JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-}JFIFICC_PROFILElcmsmntrRGB XYZ  acspMSFTsawsctrl-hand=@=@t," desc_cprt wtptrXYZ,gXYZ@bXYZTrTRCh`gTRCh`bTRCh`descuRGBtextCC0XYZ TXYZ o8XYZ bXYZ $curv*|uN  bj. C$)j.~39?FWM6Tv\dluV~,6۾ewC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;<" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?|WH?cS?Ne.r˿ޱ5\YYhFOejT7PZ[qs2c/$Ep[Gqo(Nù=QHci;OipX=Ģ8d^mQeӴm1OsL/x2];i6p!zU -/uX!=<-} .
LIBYA CYBER ARMY
Logo of a company Instagram@3g86    Server : Apache
System : Linux uta-edu.server.ly 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User : utripoli ( 1001)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/utripoli/public_html/alqalam/lib/pkp/locale/ca/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/utripoli/public_html/alqalam/lib/pkp/locale/ca/editor.po
# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/"
"ca_ES/>\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
msgstr "Esteu segur/a que voleu suprimir permanentment aquesta tramesa?"

msgid "editor.activityLog"
msgstr "Registre d'activitat"

msgid "editor.submissionLibrary"
msgstr "Biblioteca de trameses"

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
msgstr "Decisió enregistrada"

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
msgstr "Tramesa rebutjada."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
msgstr "Tramesa acceptada."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
msgstr "Tramesa publicada."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
msgstr "Enviat a una nova ronda de revisions."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
msgstr "Enviat a producció."

msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
msgstr "Tramesa acceptada per revisió."

msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
msgstr "Canviar la decisió"

msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid"
msgstr ""

msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
msgstr ""

msgid "editor.review.notInitiated"
msgstr "El procés de revisió encara no s'ha iniciat."

msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
msgstr "Missatge per a l'usuari/ària"

msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
msgstr ""
"Esteu a punt d'iniciar una avaluació externa per a aquesta tramesa.  Els "
"fitxers que formen part de la tramesa s'enumeren a sota i els podeu "
"seleccionar per revisar-los."

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
msgstr "Heu de seleccionar almenys un fitxer per assignar a l'usuari/ària."

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
msgstr "Heu d'incloure-hi un missatge personal."

msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
msgstr "No envieu un correu electrònic a l'auditor/a"

msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
msgstr "Heu de seleccionar un usuari a qui assignar-lo."

msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
msgstr "Carregar/Seleccionar arxius"

msgid "editor.submission.selectFiles"
msgstr "Seleccionar arxius"

msgid "editor.submission.revisions"
msgstr "Revisions"

msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
msgstr ""
"Utilitzeu <em>+Afegir revisor/a</em> per convidar lectors/ores a revisar els "
"fitxers tramesos. La icona de la llibreta indica que s'ha enviat una "
"revisió, que després es marca com a <em>Revisada</em> quan s'ha revisat. "
"Quan hi hagi comentaris endarrerits, apareixerà una icona de sobres vermells "
"com a recordatori per als revisors/ores."

msgid "editor.submission.addReviewer"
msgstr "Afegeix un revisor/a"

msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
msgstr "Trobar un revisor/a"

msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
msgstr "Trobar un usuari/ària"

msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
msgstr ""
"Inclou tots els fitxers de totes les fases accessibles del circuit de "
"treball."

msgid "editor.submission.review.currentFiles"
msgstr "Últim fitxer de revisions per ronda {$round}"

msgid "editor.submission.backToSearch"
msgstr "Tornar a la cerca"

msgid "editor.review.createReviewer"
msgstr "Crea un revisor/a nou"

msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
msgstr "Assigna un rol a un usuari/ària existent"

msgid "editor.review.unassignReviewer"
msgstr "Desassigna un revisor/a"

msgid "editor.review.cancelReviewer"
msgstr "Cancel·lar el revisor/a"

msgid "editor.review.reinstateReviewer"
msgstr "Restablir el revisor/a"

msgid "editor.review.resendRequestReviewer"
msgstr ""

msgid "editor.submissionReview.reviewType"
msgstr "Tipus de revisió"

msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
msgstr "Enviar un correu electrònic de notificació a l'autor/a: {$authorName}"

msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
msgstr ""
"Enviar un correu electrònic de notificació a l'editor/a: {$editorNames}"

msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
msgstr "No envieu un correu electrònic a l'autor"

msgid "editor.submissionReview.open"
msgstr "Oberts"

msgid "editor.submissionReview.anonymous"
msgstr "Revisor/a anònim / Autor/a públic"

msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
msgstr "Revisor/a anònim / Autor/a anònim"

msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
msgstr "Restringiu els fitxers disponibles"

msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
msgstr "Tancar la selecció d'arxiu"

msgid "editor.submissionReview.editReview"
msgstr "Editar revisió"

msgid "editor.review.anonymousReviewer"
msgstr "Revisor/a anònim"

msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
msgstr "Correu electrònic per enviar al revisor/a"

msgid "editor.review.importantDates"
msgstr "Dates importants"

msgid "editor.review.uploadRevision"
msgstr "Carrega revisió"

msgid "editor.review.newReviewRound"
msgstr "Necessita una nova ronda de revisió"

msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
msgstr ""
"Les revisions no estaran subjectes a una nova ronda d'avaluació d'experts."

msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
msgstr ""
"Les revisions estaran subjectes a una nova ronda d'avaluació d'experts."

msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
msgstr ""

msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
msgstr ""

msgid "editor.review.dateAccepted"
msgstr "Data d'acceptació de la revisió"

msgid "editor.review.reviewsAdded"
msgstr "Revisions afegides al cos del missatge."

msgid "editor.review.noReviews"
msgstr "No hi ha revisions per importar"

msgid "editor.review.reminder"
msgstr "Recordatori de revisió"

msgid "editor.review.thankReviewer"
msgstr "Agrair al revisor/a"

msgid "editor.review.reminderError"
msgstr "Hi ha hagut un error en enviar un recordatori al revisor/a"

msgid "editor.review.thankReviewerError"
msgstr "Hi ha hagut un error en enviar un agraïment al revisor/a"

msgid "editor.review.skipEmail"
msgstr "No enviar el correu electrònic al revisor/a."

msgid "editor.review.sendReminder"
msgstr "Envia un recordatori"

msgid "editor.review.readReview"
msgstr "Llegir la revisió"

msgid "editor.review.readNewReview"
msgstr "Llegir la nova revisió"

msgid "editor.review.responseDue"
msgstr "Resposta prevista: {$date}"

msgid "editor.review.requestSent"
msgstr "Sol·licitud enviada"

msgid "editor.review.requestAccepted"
msgstr "Sol·licitud acceptada"

msgid "editor.review.requestDeclined"
msgstr "Sol·licitud rebutjada"

msgid "editor.review.requestCancelled"
msgstr "Sol·licitud cancel·lada"

msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
msgstr "El revisor/a ha rebutjat aquesta sol·licitud de revisió."

msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
msgstr "L'editor ha cancel·lat aquesta sol·licitud de revisió."

msgid "editor.review.revertDecision"
msgstr "Revertir la decisió"

msgid "editor.review.reviewDue"
msgstr "Revisió prevista: {$date}"

msgid "editor.review.reviewDueDate"
msgstr "Data de venciment de la revisió"

msgid "editor.review.reviewCompleted"
msgstr "S'ha completat la revisió"

msgid "editor.review.reviewConfirmed"
msgstr "Revisió confirmada"

msgid "editor.review.reviewSubmitted"
msgstr "Revisió tramesa"

msgid "editor.review.reviewerThanked"
msgstr "Agraïments al revisor/a"

msgid "editor.review.ReviewerResendRequest"
msgstr ""

msgid "editor.review.reviewerComments"
msgstr "Comentaris del revisor/a"

msgid "editor.review.rateReviewer"
msgstr "Puntuació del revisor/a"

msgid "editor.review.rateReviewer.description"
msgstr ""
"Avalueu la qualitat de la revisió. Aquesta avaluació no es compartirà amb el "
"revisor/a."

msgid "editor.review.reviewerRating.none"
msgstr "Sense avaluacions"

msgid "editor.review.mustSelect"
msgstr "Heu de seleccionar un revisor/a"

msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
msgstr "Hi ha hagut un error en afegir un revisor/a.  Torneu-ho a intentar."

msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
msgstr "Hi ha hagut un error en eliminar un revisor/a.  Torneu-ho a intentar."

msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
msgstr "S'ha produït un error en restablir el revisor/a. Torneu-ho a provar."

msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest"
msgstr ""

msgid "editor.review.userGroupSelect"
msgstr ""
"Atorgueu un rol a l'usuari/ària amb aquest grup d'usuaris/àries revisors/ores"

msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
msgstr ""
"Esteu segur/a que voleu marcar aquesta revisió com a rebutjada?  Aquest "
"historial de revisió es conservarà."

msgid "editor.review.unconsiderReview"
msgstr "Rebutjar aquesta revisió"

msgid "editor.review.readConfirmation"
msgstr ""
"Un cop us hagueu llegit aquesta revisió, premeu «Confirma» per indicar que "
"aquesta revisió pot continuar."

msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
msgstr ""
"No es pot crear una discussió amb els participants seleccionats perquè "
"afectaria l'anonimat del procés de revisió."

msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
msgstr "Un dels participants seleccionats no està assignat a aquesta fase."

msgid "editor.submission.schedulePublication"
msgstr "Planificar per a publicació"

msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
msgstr "Arxius de correcció"

msgid "editor.submission.selectReviewer"
msgstr "Seleccioneu un revisor/a"

msgid "editor.submission.taskDueDate"
msgstr "Data de venciment de la tasca"

msgid "editor.submission.taskSchedule"
msgstr "Planificació de la tasca"

msgid "editor.review.enrollReviewer"
msgstr "Dóna d'alta un usuari/ària existent com a revisor/a"

msgid "editor.submission.noAuditRequested"
msgstr "Aquest fitxer no requereix cap auditoria"

msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
msgstr "Correu electrònic que s'enviarà a l'usuari/ària"

msgid "editor.submission.proof.reminder"
msgstr "Recordatori de prova"

msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
msgstr ""
"El fitxer corregit ha d'aprovar-se abans d'enviar-se a la fase de producció. "
"Voleu aprovar aquest fitxer?"

msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
msgstr ""
"Si rebutjeu aquest fitxer corregit no podreu enviar-lo a la fase de "
"producció. Voleu marcar aquest fitxer com a desaprovat?"

msgid "editor.submission.addAuditor"
msgstr "Assigna un auditor/a"

msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
msgstr ""
"Els arxius que ja s'hagin carregat a alguna fase de la tramesa es poden "
"afegir al llistat d'arxius per corregir marcant la casella \"Incloure\" "
"següent i fent clic a \"Cercar\": d'aquesta manera tots els arxius "
"disponibles es llistaran i es podran triar per incloure'ls. Els arxius "
"addicionals que encara no s'hagin carregat en cap fase es poden afegir al "
"llistat fent clic en l'opció \"Carregar arxiu\"."

msgid "editor.review"
msgstr "Revisió"

msgid "editor.review.reviewDetails"
msgstr "Detalls de la revisió"

msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
msgstr "Cap arxiu carregat"

msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
msgstr "No heu carregat cap arxiu de revisió."

msgid "editor.review.emailReviewer"
msgstr "Envia un correu electrònic al revisor/a"

msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
msgstr "Fitxers preparats per a producció"

msgid "editor.submission.newRound"
msgstr "Nova ronda de revisió"

msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
msgstr "Enregistra la decisió de l'editor/a"

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
msgstr "Enregistrar recomanació editorial"

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
msgstr "Notificar-ho als editors/es"

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
msgstr "No enviar cap correu electrònic als editors/es."

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
msgstr "Crear una discussió de revisió sobre aquesta recomanació."

msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
msgstr "No crear una discussió de revisió."

msgid "editor.submission.newRoundDescription"
msgstr ""
"Esteu a punt de crear una nova ronda de revisió per a aquesta tramesa. Els "
"arxius que no s'han utilitzat en altres rondes de revisió s'enumeren a "
"continuació."

msgid "editor.submission.createNewRound"
msgstr "Crea una nova ronda de revisió"

msgid "editor.article.reviewForms"
msgstr "Formularis de revisió"

msgid "editor.article.selectReviewForm"
msgstr "Seleccionar el formulari de revisió"

msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
msgstr ""
"Atenció: canviar el formulari de revisió afectarà totes les respostes que "
"els revisors/es hagin fet utilitzant aquest formulari. Segur que voleu "
"continuar?"

msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
msgstr "No hi ha fitxers seleccionats"

msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
msgstr "No heu seleccionat cap fitxer perquè el revisor/a el revisi."

msgid "submission.queries.subjectRequired"
msgstr "Es necessita un tema de discussió."

msgid "submission.queries.messageRequired"
msgstr "Es necessita un missatge de discussió."

msgid "submission.queries.attachedFiles"
msgstr "Arxius adjunts"

msgid "grid.action.editQuery"
msgstr "Editar discussió"

msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
msgstr ""
"Es poden adjuntar arxius per incloure'ls en aquesta discussió des de la "
"llista següent."

msgid "editor.submission.selectedReviewer"
msgstr "Revisor/a seleccionat"

msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
msgstr "Acceptar la prova"

msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
msgstr "Anul·lar l'acceptació de la prova"

msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
msgstr ""
"Accepta aquesta prova per indicar que la correcció de proves s'ha completat "
"i que l'arxiu està llest per publicar-se."

msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
msgstr ""
"Anul·la l'acceptació d'aquesta prova per indicar que la correcció de proves "
"ja no s'ha completat i que l'arxiu no està llest per publicar-se."

msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
msgstr "Segur que voleu revertir la decisió de rebutjar la tramesa?"

msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
msgstr "L'identificador públic '{$publicIdentifier}' no pot ser un número."

msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
msgstr "El patró {$pattern} no està permès per a l'identificador públic."

msgid "reviewer.list.filterRating"
msgstr "Avaluat com a mínim"

msgid "reviewer.list.activeReviews"
msgstr "{$count} actius"

msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
msgstr "Revisions actives actualment assignades"

msgid "reviewer.list.assignedToLastRound"
msgstr ""

msgid "reviewer.list.completedReviews"
msgstr "Revisions completades"

msgid "reviewer.list.declinedReviews"
msgstr "Sol·licituds de revisió rebutjades"

msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
msgstr "Sol·licituds de revisió cancel·lades"

msgid "reviewer.list.reviewerRating"
msgstr "Qualificació del revisor/a: {$rating}"

msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
msgstr "Fa {$days} dies"

msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
msgstr "Ahir"

msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
msgstr "Dies des de la darrera revisió assignada"

msgid "reviewer.list.averageCompletion"
msgstr "Mitjana de dies per completar una revisió"

msgid "reviewer.list.neverAssigned"
msgstr "Mai assignat"

msgid "reviewer.list.reassign"
msgstr "Reassignació"

msgid "reviewer.list.reassign.withName"
msgstr ""

msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
msgstr "Aquest revisor/a ja ha estat assignat per revisar aquesta tramesa."

#, fuzzy
msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
msgstr ""
"Aquest revisor/a està bloquejat perquè té un altre rol que li permet veure "
"la identitat de l'autor/a. Per tant, l'avaluació d'experts amb cegament no "
"està garantida. Voleu desbloquejar-lo igualment?"

msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
msgstr "Desbloquejar"

msgid "reviewer.list.reviewInterests"
msgstr "Interessos de revisió"

msgid "reviewer.list.biography"
msgstr "Biografia"

msgid "reviewer.list.empty"
msgstr "No s'ha trobat cap revisor/a"

msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound"
msgstr ""

msgid "editor.decision.cancelDecision"
msgstr ""

msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation"
msgstr ""

msgid "editor.decision.completeSteps"
msgstr ""

msgid "editor.decision.dontSkipEmail"
msgstr ""

msgid "editor.decision.emailSkipped"
msgstr ""

msgid "editor.decision.recordDecision"
msgstr ""

msgid "editor.decision.skipEmail"
msgstr ""

msgid "editor.decision.stepError"
msgstr ""

#~ msgid "editor.submissionLibrary.description"
#~ msgstr ""
#~ "Carregueu documents que pertanyin a la revisió i publicació d'aquesta "
#~ "tramesa. Les plantilles per a molts d'aquests documents les podeu trobar "
#~ "fent clic a <em>Veure la biblioteca de documents</em>."

#~ msgid "editor.submission.review.reviewFilesDescription"
#~ msgstr ""
#~ "Aquests són els fitxers que es poden seleccionar per a la revisió, quan "
#~ "s'afegeixin revisors/ores a l'apartat <span class=\"pkp_help_title"
#~ "\">Revisors/ores</span>."

#~ msgid "editor.submission.revisionsDescription"
#~ msgstr ""
#~ "Els fitxers de les trameses revisades apareixen aquí, amb la icona de "
#~ "carpeta oberta que indica qui ha carregat el fitxer."

#~ msgid "editor.submission.returnToSimpleSearch"
#~ msgstr "Tornar a la cerca simple"

#~ msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.gridTitle"
#~ msgstr "Fitxers disponibles per a revisió"

#~ msgid "editor.submissionReview.limitFiles"
#~ msgstr "Administreu el fitxers disponibles"

#~ msgid "editor.submissionReview.limitFiles.link"
#~ msgstr "Fitxers"

#~ msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.gridDescription"
#~ msgstr ""
#~ "En cas que a aquest revisor/a no se li hagi de proporcionar accés a tots "
#~ "els fitxers de revisió de la llista, comproveu que estiguin seleccionats "
#~ "només els fitxers rellevants."

#~ msgid "editor.review.NotifyAuthorAccept"
#~ msgstr "Notifica l'acceptació a l'autor/a:"

#~ msgid "editor.review.NotifyAuthorDecline"
#~ msgstr "Notifica l'autor/a de la decisió de rebutjar la tramesa:"

#~ msgid "editor.review.NotifyAuthorExternal"
#~ msgstr "Notifica l'autor/a la decisió de dirigir una revisió externa:"

#~ msgid "editor.review.personalMessageToAuthor"
#~ msgstr "Correu electrònic per enviar a l'autor/a"

#~ msgid "editor.submission.editorial.introduction"
#~ msgstr ""
#~ "A Editorial, el corrector/a treballa en esborranys finals abans de "
#~ "carregar els fitxers a <span class=\"pkp_help_title\">Correcció</span>, "
#~ "on l'autor/a i d'altres els revisaran de cara a preparar i carregar una "
#~ "còpia de la tramesa corregida a <span class=\"pkp_help_title\">Correcció</"
#~ "span>, on l'editor/a la marcarà com a <em>Aprovada</em> i l'enviarà a la "
#~ "fase de Producció."

#~ msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditFile"
#~ msgstr "Aprova el fitxer corregit"

#~ msgid "editor.submission.editorial.copyeditingDescription"
#~ msgstr ""
#~ "Assigneu els fitxers corregits als autors/ores (i a d'altres, segons "
#~ "calgui) per revisar els canvis i contestar les consultes, les seves "
#~ "respostes de les qualsapareixen a la icona de la llibreta juntament amb "
#~ "els fitxers carregats. Aquests fitxers s'han marcat com a <em>Aprovats</"
#~ "em> pel corrector/a, el qual prepararà una còpia neta corregida per "
#~ "carregar a <span class=\"pkp_help_title\">Correcció</span>, que l'editor/"
#~ "a comprovarà i enviarà a la fase de producció."

#~ msgid "editor.submission.final.manageFinalDraftFilesDescription"
#~ msgstr ""
#~ "Tots els fitxers que ja s'hagin carregat a qualsevol fase de tramesa es "
#~ "poden afegir a la llista de Fitxers d'esborrany finals en seleccionar la "
#~ "casella Inclou i fer clic a Cercar: tots els fixers disponibles "
#~ "apareixeran en una llista i es podran triar per incloure'ls. Els fitxers "
#~ "addicionals que no s'hagin carregat a cap fase es poden afegir a la "
#~ "llista fent clic a l'enllaç Carrega un esborrany final."

#~ msgid "editor.signoff.approved"
#~ msgstr "Aprovat"

#~ msgid "editor.submission.selectAttachments"
#~ msgstr "Selecciona els arxius adjunts de revisió perquè l'autor/a els vegi"

#~ msgid "editor.submission.selectFairCopy"
#~ msgstr ""
#~ "Selecciona els fitxers amb correcció aprovats i envia'ls a producció."

#~ msgid "editor.submission.review.manageReviewFilesDescription"
#~ msgstr ""
#~ "Tots els fitxers que ja s'hagin carregat a qualsevol fase de tramesa "
#~ "(incloses Editorial i Producció) poden triar-se per a revisar en marcar "
#~ "l'opció Inclou a continuació i fer clic a Cercar: tots els fitxers "
#~ "disponibles apareixeran en una llista i es podran triar per incloure'ls. "
#~ "Els fitxers addicionals que no s'hagin carregat a cap fase es poden "
#~ "afegir a la llista fent clic a l'enllaç Carrega una revisió final."

#~ msgid "editor.submission.selectPromoteRevisions"
#~ msgstr "Selecciona revisions per utilitzar a la propera fase"

#~ msgid "reviewer.list.itemsOfTotal"
#~ msgstr "{$count} de {$total} revisors/es"

#~ msgid "reviewer.list.count"
#~ msgstr "{$count} revisors/es"

3g86 2022