid "admin.settings.siteLogo"
msgstr "Logo del sitio"

msgid "admin.settings.siteTitle"
msgstr "Título"

msgid "admin.settings.siteTheme"
msgstr "Tema del sitio"

msgid "admin.siteAdmin"
msgstr "Administración del sitio"

msgid "admin.siteManagement"
msgstr "Gestión del sitio"

msgid "admin.siteSettings"
msgstr "Configuración del sitio"

msgid "admin.siteSetup"
msgstr "Configuración del sitio"

msgid "admin.systemConfigFileReadError"
msgstr ""
"El archivo de configuración <tt>config.inc.php</tt> no existe, no se puede "
"leer o no es válido."

msgid "admin.systemInformation"
msgstr "Información del sistema"

msgid "admin.systemInformation.description"
msgstr ""
"Ver información sobre la versión y la configuración de la aplicación y del "
"servidor."

msgid "admin.systemInformation.view"
msgstr "Ver información del sistema"

msgid "admin.versionBuild"
msgstr "Crear"

msgid "admin.version.checkForUpdates"
msgstr "Buscar actualizaciones"

msgid "admin.version.downloadPackage"
msgstr "Descargar"

msgid "admin.version.downloadPatch"
msgstr "Descargar parche"

msgid "admin.versionHistory"
msgstr "Historial de versiones"

msgid "admin.version.latest"
msgstr "Última versión"

msgid "admin.versionMajor"
msgstr "Principal"

msgid "admin.versionMinor"
msgstr "Secudario"

msgid "admin.version.moreInfo"
msgstr "Más información"

msgid "admin.versionRevision"
msgstr "Revisión"

msgid "admin.version.updateAvailable"
msgstr "Hay una nueva versión disponible"

msgid "admin.version.upToDate"
msgstr "Su sistema está actualizado"

msgid "admin.version"
msgstr "Versión"

msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
msgstr ""
"La ruta base {$path} debe estar dentro del directorio de archivos públicos."

msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
msgstr "La carpeta {$path} no es un directorio o no se puede leer."

msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
msgstr ""
"El archivo {$filename} no se pudo mover de {$currentFilePath} a "
"{$destinationPath}"

msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
msgstr "El archivo {$filename} se ha procesado y archivado."

msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
msgstr "Cargador de archivos"

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el origen {$filePath} no se pudo "
"abrir con \"gzopen\"."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el destino {$filePath} no se pudo "
"abrir con \"fopen\"."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el origen {$file} no se pudo leer "
"con \"gzread\"."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el destino {$filePath} no se pudo "
"escribir con \"fwrite\"."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el destino {$filePath} no se pudo "
"cerrar con \"fclose\"."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el origen {$filePath} no se pudo "
"cerrar con \"gzclose\"."

msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el origen {$filePath} no se pudo "
"eliminar con \"unlink\"."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el destino {$filePath} no se pudo "
"abrir con \"gzopen\"."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el origen {$filePath} no se pudo "
"abrir con \"fopen\"."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el origen {$filePath} no se pudo "
"leer con \"fread\"."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
msgstr ""
"No se pudo comprimir el archivo porque el destino gz-file {$filePath} no se "
"pudo escribir con gzwrite."

msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el origen {$filePath} no se pudo "
"cerrar con \"fclose\"."

msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el destino {$filePath} no se pudo "
"cerrar con \"gzclose\"."

msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
msgstr ""
"No se pudo descomprimir el archivo porque el origen {$filePath} no se pudo "
"eliminar con \"unlink\"."

msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
msgstr "No hay traducciones disponibles para descargar."

msgid "admin.cli.tool.usage.title"
msgstr "Uso:"

msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
msgstr "comando [argumentos]"

msgid "admin.cli.tool.available.commands"
msgstr "Comandos disponibles para el espacio de nombres `{$namespace}`:"

msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
msgstr ""
"No se pueden ejecutar trabajos en cola cuando el modo de mantenimiento de la "
"aplicación está activado."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
msgstr ""
"Listar todos los trabajos en cola. Si quiere paginar los resultados, use los "
"parámetros --page= y --perPage=. Utilice la bandera --failed para listar los "
"trabajos fallidos."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
msgstr ""
"Eliminar un trabajo específico de la cola basado en su Id. Si desea eliminar "
"todos los trabajos, use el parámetro --all. Si desea eliminar todos los "
"trabajos de una cola específica, pase el parámetro --queue="

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
msgstr ""
"Añadir un trabajo a la cola de pruebas. Usa los parámetros opcionales --"
"only= y pasa 'failed' o 'success' para enviar un trabajo fallido o exitoso."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
msgstr ""
"Ejecutar un proceso infinito del demonio que continuará procesando trabajos. "
"Usa el parámetro --help para ver las opciones disponibles asociadas con este "
"comando."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
msgstr ""
"Listar todos los trabajos fallidos. Establecer el parámetro --"
"queue=NOMBRE_DE_COLA y --connection=NOMBRE_DE_CONEXIÓN para filtrar la "
"lista. También se puede pasar el parámetro --redispatch o --clear para "
"reintroducir los trabajos fallidos en la cola o borrar algunos o todos los "
"trabajos fallidos."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
msgstr ""
"Procesar los trabajos disponibles en la cola. Si desea enviar un trabajo a "
"una cola específica, pase el parámetro --queue=NOMBRE_DE_COLA. También puede "
"pasar --test para ejecutar el trabajo de prueba y --once para ejecutar un "
"trabajo a la vez"

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
msgstr ""
"Se han completado la ejecución de {$jobCount} trabajos en la cola llamada "
"{$queueName}."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
msgstr "No hay trabajos disponibles para ejecutar en la cola {$queueName}."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
msgstr ""
"Mostrar el total de trabajos en cola. Usa el parámetro --failed para ver el "
"total de trabajos fallidos."

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
msgstr "Mostrar el uso del comando Trabajos (Jobs)"

msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
msgstr "Mostrar el uso de los parámetros del comando Trabajos (Jobs)"

msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
msgstr "\"Option\" no puede estar vacía. Verifica el método de uso."

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
msgstr "Trabajos fallidos de la cola"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
msgstr "Trabajos en cola"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
msgstr "ID"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
msgstr "Cola"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
msgstr "Conexión"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
msgstr "Nombre del trabajo"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
msgstr "Intentos"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
msgstr "Reservado"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
msgstr "Disponible en"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
msgstr "Creado en"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
msgstr "Error"

msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
msgstr "Mensaje de error"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
msgstr "Paginación"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
msgstr "Actual"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
msgstr "Anterior"

msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
msgstr "Siguiente"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
msgstr ""
"Para usar este comando, debe introducir al menos un ID de trabajo (Job ID), '"
"--all' o '--queue='"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
msgstr ""
"El trabajo de prueba ejecutado y fallido está vinculado a la cola "
"{$queueName}"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
msgstr ""
"El trabajo de prueba ejecutado con exito está vinculado a la cola "
"{$queueName}"

msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
msgstr ""
"Opción no válida para un trabajo de prueba. La opción '--only=' solo permite "
"los valores 'failed' o 'success'."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
msgstr "ID de trabajo inválido"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
msgstr "El trabajo fue eliminado!"

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
msgstr "No hay trabajos para eliminar."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
msgstr "Fue imposible eliminar todos los trabajos."

msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
msgstr "Se han eliminado todos los trabajos!"

msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
msgstr "{$jobsCount} trabajos eliminados correctamente de la lista de fallidos."

msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
msgstr "{$jobsCount} trabajos reasignados con éxito a la cola."

msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
msgstr "Hay {$total} trabajos fallidos"

msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
msgstr "Hay {$total} trabajos en cola"

msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
msgstr "La opción {$option} no existe."

msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
msgstr "¿Se refería a uno de los siguientes?"

msgid "admin.jobs.totalCount"
msgstr "Hay un total de <strong>{$total}</strong> trabajo(s) en la cola"

msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
msgstr "Hay un total de <strong>{$total}</strong> trabajo/s fallidos."

msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
msgstr "Ver los trabajos en cola"

msgid "navigation.tools.jobs"
msgstr "Trabajos"

msgid "navigation.tools.jobs.failed"
msgstr "Trabajos fallidos"

msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
msgstr "Detalles de los trabajos fallidos"

msgid "navigation.tools.jobs.description"
msgstr ""
"Ver todos los trabajos en cola y realizar un seguimiento de los intentos "
"fallidos."

msgid "navigation.tools.jobs.view"
msgstr "Ver trabajos"

msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
msgstr "Ver trabajos fallidos"

msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
msgstr "Ver detalles del trabajo fallido:{$id}"

msgid "admin.job.failed.list.attribute"
msgstr "Atributo"

msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
msgstr "Valor del atributo"

msgid "admin.jobs.list.id"
msgstr "ID"

msgid "admin.jobs.list.displayName"
msgstr "Trabajo"

msgid "admin.jobs.list.queue"
msgstr "Cola"

msgid "admin.jobs.list.connection"
msgstr "Conexión"

msgid "admin.jobs.list.attempts"
msgstr "Intentos"

msgid "admin.jobs.list.createdAt"
msgstr "Creado en"

msgid "admin.jobs.list.failedAt"
msgstr "Error"

msgid "admin.jobs.list.payload"
msgstr "Carga"

msgid "admin.jobs.list.exception"
msgstr "Excepción"

msgid "admin.jobs.list.actions"
msgstr "Acciones"

msgid "admin.jobs.failedAt"
msgstr "Creado en {$failedAt}"

msgid "admin.jobs.createdAt"
msgstr "Creado en {$createdAt}"

msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
msgstr "Intentar de nuevo"

msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
msgstr "Añadir a la cola los trabajos fallidos"

msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
msgstr ""
"El trabajo que carga los datos estadísticos del archivo {$archivo} ha "
"fallado, y el archivo no se pudo mover de {$archivedFilePath} a "
"{$stagingPath}."

msgid "admin.job.compileMetrics.error"
msgstr ""
"El trabajo que carga los datos estadísticos del archivo {$archivo} ha "
"fallado. El archivo se ha movido al directorio \"stage\"."

msgid "admin.settings.statistics.collection"
msgstr "Recolección de datos"

msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
msgstr "Configurar qué tipo de estadísticas de uso se deben recopilar."

msgid "admin.settings.statistics.storage"
msgstr "Almacenamiento de datos"

msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
msgstr "Configurar qué estadísticas de uso deben almacenarse en el servidor."

msgid "admin.settings.statistics.sushi"
msgstr "Protocolo Sushi"

msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
msgstr ""
"Configurar el protocolo <a href=\"https://www.projectcounter.org/"
"counter-sushi/\">COUNTER 5 SUSHI</a>, un formato reconocido en la industria "
"para distribuir estadísticas de uso."

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
msgstr "Estadísticas diarias o mensuales"

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
msgstr ""
"Indicar si se quiere realizar un seguimiento de las estadísticas de uso "
"diarias o mensuales. Rastrear diariamente las estadísticas puede aumentar "
"considerablemente el tamaño de la base de datos."

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
msgstr "Almacenar estadísticas diarias y mensuales"

msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
msgstr "Solo almacenar las estadísticas mensuales"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
msgstr "Comprimir registros (logs)"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
msgstr ""
"Las estadísticas se generan a partir de archivos de registro de acceso que "
"se mueven a <code>{$path}</code> una vez que se han procesado. ¿Deberían "
"comprimirse los archivos de registro en archivos <code>.gz</code> una vez "
"que se hayan procesado? Comprimir los archivos de registro puede ahorrar "
"espacio en disco en el servidor."

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
msgstr "Dejar los archivos de registro (logs) en su lugar"

msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
msgstr "Comprimir los archivos de registro (logs)"

msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
msgstr ""
"Solo permitir el acceso a la API de estadísticas COUNTER SUSHI a los "
"gestores (managers) y administradores"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
msgstr "Plataforma"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
msgstr ""
"Según el protocolo COUNTER SUSHI, cada informe debe identificar la "
"\"plataforma\" que proporciona las estadísticas. Por defecto, la revista/"
"editorial/repositorio se designará como la plataforma para todas las "
"estadísticas. Sin embargo, si todas las revistas/editoriales/repositorios de "
"este sitio son publicadas, son propiedad o están operadas por el mismo "
"proveedor, es posible que desee designar en su lugar el sitio como "
"plataforma."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
msgstr ""
"Usar este sitio como plataforma para todas las revistas/editoriales/"
"repositorios."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
msgstr "ID de plataforma"

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
msgstr ""
"Indicar cómo se debe identificar esta plataforma en los informes COUNTER "
"SUSHI. El ID de la plataforma debe ser de 17 caracteres o menos y puede "
"contener letras (a-z, A-Z), dígitos (0-9), guiones bajos (_), puntos (.) y "
"barras inclinadas (/). El ID de la plataforma se usará en varias columnas y "
"debe ser lo más corto posible y al mismo tiempo reconocible. El ID de la "
"plataforma suele estar basado en el nombre del editor o la plataforma, un "
"nombre de dominio o una abreviatura conocida y única."

msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
msgstr ""
"Se requiere un ID de plataforma cuando se identifica el sitio como la "
"plataforma SUSHI."

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
msgstr "opciones del comando de trabajo"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
msgstr "uso : [--opción1 --opción2= ...]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
msgstr "Opciones disponibles para el comando de trabajo"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
msgstr ""
"Nombre de la conexión a la cola que se debe ejecutar[por defecto : "
"'{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
msgstr "Nombre de la cola que se debe ejecutar[por defecto : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
msgstr "Nombre del trabajador (worker)[por defecto : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
msgstr ""
"Número de segundos a esperar antes de reintentar un trabajo que se ha "
"encontrado con una excepción no capturada[por defecto : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
msgstr "Límite de memoria en megabytes[por defecto : '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
msgstr ""
"Número de segundos que puede durar la ejecución de un proceso hijo/a[default "
": '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
msgstr ""
"Número de segundos que debe dormir (sleep) cuando no hay trabajos "
"disponibles[por defecto: '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
msgstr ""
"Número de intentos de un trabajo antes de registrar que ha fallado[por "
"defecto: '{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
msgstr ""
"Forzar al \"worker\" a correr incluso en modo de mantenimiento[por defecto: "
"{$default}]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
msgstr "Parar cuando la cola esté vacía[default : {$default}]"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
msgstr ""
"Número de trabajos que debe procesar antes de detenerse[por defecto: "
"'{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
msgstr ""
"Duración máxima de segundos que el \"worker\" puede correr[por defecto: "
"'{$default}']"

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
msgstr ""
"Número de segundos de descanso entre trabajos[por defecto: '{$default}']\""

msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
msgstr "Ejecutar el demonio (daemon) de trabajos para la cola de pruebas"

3g86 2022